Página 1
i L A M H O M E A4 & A3 LAMINATORS Instructions for use...
Página 2
To register and activate your warranty go to www.leitz.com/register Um sich zu registrieren und die Garantie zu aktivieren gehe zu www.leitz.com/register...
Página 4
• The unit must only be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating shown on the unit. • In the event of a fault, unplug the unit and contact an authorised Leitz service representative for any required repairs.
Página 5
Instruction Manual Troubleshooting Machine Pouch Description Home A4 Home A3 Setting Problem Possible cause Solution 75 micron (2 x 75 micron) 75 micron (75) Check the thickness of the pouch and 100 micron (2 x 100 micron) 100 micron (75 / 125) ...
Página 6
• Vorsicht, die Oberfläche des Laminiergeräts kann bei Betrieb heiß werden. • Im Störungsfall den Netzstecker ziehen und zur Durchführung jeglicher Reparaturarbeiten den autorisierten Leitz-Kundendienst • Das Gerät an eine Stromquelle anschließen, die den Spezifikationen verständigen. auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
Página 7
Gebrauchsanweisung Fehlerbehebung Geräteein- Hüllenbeschreibung Home A4 Home A3 stellungen Problem Mögliche Ursache Lösung 75 Mikrometer (75) Überprüfen, dass die (2 x 75 Mikrometer) Mikrometer Stärke der Hülle und Das Dokument ist 100 Mikrometer des zu laminierenden (75 / 125) möglicherweise zu...
Página 8
Gebrauchsanweisung Informationen zu Elektro- und Erfolgt der Vertrieb des Neugeräts ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2 BGB) , gilt Elektronik(alt)geräten einschränkend: Die nachfolgenden Hinweise richten sich an private Haushalte, die • Die kostenlose Abholung eines geräteart- und funktionsgleichen Elektro- und/ oder Elektronikgeräte nutzen.
Página 9
Gebrauchsanweisung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Endnutzer von Altgeräten eigenverantwortlich für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten sorgen müssen. 5. Hinweis zu unserer WEEE-Registrierungsnummer Wir sind bei der Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72 in 90411 Nürnberg, als Hersteller von Elektro- und/ oder Elektronikgeräten unter der folgenden Registrierungsnummer (WEEE-Reg.-Nr.
Página 10
• En cas de défaillance de l’appareil, débranchez-le et contactez correspondant à la tension précisée sur l’appareil. un réparateur Leitz agréé pour qu’il effectue les réparations nécessaires. • Cet appareil doit être branché à une prise secteur située à proximité...
Página 11
Mode d’emploi Dépannage Type de pochette Paramètre Home A4 Home A3 Problème Cause possible Solution Deux couches de 75 microns 75 microns (75) Vérifiez que l’épaisseur Deux couches de 100 microns 100 microns (75 / 125) Épaisseur trop...
Página 12
• Wanneer zich een fout voordoet, haalt u de stekker uit het staat aangegeven. stopcontact en neemt u contact op met een erkende Leitz-reparateur voor alle benodigde reparaties. • Plaats de machine in de buurt van een stopcontact dat goed bereikbaar is.
Página 13
Gebruikershandleiding Probleemoplossing Machine- Beschrijving zak Home A4 Home A3 instelling Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing 75 micron (2 x 75 micron) 75 micron (75) Controleer de dikte van de zak en het te 100 micron (2 x 100 micron) 100 micron (75 / 125) ...
Página 14
• En caso de avería, desenchufe la unidad y contacte con un corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la unidad. representante de servicio autorizado de Leitz para cualquier reparación necesaria. • La unidad debe conectarse a una toma de alimentación eléctrica de fácil acceso y situada cerca del equipo.
Página 15
Guía del usuario Solución de problemas Descripción de la Ajuste de Home A4 Home A3 funda la máquina Problema Posible causa Solución 75 micras (2 x 75 micras) 75 micras (75) Compruebe que el Es posible que el grosor de la funda y del...
Página 16
• L’unità deve essere collegata solo a una tensione di alimentazione • Qualora si verifichi un guasto, scollegare la plastificatrice e rivolgersi corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina. a un rappresentante dell’assistenza tecnica Leitz autorizzato per eventuali riparazioni. • L’unità deve essere collegata a una presa elettrica posta nelle vicinanze della macchina e facilmente accessibile.
