Atlas Copco ETF SL21-01-I06-T25 Información Sobre Seguridad, Garantía, Y Regulaciones página 19

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
ETF SL21-01-I06-T25
• Asegúrese de que las otras personas que se encuentran en
el área de trabajo también utilizan protección facial y oc-
ular resistente de impactos. Incluso los proyectiles de
tamaño reducido pueden producir daños oculares y
ceguera.
• Pueden producirse lesiones personales graves si los
tornillos se aprietan demasiado o demasiado poco, ya que
pueden romperse, o alojarse y separarse. Los montajes
que se suelten disparados pueden convertirse en proyec-
tiles. Los montajes que precisen un par específico deben
comprobarse utilizando un medidor de par.
NOTA Las llaves dinamométricas llamadas de "clic" no
comprueban las condiciones de sobrepar potencialmente
peligrosas.
• No utilice llaves manuales. Utilice únicamente llaves
eléctricas o de impacto que estén en buen estado.
• Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujeta.
Riesgos derivados del uso
• Los operarios y personal de mantenimiento deben tener la
capacidad física necesaria para poder con el volumen, el
peso y la potencia de las herramientas de mano. Esté
preparado para contrarrestar los movimientos normales o
repentinos utilizando las dos manos.
• Protección contra descargas eléctricas. Evite el contacto
del cuerpo con superficies conectadas a masa o a tierra
(p.ej. tuberías, radiadores, otros equipos eléctricos). El
riesgo de sufrir una descarga eléctrica aumenta si su
cuerpo está conectado a tierra.
• Inmediatamente después de realizar ajustes o cambios de
programa, compruebe su correcto funcionamiento.
• Cuando trabaje con herramientas de mano, mantenga el
cuerpo en una posición equilibrada y segura.
Riesgos en el lugar de trabajo
• Resbalones, tropiezos y caídas son las causas más fre-
cuentes de lesiones graves o muerte. Las zonas y puestos
de trabajo desorganizados y mal iluminadas suelen provo-
car lesiones.
• Compruebe diariamente los ganchos, los enganches, las
cadenas y los puntos de montaje utilizados para sus-
pender las herramientas de montaje. No la utilice si está
rajada, desgastada o dañada.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No uti-
lizar si en lugares húmedos o mojados. Al entrar agua en
el interior de una herramienta motorizada aumenta el
riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
• Los niveles sonoros elevados pueden provocar pérdida de
oído permanente y otros problemas como el tinnitus. Util-
ice protección para los oídos siguiendo las recomenda-
ciones de su empresa o de las normas de seguridad y
salud ocupacional.
• Movimientos continuos, posiciones incorrectas y exposi-
ción a la vibración pueden dañar las manos y brazos. Si
siente adormecimiento, cosquilleo, dolor o palidez en la
piel, deje de usar la herramienta y consulte a un médico.
• Trabajar con cuidado en lugares desconocidos. Tenga en
cuenta los peligros potenciales creados por su actividad
de trabajo. Esta herramienta no esta aislada para el con-
tacto con fuentes de alimentación eléctrica.
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 4378 00
• No se recomienda el uso de esta herramienta y su fuente
de alimentación en entornos potencialmente explosivos.
Señales y etiquetas
El producto está equipado con signos y adhesivos que con-
tienen información importante sobre seguridad personal y
mantenimiento del producto. Los signos y los adhesivos
deben ser fácilmente legibles en todo momento. Pueden solic-
itarse signos y adhesivos nuevos utilizando la lista de re-
puestos.
Información de utilidad
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y
contiene información técnica, como:
• Información sobre regulaciones y seguridad
• Datos técnicos
• Instrucciones de instalación, operación y servicio
• Listas de repuestos
• Accesorios
• Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su
representante de Servicio local Atlas Copco.
Dados técnicos
Dados do produto
Tensão do motor
Potência do motor
Velocidade
Alcance do torque
Peso
Declarações
Responsabilidade
Muitas situações no ambiente operacional poderão afetar o
processo de aperto e podem exigir uma validação de resulta-
dos. Em conformidade com as normas e/ou regulamentos
aplicáveis, solicitamos que se inspecione o torque instalado e
a direção rotacional depois de qualquer situação que possa in-
fluenciar o resultado do aperto. Exemplos de tais situações in-
cluem, porém não se limitam a:
• instalação inicial do sistema de ferramentas
• alteração do lote de peças, parafuso, lote de parafusos,
ferramenta, software, configuração ou ambiente
• Alteração nas conexões de ar ou elétricas
Safety Information
35 V 3 a.c.
140 W
3000 r/min
0.3 - 1.2 Nm ( - ft lb)
0.95 kg (2.1 lb)
19
loading

Este manual también es adecuado para:

8433240413