Resumen de contenidos para Chamberlain 995XDM 1/2 HP
Página 1
The Chamberlain Group, Inc. ® 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.chamberlain.com ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelo 995XDM 1/2 HP Sólo para uso residencial Manual del propietario ¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de seguridad en ■ él incluidas! Al terminar la instalación, deje el manual a mano cerca de la puerta del garaje.
Página 2
CONTENIDO Introducción Ajustes 27-29 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ..2 Ajuste el límite del recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO ........27 Preparación de la puerta de su cochera .
Página 3
Preparación de la puerta de su cochera ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de comenzar: Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • Quite los seguros. • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que le dé servicio a • Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado su puerta de cochera si ésta se atora, se pandea o está...
Página 4
• ¿Hay otra puerta que dé acceso a la cochera? Si no es así, Planificación será necesario contar con el sistema de llave de emergencia Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el Modelo 7702CB. Vea la página de Accesorios. área de su cochera y observe si alguna de las siguientes •...
Página 5
Planificación (continúa) ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere que las personas (y en particular los niños pequeños) sufran refuerzos adicionales.
Página 6
Inventario de las caja de cartón Su abridor viene empacado en una caja de cartón que contiene Toda la tornillería y las piezas necesarias para el montaje e el motor y las piezas que se muestran en la siguiente instalación de su puerta se ilustran en la siguiente página. ilustración.
Página 7
Inventario de Piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. TORNILLERÍA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Perno hexagonal de Manguito de metal (2) Presilla en C (2) 1/4-20x7/16 de pulg. (14) Acolpe Presilla de cables (6) TORNILLERÍA Y PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN...
Página 8
MONTAJE PASO 1 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Monte el riel Para evitar LASTIMARSE al armar el riel, mantenga las manos alejadas de las uniones mientras se acoplan los tramos. No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación.
Página 9
Montaje el riel (continúa) 3. Sujete los tirones de soporte del carril al carril trasero. Introduzca sin apretar pernos hexagonales de 1/4-20x7/16" ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL en los agujeros alineados del carril de extremo y el tirante de soporte del carril (Figura 1).
Página 10
MONTAJE PASO 2 ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL Fije el riel a la unidad del motor e instale el trole NOTA: Para facilitarle el montaje y la instalación del motor, vuelva a colocarlo dentro del hule espuma de protección, retire Perno hexagonal de la espuma después de concluir Instalación, Paso 4.
Página 11
Ménsula MONTAJE PASO 3 del riel Fijación de las ménsulas del riel • Proceda a alinear las ménsulas en el extremo del riel, tal como se muestra en la ilustración. • Introduzca dos tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20x7/16 de pulg. y tuercas de seguridad. Ajuste firmemente con una llave tubo de 3/8 de pulg.
Página 12
INSTALACIÓN PASO 1 Cielo raso sin Determine dónde va a instalar la Ménsula terminación MONTAJE OPCIONAL DE del Cabezal MÉNSULA DE CABEZAL ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA EL TECHO 3.8 cm Pared de cabecera (2x4 pulg.) Para evitar una posible LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE: •...
Página 13
INSTALACIÓN PASO 2 Orificios para la instalación de pared Instale la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared sobre la Este orificio es solamente CEILING MOUNT ONLY para marcar la posición de puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que la ménsula.
Página 14
INSTALACIÓN PASO 3 Colocación del riel en la ménsula del cabezal • Coloque el abre-puertas sobre el piso, bajo la ménsula instalada. Use el material del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta estuviera interfiriendo, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá que sostener el abre-puertas firmemente sobre un soporte provisorio hasta que el riel pase el resorte.
Página 15
ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 4 Instale la Sistema de Protección ® Cerciórese de que la energía eléctrica no esté conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTES de instalar el sensor del sistema El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe de retroceso de seguridad.
Página 16
INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la Figura 1 MONTAJE DE GUÍA DE PUERTA (LADO DERECHO) corriente eléctrica. Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores estén uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del Guía de puerta...
Página 17
MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA Figura 5 DE RETROCESO DE SEGURIDAD Tuerca mariposa de • Deslice la cabeza de un perno de coche de 14-20x1/2 de 1/4 de pulg.-20 pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores a las ménsulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la Perno de coche de...
Página 18
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN INSTALACIÓN PASO 5 Coloque el Abridor en Posición Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas sobre un tirante de madera de 3.8 cm (2x4 pulg.) Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su colocado sobre la parte superior de la puerta.
Página 19
ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 6 Cuelgue el Abridor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cayera accidentalmente el abre-puertas, fíjelo FIRMEMENTE a soportes Aquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; estructurales del garaje. Se DEBEN usar sujetadores para concreto sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con si alguno de los soportes se va a instalar en mampostería.