Página 17
Guía del usuario Risoluzione dei problemi Impostazi- Descrizione della tasca one della Home A4 Home A3 Problema Causa possibile Soluzione macchina Verificare che lo 75 micron (2 x 75 micron) 75 micron (75) spessore della tasca Il documento potrebbe...
Página 18
• No caso de avaria, desligue a máquina e contacte um representante de manutenção autorizado da Leitz para quaisquer reparações • Deve ligar a máquina a uma tomada situada junto dela e facilmente necessárias.
Página 19
Manual do utilizador Deteção e resolução de problemas Definição Descrição da bolsa Home A4 Home A3 Problema Causa provável Solução máquina Confirme se a 75 mícrons (2 x 75 mícrons) 75 mícrons (75) O documento é espessura da bolsa...
Página 20
• Afbryd maskinen fra stikkontakten i tilfælde af fejl, og kontakt en den mærkespænding, der fremgår af maskinen. autoriseret Leitz-servicerepræsentant, hvis den skal repareres. • Maskinen skal tilsluttes en stikkontakt i nærheden af maskinen, der • Brug ikke denne maskine, hvis kablet eller stikket er blevet er nem at komme til.
Página 21
Brugervejledning Fejlfinding Maskinens Lommebeskrivelse Home A4 Home A3 indstilling Problem Mulig årsag Løsning 75 my (2 x 75 my) 75 my (75) Kontrollér, at tykkelsen på Dokumentet kan være lommen og dokumentet, 100 my (2 x 100 my) 100 my (75 / 125) ...
Página 22
• Hvis det oppstår feil, koble fra enheten og ta kontakt med en autorisert Leitz-servicerepresentant for eventuelle reparasjoner. • Enheten skal kobles til en stikkontakt som er nær utstyret og lett tilgjengelig.
Página 23
Brukerveiledning Feilsøking Maskininn- Posebeskrivelse Home A4 Home A3 stilling Problem Mulig årsak Løsning 75 mikron (2 x 75 mikron) 75 mikron (75) Kontroller at tykkelsen på posen 100 mikron (2 x 100 mikron) 100 mikron (75 / 125) ...
Página 24
• Maskinen får endast anslutas till matningsspänning som stämmer överens med de värden som anges på den. • I händelse av fel kopplar du från maskinen och kontaktar en behörig Leitz-servicerepresentant angående eventuella reparationer som • Maskinen ska anslutas till ett lättillgängligt vägguttag i närheten av behövs.
Página 25
Användarmanual Felsökning Maskinin- Fickbeskrivning Home A4 Home A3 ställning Problem Möjlig orsak Lösning 75 mikroner 75 mikroner (75) Kontrollera att (2 x 75 mikroner) fickans tjocklek 100 mikroner Dokumentet kan och dokumentet 100 mikroner (75 / 125) (2 x 100 mikroner) vara för tjockt för att...
Página 26
• Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen, jonka jännite vastaa laitteen jännitemerkintää. • Jos laitteeseen tulee vika, irrota sen virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun Leitz-huoltoon, jos laitetta on korjattava. • Laite on kytkettävä sen lähellä olevaan pistorasiaan, johon on helppo päästä käsiksi.
Página 27
Käyttöopas Vianmääritys Koneen Taskun kuvaus Home A4 Home A3 asetus Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu 75 mikronia 75 mikronia (75) Tarkista, ettei taskun tai (2 x 75 mikronia) Asiakirja saattaa laminoitavan asiakirjan olla liian paksu 100 mikronia paksuus ylitä enim-...
Página 28
• Seade tuleb ühendada seadme lähedal asuvasse hõlpsasti juurdepääsetavasse pistikupessa. • Ärge kasutage seadet, kui kaabel või pistik on kahjustatud. • Ärge ühendage multiadapteritega ega kasutage pikendusjuhtmega. Spetsifikatsioon/laminaator Home A4 Home A3 Laminaatori tüüp Personaalne / kodus kasutamiseks mõeldud laminaator Värv...
Página 29
Kasutusjuhend Tõrkeotsing Masina Kile kirjeldus Home A4 Home A3 seadistus Probleem Võimalik põhjus Lahendus 75 mikronit 75 mikronit (75) Kontrollige, et kile (2 x 75 mikronit) Dokument võib olla ja lamineeritava 100 mikronit lamineerimiseks liiga dokumendi paksus ei 100 mikronit (75 / 125) ...
