Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FKG8850.0I
EL
IT
PT
ES
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch FKG8850.0I

  • Página 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FKG8850.0I Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Página 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Υποδείξεις και συμβουλές Οδηγίες για την ασφάλεια Φροντίδα και καθάρισμα Εγκατάσταση Αντιμετωπιση προβληματων Λειτουργία Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε...
  • Página 3 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και • παρόμοιες εφαρμογές, όπως: Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, – γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα – περιβάλλοντα στέγασης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε...
  • Página 4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εγκατάσταση αυτής της πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. συσκευής πρέπει να εκτελείται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά την μόνο από κατάλληλα τοποθέτηση της συσκευής καταρτισμένο άτομο. φροντίστε το καλώδιο • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της τροφοδοσίας...
  • Página 5 Εσωτερικός φωτισμός Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με ηλεκτροπληξίας. υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας. Προσέχετε να μην • Ο τύπος λαμπτήρα που χρησιμοποιείται προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού για αυτή τη συσκευή προορίζεται μόνο υγρού...
  • Página 6 • Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα • Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται κοντά είναι φιλικά προς το όζον. στον εναλλάκτη θερμότητας. • Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές...
  • Página 7 • Σε περίπτωση μη τήρησης των ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανατρέξτε στις παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο οδηγίες συναρμολόγησης για κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη. την εγκατάσταση. • Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες της ΕΟΚ. Απαιτήσεις αερισμού Πρέπει να υπάρχει επαρκής ροή αέρα πίσω...
  • Página 8 Οθόνη A. Ένδειξη θαλάμου ψυγείου D E F B. Ένδειξη χρονοδιακόπτη /Ένδειξη θερμοκρασίας C. Ένδειξη ON/OFF D. Λειτουργία Shopping E. Λειτουργία Holiday F. Λειτουργία FastFreeze G. Ένδειξη θερμοκρασίας H. Ένδειξη θαλάμου καταψύκτη I. Ένδειξη συναγερμού J. Λειτουργία ChildLock K. Λειτουργία DrinksChill Ενεργοποίηση...
  • Página 9 Λειτουργία FastFreeze Στην ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου εμφανίζονται παύλες. Η λειτουργία FastFreeze επιταχύνει την 2. Πιέστε το OK για επιβεβαίωση. κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και Εμφανίζεται η ένδειξη OFF του ψυγείου. ταυτόχρονα προστατεύει τα ήδη αποθηκευμένα τρόφιμα από ανεπιθύμητη Λειτουργία Shopping αύξηση της θερμοκρασίας. Εάν...
  • Página 10 1. Πιέστε το Functions μέχρι να προηγούμενης διακοπής ρεύματος) εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο. υποδηλώνεται από το εικονίδιο Αναβοσβήνει η ένδειξη DrinksChill. συναγερμού που αναβοσβήνει, τις Στον χρονοδιακόπτη εμφανίζεται ο ενδείξεις θερμοκρασίας καταψύκτη και το καθορισμένος χρόνος (30 λεπτά) για λίγα ηχητικό...
  • Página 11 Τοποθέτηση των ραφιών της 2. Σύρετέ το στη χαμηλότερη ράγα και πόρτας κάτω από το δεύτερο μισό. Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικά ύψη. 1. Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς τα πάνω...
  • Página 12 προσθέσετε περισσότερα τρόφιμα προς απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτήν κατάψυξη. την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρκεί περισσότερο. Σε περίπτωση ακούσιας απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής Παγάκια ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο διάστημα από την τιμή που Η...
  • Página 13 • Φρούτα και λαχανικά: πλύντε τα καλά • Τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται και τοποθετήστε τα στο ειδικό συρτάρι. καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια από τα λιπαρά Το αλάτι μειώνει τη και το σκόρδο δεν πρέπει να διάρκεια...
  • Página 14 Περιοδικός καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωληνώσεις ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην προκαλείτε ζημιά στο σύστημα ψύξης. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά: Απόψυξη του καταψύκτη 1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα...