Página 20
ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 7 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instale la unidad de control de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista LA MUERTE por electrocución: desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) donde •...
Página 21
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN INSTALACIÓN PASO 8 Instale las Luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. • Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la • NO utilice bombillas halógenas. Utilice SÓLO bombillas lente.
Página 22
INSTALACIÓN PASO 10 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre- ADVERTENCIA • Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la energía puertas de garaje antes de Paso 11.
Página 23
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN INSTALACIÓN, PASO 12 Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que de la puerta.
Página 24
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. • Centre la ménsula en la parte superior de la puerta, alineada con la ménsula del cabezal, tal se muestra en la ilustración.
Página 25
INSTALACIÓN PASO 13 Conecte el brazo de la puerta al trole Trole Trole interior exterior Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. SÓLO PARA PUERTAS SECCIONALES •...
Página 26
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Ménsula de la puerta Anillo sujetador 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: Tuerca de • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto Arandela de 5/16-18 y curvo) a la mayor distancia posible, de manera que dos o 5/16 de pulg.
Página 27
ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES PASO 1 Ajuste el límite del recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula hasta podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
Página 28
ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES PASO 2 Ajuste de la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando encuentran en el panel de posterior de la unidad del motor.
Página 29
ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES PASO 3 Pruebe el Sistema de Retroceso de Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado Seguridad debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando PRUEBA se cierre la puerta del garaje.
Página 30
OPERACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. 9. Cuando se ajusta uno de los controles (límites de fuerza o de PRECAUCIÓN recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro 2.
Página 31
Cómo usar la unidad de control Cómo abrir la puerta manualmente de pared ADVERTENCIA ADVERTENCIA CONTROL DE FUNCIONES MÚLTIPLES DE LA PUERTA Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO Botón Lighted LA MUERTE si la puerta de la cochera se cae: Oprima el botón iluminado para abrir o Push Button Iluminado...
Página 32
LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA: Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE: Las condiciones climatológicas pueden ocasionar cambios menores en la •...
Página 33
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en Cable sentido descendente.
Página 34
Diagnostics Unidad de Located On diagnóstico Motor Unit en el motor Sensor de seguridad de reversa instalada LED or LED o Diagnostic LED de diagnóstico “Learn” Botón de El abre-puertas de garaje tiene un sistema de autodiagnóstico. Button “Aprendizaje” Cuando la luz del botón “Aprendizaje” (“Learn”) destella y luego (Learn) hace una pausa, significa que puede haber un problema.
Página 35
CÓMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security✚ ® con un transmisor no dotado de un sistema de códigos de salto (código aleatorio), se verán circunvenidas las medidas técnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de códigos.
Página 36
Cómo agregar, reprogramar o cambiar un código de entrada sin llave NOTA: Su nueva Entrada sin llave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. CÓMO USAR EL BOTÓN LEARN (APRENDER) USO DEL CONTROL MULTIFUNCIONAL DE LA PUERTA NOTA: Este método requiere dos personas si la Entrada sin 1.
Página 37
PIEZAS DE REPUESTO Piezas del riel REFER. PARTE N° N° DESCRIPCIÓN 81C275 Cremallera 41A6263 Bolsa de accesorios (incluye acople del piñón) 12B890 Ménsula izquierda del riel 12B900 Ménsula derecha del riel 41A6264 Conjunto de riel para accionamiento a tornillo de 2.1 m (7 pies) 12B889 Refuerzo de soporte de riel...
Página 38
Piezas de la unidad del motor Contacto LÍMITE DE CARRERA Cable (inferior) marrón Cable gris Actuador Contacto central Contacto Cable del límite de carrera (superior) amarillo REFER. PARTE REFER. PARTE N° N° DESCRIPCIÓN N° N° DESCRIPCIÓN 31C568 Tapa del eje de accionamiento 41A4837-1 Sinfín y chaveta de retención 41B4245...
Página 39
CLLAD Control remoto auxiliar desee. Con este control remoto de abre-puertas Security✚ ® de Chamberlain, se puede Llave digital SECURITY✚ ® 940D encender una lámpara, un televisor u otro Permite al usuario abrir la puerta del garaje artefacto desde el garaje u otro lugar de la desde afuera al ingresar una contraseña en...
Página 40
GARANTÍA LIMITADA DE POR LA VIDA DEL MOTOR The Chamberlain Group, Inc. (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador (usuario) de este producto, en uso en la residencia en la que fuera originalmente instalado, que está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por 1 año a partir de fecha de compra [y que el motor está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por la vida del producto].