Página 30
• Izvēlieties kontaktligzdu, kas atrodas netālu no ierīces un kam viegli remontu. piekļūt. • Neizmantojiet ierīci, ja vads vai kontaktdakša ir bojāti. • Neizmantojiet vairākus adapterus vai pagarinātāju. Specifikācija/laminētājs Home A4 Home A3 Laminētāja veids Personīgais/mājas laminētājs Krāsa Balta Balta...
Página 31
Lietotāja rokasgrāmata Problēmu novēršana Ierīces Kabatas apraksts Home A4 Home A3 iestatījums Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis 75 mikroni 75 mikroni (75) (2 x 75 mikroni) Pārliecinieties, ka 100 mikroni kabatas biezums kopā 100 mikroni Iespējams, dokuments (75 / 125) ...
Página 32
• Prietaisą reikia jungti prie lizdo, kuris būtų šalia įrangos ir kurį būtų galima lengvai pasiekti. • Jei laidas arba kištukas pažeistas, šio prietaiso nenaudokite. • Nejunkite kelių adapterių ar nenaudokite su ilginamuoju laidu. Specifikacija / laminatorius „Home A4“ „Home A3“ Laminatoriaus tipas Asmeninio naudojimo / namų laminatorius Spalva...
Página 33
Naudotojo vadovas Trikčių šalinimas Prietaiso Vokelio aprašas Home A4 Home A3 nustatymas Problema Galima priežastis Sprendimas 75 mikronai 75 mikronai (75) Patikrinkite, ar vokelio ir (2 x 75 mikronai) Gali būti, kad laminuotino dokumento 100 mikronai dokumentas per storas storiai neviršija...
Página 34
• W przypadku wystąpienia usterki należy wyłączyć urządzenie z sieci urządzenia. i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu Leitz w celu zlecenia wykonania koniecznych napraw. • Urządzenie należy podłączyć do gniazdka elektrycznego, które jest łatwo dostępne i znajduje się...
Página 35
Instrukcja obsługi Rozwiązywanie problemów Ustawienia Opis folii laminacyjnej Home A4 Home A3 urządzenia Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 75 mikronów 75 mikronów (75) Sprawdzić, czy grubość (2 x 75 mikronów) Dokument może folii i laminowanego być zbyt gruby do dokumentu nie 100 mikronów...
Página 36
• V případě defektu přístroj odpojte ze sítě a s případnou opravou se uvedenému na přístroji. obraťte na autorizovaného servisního zástupce značky Leitz. • Přístroj by měl být zapojen do elektrické zásuvky, která se nachází v • Přístroj nepoužívejte, pokud je napájecí kabel nebo zástrčka jeho blízkosti a je snadno přístupná.
Página 37
Návod k použití Řešení potíží Nastavení Popis fólie Home A4 Home A3 přístroje Problém Možná příčina Řešení 75 µm (2 x 75 µm) 75 µm (75) Ujistěte se, že tloušťka fólie 100 µm (2 x 100 µm) 100 µm (75 / 125) ...
Página 38
ľahko dostupná. zástupcu značky GBC. • Nepripájajte ho do viacnásobných zásuviek ani cez predlžovací • Zariadenie nepoužívajte, ak je napájací kábel alebo zástrčka kábel. poškodená. Technické údaje/laminátor Home A4 Home A3 Typ laminátora Laminátor na osobné/domáce použitie Farba Biela Biela Zástrčka EÚ...
Página 39
Užívateľská príručka Riešenie problémov Nastavenie Laminovacie fólie Home A4 Home A3 zariadenia Problém Možná príčina Riešenie 75 µm (2 x 75 µm) 75 µm (75) Skontrolujte, či Dokument je možno celková hrúbka 100 µm (2 x 100 µm) 100 µm (75 / 125) ...
Página 40
• Meghibásodás esetén húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és kell csatlakoztatni. a javítás érdekében forduljon a Leitz hivatalos márkaszervizéhez. • Úgy helyezze el a készüléket, hogy az elektromos hálózati • Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült.
Página 41
Felhasználói útmutató Hibaelhárítás A gép A tasak mérete Home A4 Home A3 beállításai Probléma Lehetséges ok Megoldás 75 mikron (2 x 75 mikron) 75 mikron (75) Ellenőrizze, hogy a tasak és a laminálni 100 mikron (2 x 100 mikron)
Página 42
• Nu utilizați această unitate în cazul în care cablul sau fișa au fost deteriorate. • Nu îl conectați la mai multe adaptoare și nu îl utilizați cu un cablu prelungitor. Specificație / Laminator Home A4 Home A3 Tip laminator Laminator personal / pentru uz casnic Culoare Priză...