  • Página 15 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Τι να κάνετε εάν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναι απενερ‐ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. γοποιημένη. Δεν έχει συνδεθεί σωστά Συνδέστε σωστά το φις τροφο‐ το φις τροφοδοσίας στην δοσίας...
  • Página 16 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Τοποθετήσατε ταυτόχρονα Περιμένετε μερικές ώρες και, μεγάλες ποσότητες τροφί‐ στη συνέχεια, ελέγξτε ξανά τη μων. θερμοκρασία. Η θερμοκρασία περιβάλ‐ Ανατρέξτε στον πίνακα κλιματι‐ λοντος είναι πολύ υψηλή. κής κλάσης στην πινακίδα τε‐ χνικών χαρακτηριστικών. Τα τρόφιμα που τοποθετή‐ Περιμένετε...
  • Página 17 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Υπάρχει ροή νερού στο Υπάρχουν τρόφιμα που Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν εσωτερικό του ψυγείου. εμποδίζουν τη ροή του νε‐ έρχονται σε επαφή με την πί‐ ρού στον συλλέκτη νερού. σω πλάκα. Η έξοδος νερού είναι Καθαρίστε...
  • Página 18 Κέντρο Σέρβις. επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ δελτίο πληροφοριών για το προϊόν Εμπορικό σήμα Küppersbusch Μοντέλο FKG8850.0I 925516089 Κατηγορία 7. Ψυγειοκαταψύκτης Τάξη ενεργειακής απόδοσης A+++ Κατανάλωση ενέργειας kWh ανά έτος, βάσει αποτελε‐ σμάτων 24ωρης πρότυπης δοκιμής. Η πραγματική κα‐...
  • Página 19 Θερμοκρασία σχεδιασμού λοιπών θαλάμων D > 14 °C (°C), κατά περίπτωση Θάλαμος χωρίς πάγο (frost-free) (Ν/Ο), Ψυγείο Όχι Θάλαμος χωρίς πάγο(frost-free) (Ν/Ο), Κατάψυξη Ναι Ώρες αυτονομίας σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος Χωρητικότητα κατάψυξης σε kg/24ωρο Κλιματική κλάση SN-N-ST-T Χαμηλότερη θερμοκρασία περιβάλλοντος στην οποία προορίζεται...
  • Página 20 INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Funzionamento Dati tecnici Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Página 21 Avvertenze di sicurezza generali Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domestico • e applicazioni simili, quali: case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro, da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri –...
  • Página 22 • Attenersi alle istruzioni fornite insieme • L'apparecchiatura deve disporre di una all'apparecchiatura. messa a terra. • Prestare sempre attenzione in fase di • Verificare che i parametri sulla spostamento dell'apparecchiatura, dato targhetta siano compatibili con le che è pesante. Usare sempre i guanti indicazioni elettriche dell'alimentazione.
  • Página 23 • Non appoggiare oggetti incandescenti l'apparecchiatura ed estrarre la spina sulle parti in plastica dalla presa. dell'apparecchiatura. • L'unità refrigerante di questa • Non introdurre bevande analcoliche nel apparecchiatura contiene idrocarburi. vano congelatore. Si verrà a creare una L’unità deve essere ricaricata ed pressione nel contenitore della ispezionata esclusivamente da bevanda.
  • Página 24 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Per l'installazione dell'apparecchio, • Prima di inserire la spina, verificare che fare riferimento al documento la tensione e la frequenza riportate di istruzioni per l'installazione. sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. AVVERTENZA! Fissare • L'apparecchiatura deve disporre di una l'apparecchio secondo le messa a terra.
  • Página 25 FUNZIONAMENTO Pannello di controllo Display Tasto Temperatura più fresca frigorifero Tasto Temperatura più calda congelatore ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni congelatore audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Functions e il tasto temperatura più fresca per pochi Functions secondi.
