Waygate Technologies Everest Mentor Flex VideoProbe Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Everest Mentor Flex VideoProbe:

Enlaces rápidos

Everest Mentor Flex
VideoProbe Manual del Usuario
MFLAMANUAL_ES Rev. D
loading

Resumen de contenidos para Waygate Technologies Everest Mentor Flex VideoProbe

  • Página 1 Everest Mentor Flex VideoProbe Manual del Usuario MFLAMANUAL_ES Rev. D...
  • Página 2 08/2023...
  • Página 3 Índice Acerca de este Manual ..................5 Configuración de imagen y vídeo ...............27 Asistencia técnica.....................5 Ejecutar un balance de blancos ..............27 Equipamiento de serie ...................6 Configuración de mediciones y anotaciones...........28 Características opcionales ................6 Captura y ajuste de imágenes..............29 Información de seguridad ................7 Dirección de la sonda..................29 Advertencias generales..................7 Advertencias del sensor de temperatura..........30...
  • Página 4 Gestión de archivos: Trabajar con dispositivos de almacenamiento Apéndice G. Cumplimiento de la normativa ..........84 extraíbles......................55 Apéndice H. Creación de un archivo de logotipo personalizado..86 Editar/Crear carpetas...................56 Apéndice I. Disponibilidad de software de código abierto ......88 MDI: Inspecciones dirigidas por menú de carga y descarga....57 Apéndice J.
  • Página 5 El manual contiene instrucciones de seguridad, cumplimiento y funcionamiento básico y mantenimiento para el sistema Everest Mentor Flex VideoProbe™. Para garantizar la seguridad del operador, lea y comprenda este manual antes de utilizar el sistema.
  • Página 6 Equipo estándar Everest Mentor Flex Adaptador de CA/Cargador de batería Batería de iones de litio de 3 horas Guía de inicio rápido Maletín de almacenamiento Mentor Flex USB Thumbdrive (Documentación del usuario) Seguridad y uso esencial Copia impresa Opciones de software - InspectionWorks Connect: Transmisión inalámbrica de vídeo y transferencia de imágenes fijas y vídeo a dispositivos iOS o Android.
  • Página 7 Seguridad Información Nota: Antes de utilizar o reparar el sistema, lea y comprenda la siguiente información de seguridad. Símbolos y términos En el producto aparecen los siguientes símbolos: . Consulte la documentación adjunta. Advertencias generales Las siguientes advertencias se aplican al uso del sistema en general. Las advertencias que se aplican específicamente a procedimientos concretos aparecen en las secciones correspondientes del manual.
  • Página 8 química" en el Apéndice. 08/2023...
  • Página 9 Batería Advertencias Utilice únicamente la batería y la fuente de alimentación especificadas para el sistema. Antes de utilizarlos, revise detenidamente las instrucciones de este manual correspondientes a la batería y al cargador de batería para comprender plenamente la información que contienen, y respete las instrucciones durante el uso.
  • Página 11 Información sobre la seguridad en Nota: antes de utilizar o reparar el sistema, lea y comprenda la siguiente información de seguridad. Símbolos y términos utilizados Los siguientes símbolos se encuentran en el producto: Consulte la documentación adjunta. Anuncios generales Las siguientes advertencias se aplican al uso del sistema en general. Las advertencias que se aplican específicamente a procedimientos concretos se indican en las secciones correspondientes de este manual.
  • Página 12 Compatibilité Chimique en annexe. El aparato incluye una batería de iones de litio y un imán en el interior de la carcasa. En caso de incendio del aparato, utilice un extintor homologado para su uso con fuego eléctrico y materiales inflamables. En aucun cas, n'utilisez pas de l'eau. Advertencias sobre la batería Utilice únicamente la batería y la alimentación específicas para el sistema Mentor Flex.
  • Página 13 Componente Identificación - Pantalla táctil LCD - Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla para abrir el Menú Global. El elemento seleccionado en cualquier menú o lista se identifica con este contorno naranja. Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para iniciar el elemento seleccionado.