Página 43
Ghid de utilizare Depanare Descrierea foliei Setare Home A4 Home A3 multistrat laminator Problemă Cauză posibilă Soluție 75 microni (2 x 75 microni) 75 microni (75) Verificați ca grosimea foliei multistrat și a 100 microni 100 microni Documentul ar putea...
Página 44
• В случае возникновения неисправности следует отключить устройство от сети питания и связаться с представителем • Устройство должно находиться вблизи от сетевой розетки с службы технической поддержки Leitz. удобным доступом. • Не используйте устройство, если поврежден его сетевой шнур • Не подключайте через тройник или удлинитель.
Página 45
Руководство пользователя Поиск и устранение неисправностей Настройка Описание конверта Home A4 Home A3 устройства Неисправность Возможная Решение причина 75 мкм (2 x 75 мкм) 75 мкм (75) Убедитесь, что 100 мкм (2 x 100 мкм) 100 мкм (75 / 125) ...
Página 46
легкодоступному місці поруч із обладнанням. • Не використовуйте цей пристрій, якщо кабель або штепсельну вилку пошкоджено. • Не підключайте пристрій до кількох адаптерів і не використовуйте подовжувач. Технічні характеристики / Home A4 Home A3 ламінатор Тип ламінатора Особистий / домашній ламінатор Колір...
Página 47
Посібник користувача Усунення несправностей Налашту- Опис плівки для вання Home A4 Home A3 ламінування Несправність Можлива Вирішення пристрою причина 75 мкм (2 x 75 мкм) 75 мкм (75) Переконайтеся, що товщина плівки 100 мкм (2 x 100 мкм) 100 мкм...
Página 48
• Аппаратты оңай ажыратуға болатын жабдық жанындағы жөндетіп алыңыз. розеткаға қосу керек. • Кабелі немесе ашасы зақымдалған аппаратты қолдануға • Мультиадаптерлерді немесе ұзартқыш кабельдерді болмайды. пайдаланбаңыз. Сипаттамасы/Ламинатор Home A4 Home A3 Ламинатор түрі Жеке қолданысқа/Үйге арналған ламинатор Түсі Ақ Ақ ЕО ашасы (Тауар коды)
Página 49
Пайдаланушы нұсқаулығы Ақауларды түзету Аппарат Home A4 Home A3 Қап сипаттамасы параметрі Проблема Ықтимал себебі Шешімі 75 микрон (2 x 75 микрон) 75 микрон (75) Қаптың қалыңдығы мен ламинатталайын 100 микрон 100 микрон деп жатқан (75 / 125) (2 x 100 микрон) ...
Página 50
• Herhangi bir arıza olduğu taktirde, makineyi prizden çekin ve gerekli onarım için yetkili bir Leitz servis temsilcisi ile temas kurun. • Makine yakın ve kolay erişimli bir prize takılmalıdır. • Kablo veya fişin hasar görmüş olduğu durumlarda makineyi •...
Página 51
Kullanım kılavuzu Sorun Giderme Makine Folyo Açıklaması Home A4 Home A3 Ayarları Sorun Muhtemel neden Çözüm 75 mikron (2 x 75 mikron) 75 mikron (75) Folyonun ve lamine Öğe lamine edilecek öğenin 100 mikron (2 x 100 mikron) 100 mikron (75 / 125) ...
Página 52
πρίζα και επικοινωνήστε με μια εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία αναγράφεται στη μονάδα. σέρβις της Leitz για τυχόν απαιτούμενες επισκευές. • Η μονάδα πρέπει να συνδέεται μόνο σε εύκολα προσβάσιμη πρίζα • Μη χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα εάν το καλώδιο ή το φις έχει...
Página 53
Οδηγός χρήστη Αντιμετώπιση προβλημάτων Ρύθμιση Περιγραφή δίφυλλου Home A4 Home A3 μηχανήματος Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση 75 micron (2 x 75 micron) 75 micron (75) Ελέγξτε ότι το πάχος Το έγγραφο ίσως του δίφυλλου μαζί με 100 micron (2 x 100 micron)
Página 54
.• ال تستخدم هذه اآللة إذا لحقت أية أرضار بالسلك أو القابس .• ال توصل اآللة بمهايئ متعدد املقابس وال تستخدم سلك تمديد املواصفات / آلة التغليف Home A3 Home A4 آلة تغليف لالستعمال الشخيص / املنزيل نوع آلة التغليف أبيض...