  • Página 26 Se sul display appare "dEMo", fare L'indicatore della temperatura del riferimento alla sezione "Risoluzione dei frigorifero visualizza dei trattini. problemi". 2. Premere OK per confermare. La spia OFF del frigorifero viene Spegnimento visualizzata. 1. Premere il tasto ON/OFF funzione Shopping dell'apparecchiatura per 5 secondi.
  • Página 27 funzione FastFreeze 1. Premere Functions finché non appare l'icona corrispondente. La funzione FastFreeze accelera il La spia DrinksChill lampeggia. congelamento di alimenti freschi e, al Il timer visualizza il valore impostato (30 tempo stesso, protegge gli alimenti già minuti) per alcuni secondi. conservati da riscaldamenti indesiderati.
  • Página 28 L'allarme si ferma dopo la chiusura della acustico può essere disattivato premendo porta. Durante l'allarme, il segnale qualsiasi tasto. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
  • Página 29 Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di risalita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento). Scongelamento Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più...
  • Página 30 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il • Frutta e verdura: pulire accuratamente funzionamento e riporla in un apposito cassetto. Non conservare in frigorifero banane, I seguenti rumori sono da considerarsi patate, cipolle o aglio se non normali: confezionati •...
  • Página 31 domestico deve essere il più breve • Non superare la durata di possibile conservazione indicata sulla • Una volta scongelati, gli alimenti si confezione. deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati. PULIZIA E CURA 3. Risciacquare e asciugare AVVERTENZA! Fare accuratamente.
  • Página 32 Periodi di non utilizzo ATTENZIONE! Se si desidera mantenere l'apparecchiatura Se l'apparecchiatura non viene utilizzata accesa, farla controllare per un lungo periodo, adottare le seguenti periodicamente per evitare che precauzioni: gli alimenti si deteriorino in 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete caso di interruzione della elettrica.
  • Página 33 Problema Causa possibile Soluzione Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi‐ Compare un simbolo temperatura. stenza Autorizzato più vicino invece dei numeri sul Di‐ (il sistema refrigerante conti‐ splay della Temperatura. nuerà a mantenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura).
  • Página 34 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata Fare riferimento a "Funziona‐ non è corretta. mento". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo avere verificato alcun errore. un certo periodo di tempo. premuto il tasto "FastFree‐...
  • Página 35 Assistenza autorizzato. sostituire l'impianto d'illuminazione. DATI TECNICI Documentazione tecnica Marchio Commerciale Küppersbusch Modello FKG8850.0I 925516089 Categoria 7. Frigo-congelatore Classe di efficienza energetica A+++ Consumo di energia in kWh/anno, basato sui risultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo di‐...
  • Página 36 Volume utile in litri, Zona cantina Volume utile in litri, Vino Volume utile in litri, Totale Volume utile in litri, Freezer Volume utile in litri, Raffreddatore Volume utile in litri, Altri scomparti Numero di stelle dello scomparto freezer con il volu‐ **** me utile più...
  • Página 37 punto di riciclaggio più vicino o contattare riportano il simbolo insieme ai normali il comune di residenza. rifiuti domestici. Portare il prodotto al...
  • Página 38 ÍNDICE Informações de segurança Sugestões e dicas Instruções de segurança Manutenção e limpeza Instalação Resolução de problemas Funcionamento Dados técnicos Utilização diária Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta.
  • Página 39 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou semelhantes, tais como: turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal – em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros – ambientes do tipo residencial.
  • Página 40 • Certifique-se de que o ar pode circular Contacte um Centro de Assistência em torno do aparelho. Técnica Autorizado ou um eletricista se • Após a instalação ou após uma for necessário substituir componentes inversão da porta, aguarde pelo menos elétricos.
  • Página 41 • Não remova nem toque em peças do necessário. Se o orifício de compartimento de congelação com as escoamento estiver bloqueado, a água mãos húmidas ou molhadas. descongelada fica acumulada na parte • Não volte a congelar alimentos que já inferior do aparelho.