  • Página 14 - Tecla de disparo 1 (Superior): proporciona funciones de inicio/pausa/parada para la grabación de vídeo. Nota: Puede cambiarse en Ajustes para programarse como tecla Intro. Tecla de disparo 2 (Inferior): una pulsación corta cambia el modo de articulación entre el modo de dirección y estacionamiento y el modo de dirección.
  • Página 15 Llav Nombre Prensa Prensa Icono Nombre Prensa Prensa corta larga táctil corta larga Botón Atrás (y Retrocede una Pasa a la Encendido) pantalla imagen en directo Guardar Guardado rápido Ahorre con las (asigna nombre y opciones Botón Guardado rápido Guardar con ubicación por defecto) disponibles Guardar...
  • Página 16 programables pueden seleccionarse tecla programable Pantalla táctil y teclas - Sistemas de correspondiente o pulsando la pantalla táctil). doble mando Utilice el joystick para cambiar la barra de ampliación del zoom (ésta y otras barras también pueden ajustarse arrastrándolas con la pantalla La mayoría de las funciones se pueden realizar utilizando la táctil) y, a continuación, seleccione Hecho.
  • Página 17 - Cuando aparece la pantalla del Gestor de Archivos, el archivo o carpeta seleccionado se identifica con este contorno naranja. Toque la pantalla para seleccionar otro elemento o para abrir el archivo seleccionado o la carpeta seleccionada. Tenga en cuenta que también puede visualizar elementos adicionales (o acceder directamente a imágenes almacenadas adicionales) simplemente deslizando el dedo por la pantalla en cualquiera de las direcciones mostradas.
  • Página 18 Desembalaje, montaje y alimentación del Mentor Flex - Microteléfono: el tubo de inserción se guarda en el carrete de almacenamiento interno de la maleta, al que se accede a través del e m b u d o naranja. Asegúrese de enderezar cualquier bucle o torcedura en el tubo de inserción antes de introducirlo en el embudo. Nota: La base de goma de alivio de tensión torsional del tubo de inserción debe enrutarse a través del pasaje curvo de la caja.
  • Página 19 Fuente de alimentación / Cargador de batería Batería / Batería de repuesto Instalación de la batería Nota: Todas las baterías se envían con una carga parcial. Las baterías deben estar completamente cargadas antes de su uso. Introduzca la batería en el microteléfono. La batería está instalada correctamente cuando el mecanismo de enclavamiento está activado. No fuerce la batería (6) en el microteléfono, ya que podrían producirse daños.
  • Página 20 batería. batería tres horas tardará Acerca de la batería aproximadamente dos horas en cargarse. El tiempo de carga será mayor si la batería está conectada a un El Mentor Flex funciona con una batería de iones de litio de 10,8 V (nominal), 73 Wh y sistema Mentor Flex en funcionamiento mientras se 6,8 Ah.
  • Página 21 Almacenamiento en batería Precaución - ¡No guarde una batería descargada, ya que podría quedar inutilizable! El circuito de protección de la batería no permite la carga por debajo de un determinado umbral mínimo de tensión para evitar el desbordamiento térmico. Puede producirse un embalamiento térmico al cargar una batería de iones de litio completamente descargada.
  • Página 22 Alimentación del Mentor Flex El Mentor Flex funciona con una batería de iones de litio de 10,8 V (nominal), 73 Wh y 6,8 Ah. La batería se carga conectando el adaptador de alimentación a la batería y, a continuación, conectando el adaptador de alimentación de CA a CC suministrado a una fuente de alimentación de CA adecuada (100-240 VCA, 50-60 Hz, <1,5 A rms).
  • Página 23 Cambio de adaptadores de punta óptica Los adaptadores de puntas ópticas (OTA) se enroscan en la sonda con un doble juego de roscas para evitar que caigan en la zona de inspección. Cada OTA proporciona una profundidad de campo, un campo de visión y una dirección de visión únicos. Precaución-Utilice sólo la presión de los dedos para retirar o colocar las puntas.
