Installer la lame principale en seconde position en commençant du côté du boitier manivelle.
Orienter la lame en position verticale afin d'installer les autres lames les unes après les autres.
4
Insérer le cylindre PO dans le vérin et pousser jusqu'à emboitement avec le pin de la lame principale. Associer et visser le boitier
00 et le vérin N0 sur la poutre principale B0-1 à l'aide des 3 boulons Y0 et de la clé Allen Z0-3 ou de l'embout Z0-4. Puis clipser la
seconde partie du boitier pour le refermer.
Install the main louver in the second position, starting from the side of the crank box. Position the louver in a vertical position in
order to install the other louvers one after the other. Insert the PO cylinder in the cylinder and push until it interlocks with the pin
1
of the main louver. Combine and screw the 00 box and the N0 actuator onto the main beam B0-1 using 3 Y0 bolts and Z0-3 Allen
key or the Z0-4 bit. Then clip the second part of the box to close it.
Installieren Sie die Hauptlamelle in der zweiten Position, indem Sie auf der Seite des Kurbelgehäuses beginnen. Richten Sie die
Lamelle vertikal aus, um die anderen Lamellen nacheinander zu installieren. Führen Sie den PO-Zylinder in den Zylinder ein und
2
schieben Sie ihn so weit, bis er mit dem Pin der Hauptlamelle zusammenpasst. Verbinden und verschrauben Sie das Gehäuse 00
und den Zylinder N0 mit dem Hauptträger B0-1. Verwenden Sie dazu die drei Schrauben Y0 und den Inbusschlüssel Z0-3 oder
das Endstück Z0-4. Klipsen Sie dann den zweiten Teil des Gehäuses ein, um diesen zu schließen.
Installeer de hoofdlamel in de tweede positie, tellend vanaf de hendelzijde. Plaats het blad verticaal zodat de andere bladen na
elkaar kunnen worden geïnstalleerd. Steek de PO-cilinder in de gasveer en duw totdat deze vastklikt in de pen op de hoofdlamel.
3
Verbind en schroef het 00 kastje en de N0 gasveer aan de B0-1 hoofdligger met behulp van de 3 Y0 bouten en de Z0-3 inbussleu-
tel of het Z0-4 bitje. Klik vervolgens het tweede deel van het kastje dicht.
Instale la hoja principal en la segunda posición, empezando por el lado del cárter. Coloque la cuchilla en posición vertical para po-
der instalar las demás cuchillas una tras otra. Introduzca el cilindro PO en el cilindro y empújelo hasta que encaje con el pasador
5
de la cuchilla principal. La media luna debe estar en la parte inferior. Conecta y atornilla la caja 00 y el actuador N0 a la viga maes-
tra B0-1 utilizando los 3 pernos Y0 y la llave Allen Z0-3 o la broca Z0-4. A continuación, cierre con clips la segunda parte del cajón.
Instale a lâmina principal na segunda posição, começando pelo lado do cárter. Posicione a lâmina verticalmente para que as
outras lâminas possam ser instaladas uma após a outra. Introduzir o cilindro PO no cilindro e empurrar até encaixar no pino
6
da lâmina principal. A meia-lua deve estar na parte inferior. Conecte e parafuse a caixa 00 e o atuador N0 à viga principal B0-1
usando os 3 parafusos Y0 e a chave Allen Z0-3 ou a broca Z0-4. Em seguida, prenda a segunda parte da caixa com um clipe.
Installare la lama principale nella seconda posizione, partendo dal lato del carter. Posizionare la lama in verticale in modo da
poter installare le altre lame una dopo l'altra. Inserire il cilindro PO nel cilindro e spingere finché non si innesta con il perno sulla
7
lama principale. Collegare e avvitare la scatola 00 e l'attuatore N0 alla trave principale B0-1 usando i 3 bulloni Y0 e la chiave a
brugola Z0-3 o la punta Z0-4. Quindi chiudere a clip la seconda parte del cassonetto.
12/20
WO
GO
ZO-6
LO-1
×24
GO
GO
WO
ZO-6
LO