  • Página 42 ambiente corresponda à classe climática • O aparelho tem de ficar ligado à terra. indicada na placa de características do A ficha do cabo de alimentação é aparelho. fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada elétrica doméstica não estiver ligada à...
  • Página 43 Visor Botão de diminuição da temperatura do frigorífico Botão de aumento da temperatura do congelador ON/OFF Botão de diminuição da temperatura É possível alterar o som predefinido dos do congelador botões premindo simultaneamente Functions e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos.
  • Página 44 Ligar o frigorífico Modo Holiday Para ligar o frigorífico, basta premir o Este modo permite manter o aparelho botão do regulador da temperatura do fechado e vazio durante um longo período frigorífico. Outra forma de ligar o de férias sem formação de maus odores. frigorífico: 1.
  • Página 45 Função DrinksChill Alarme de temperatura elevada A função DrinksChill serve para accionar Um aumento da temperatura no um sinal sonoro após um determinado compartimento do congelador (por tempo e é útil, por exemplo, quando uma exemplo, devido a uma falha de receita obriga ao arrefecimento de electricidade) é...
  • Página 46 Posicionamento das prateleiras 2. Deslize-a pela calha inferior e debaixo da porta da segunda metade. Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. 1. Puxe a prateleira gradualmente para cima até...
  • Página 47 Produção de cubos de gelo que o indicado na tabela de características técnicas em “Tempo de Este aparelho possui uma ou mais autonomia”, os alimentos descongelados cuvetes para a produção de cubos de têm de ser consumidos rapidamente ou gelo. cozinhados imediatamente e depois novamente congelados (após Não utilize instrumentos...
  • Página 48 • Manteiga e queijo: coloque em • Não se deve comer cubos de gelo ou recipientes herméticos especiais ou gelados à base de água imediatamente embale em folha de alumínio ou sacos após serem retirados do congelador. de politeno para excluir o máximo de ar Existe o risco de queimaduras por frio.
  • Página 49 Descongelar o congelador 1. Limpe o interior e os acessórios com água morna e um pouco de detergente O compartimento do congelador é do tipo neutro. “frost free”. Isto significa que não há 2. Verifique regularmente os vedantes da qualquer formação de gelo durante o porta e limpe-os para garantir que funcionamento, nem nas paredes estão limpos e sem resíduos.
  • Página 50 O que fazer se... Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐ Ligue o aparelho. A ficha não está correta‐ Ligue a ficha corretamente na mente introduzida na to‐ tomada elétrica. mada elétrica. Não existe tensão na to‐ Ligue outro aparelho elétrico mada elétrica.
  • Página 51 Problema Causa possível Solução Os alimentos colocados Deixe que os alimentos arrefe‐ no aparelho estavam de‐ çam até à temperatura ambi‐ masiado quentes. ente antes de os guardar. A porta não está bem fe‐ Consulte “Fechar a porta”. chada. A função “FastFreeze” ou Consulte “Função FastFreeze”...
  • Página 52 Problema Causa possível Solução Existe água a escorrer para A saída da água descon‐ Encaixe o tubo de saída da o chão. gelada não está ligada ao água descongelada no tabu‐ tabuleiro de evaporação, leiro de evaporação. por cima do compressor. Não é...
  • Página 53 Autorizado. DADOS TÉCNICOS Ficha de informação do produto Marca comercial Küppersbusch Modelo FKG8850.0I 925516089 Categoria 7. Combinado Classe de eficiência energética A+++ Consumo de energia em kWh por ano, com base nos resultados de teste normalizados durante 24 horas. O valor real do consumo de energia dependerá...
  • Página 54 Nível de emissão de ruído dB(A) re1 pW Eletrodoméstico de encastrar S/N A utilização deste eletrodoméstico é exclusivamente Não para o armazenamento de vinho S/N Dados técnicos adicionais Tensão 230 - 240 V Dimensões do nicho de instalação Frequência 50 Hz Altura 1780 mm As informações técnicas encontram-se na...
  • Página 55 CONTENIDO Información sobre seguridad Consejos Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Instalación Solución de problemas Funcionamiento Datos técnicos Uso diario Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos.
  • Página 56 Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros –...
  • Página 57 • Asegúrese de que el aire pueda • Asegúrese de no provocar daños en circular alrededor del aparato. los componentes eléctricos (como • En la primera instalación otras invertir enchufe, cable de alimentación, el sentido de apertura de la puerta, compresor).
  • Página 58 • No coloque productos inflamables ni mantenimiento y la recarga de la objetos mojados con productos unidad. inflamables dentro, cerca o encima del • Examine periódicamente el desagüe aparato. del aparato y límpielo si fuera • No toque el compresor ni el necesario.
  • Página 59 directa, etc. Asegúrese también de que el frecuencia indicados en la placa de aire puede circular sin obstáculos por la datos técnicos se corresponden con el parte trasera del aparato. suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El Colocación enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin.
  • Página 60 FUNCIONAMIENTO Panel de control Pantalla Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico Tecla de calentamiento de temperatura del congelador ON/OFF Tecla de enfriamiento de temperatura Se puede cambiar el sonido predefinido del congelador de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla Functions y la de menor temperatura.
  • Página 61 Para programar otra temperatura, Parpadean el indicador OFF del frigorífico consulte la sección "Regulación de la y el indicador del compartimento temperatura". frigorífico. El indicador de temperatura del frigorífico Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte muestra guiones. "Solución de problemas". 2.
  • Página 62 Función FastFreeze El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos La función FastFreeze acelera la segundos. congelación de alimentos frescos e impide 2. Pulse el regulador del temporizador que se calienten los alimentos ya para programar un valor entre 1 y 90 almacenados.
  • Página 63 La alarma se detiene después de cerrar la acústica se puede desactivar pulsando puerta. Durante la alarma, la señal cualquier tecla. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos.
  • Página 64 En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en el campo "tiempo de elevación" de la tabla de características técnicas, será necesario consumir cuanto antes los alimentos descongelados o cocinarlos de inmediato y congelarlos de nuevo (después de que se hayan...
  • Página 65 CONSEJOS Sonidos de funcionamiento guarde en el frigorífico productos como normal plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados. Los ruidos siguientes son normales • Mantequilla y queso: coloque en un durante el funcionamiento: recipiente hermético especial o envuelva o bolsas de polietileno para •...
  • Página 66 • los alimentos descongelados se • No supere el tiempo de deterioran con rapidez y no pueden almacenamiento indicado por el congelarse de nuevo. fabricante de los alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Descongelación del frigorífico ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez Advertencias generales...
  • Página 67 3. Limpie el aparato y todos los PRECAUCIÓN! Si desea accesorios. mantener el aparato 4. Deje la puerta o puertas abiertas para encendido, procure que alguien que no se produzcan olores lo vigile de vez en cuando para desagradables. que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.
  • Página 68 Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla está en espe‐ Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuo‐ Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. El compresor funciona conti‐ La temperatura está ajus‐ Consulte "Funcionamiento".
  • Página 69 Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signi‐ El compresor se pone en mar‐ marcha inmediatamente fica que exista un error. cha después de un cierto después de pulsar "Fast‐ tiempo. Freeze" o "Shopping", o tras cambiar la temperatura.
  • Página 70 DATOS TÉCNICOS Ficha de información del producto Marca registrada Küppersbusch Modelo FKG8850.0I 925516089 Categoría 7. Frigorífico-Congelador Clase de eficiencia energética A+++ Consumo de energía en kWh/año, según los resulta‐ dos obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real depende de las condiciones...
  • Página 71 Volumen útil en litros, total Volumen útil en litros, congelador Volumen útil en litros, enfriador Volumen útil en litros, otros compartimentos Clasificación por estrellas del compartimento del con‐ **** gelador con el volumen útil más alto (I) Temperatura de diseño de otros compartimentos > 14 °C (°C), si acaso Libre de escarcha (S/N), refrigerador Libre de escarcha (S/N), congelador...
  • Página 72 222377268-A-452019 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...