  • Página 24 Configuración del sistema operativo - Seleccione la esquina inferior izquierda de la pantalla (que normalmente contiene el logotipo en pantalla) o la tecla cualquier momento para abrir o cerrar el menú global, que proporciona acceso a varias funciones, incluido el menú de configuración.
  • Página 25 - Genera un registro de resolución de problemas que se envía por correo electrónico al servicio de asistencia técnica y que éste evalúa. Si es necesario generar un registro, el servicio de asistencia técnica guiará al usuario durante el proceso. 08/2023...
  • Página 26 - Para crear un Nuevo Perfil, toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (o pulse la tecla para abrir el Menú Global y seleccione Perfiles. - En este caso, el Perfil por defecto está activo y es el único definido.
  • Página 27 Tras introducir un nombre y hacer clic en Hecho, el nuevo perfil se añade a la lista de perfiles disponibles. Este perfil incluye los ajustes existentes, en el momento de su creación, para cada uno de los parámetros enumerados anteriormente. Cada vez que se reactive el perfil, el sistema aplicará...
  • Página 28 Configuración del sistema - Pulse el Logotipo en pantalla (o pulse la tecla física ) para abrir el Menú Global y, a continuación, abra el Menú Configuración. - Seleccione esta opción para modificar los ajustes específicos del sistema que se muestran aquí.
  • Página 29 - Especifique DMY, YMD o MDY como formato de fecha. 08/2023...
  • Página 30 la mayoría de las inspecciones generales. Proporciona la misma sensibilidad Otros ajustes del sistema del joystick en todo el rango de movimiento de la cámara. - Si se activa la gestión de energía, se conserva la energía de la Deslizador al máximo: Proporciona un control más preciso de la dirección batería poniendo el Mentor Flex en modo de reposo después de 10 cuando el objetivo deseado se encuentra entre 45 y 180 grados de la minutos de inactividad.
  • Página 31 su posición inicial. Para inspecciones en las que las zonas de interés se miran principalmente hacia los lados o incluso hacia atrás, éste es un ajuste deslizante útil. Sensibilidad Steer-and-Stay: En este modo de dirección, la velocidad de movimiento de la cámara se controla en función de lo lejos del centro que se empuje el joystick.
  • Página 32 Actualización del software La actualización del software requiere una unidad USB conectada o una conexión a Internet. El proceso de actualización debe realizarse mientras el Flex está conectado a una fuente de alimentación de CA. - Toque el logotipo en la esquina inferior izquierda de la pantalla o pulse para abrir el Menú...
  • Página 33 Acerca de La pestaña Acerca de muestra el número de serie del dispositivo, la versión del software y las notas de la versión. - Haga clic para ver una lista detallada de las notas de la versión de software. 08/2023...
  • Página 34 Pantalla y visualización Configuración - Toque el logotipo en pantalla (o pulse la tecla ) para abrir la pantalla. Menú global y, a continuación, abra el menú Configuración. Seleccione esta opción para modificar aspecto funcionamiento de la pantalla. - Encienda o apague el control táctil de la pantalla. Una vez desactivado, el icono que se muestra aquí...
  • Página 35 - Controla el brillo de la pantalla arrastrando el dedo esta barra a la derecha o a la izquierda (o seleccionar con el joystick, pulsar luego posicione con el joystick). 08/2023...
  • Página 36 activar el hotspot Everest Mentor Flex. Punto caliente integrado - Pulse el Logotipo en pantalla (o pulse la tecla física ) para abrir el Menú Global y, a continuación, abra el Menú Configuración. - Seleccione Conectividad y pulse el botón Crear en el menú Contraseña de zona activa.
  • Página 37 Conectividad Configuración - Pulse el Logotipo en pantalla (o pulse la tecla física ) para abrir el Menú Global y, a continuación, abra el Menú Configuración. - Seleccione Conectividad para trabajar con los ajustes que controlan la conexión del Mentor Flex a redes WiFi. - Active o desactive la conexión WiFi.
  • Página 38 Configuración de imagen y vídeo - Toque el logotipo Waygate en pantalla (o pulse ) para abrir menú global continuación, abra menú Configuración. - Seleccione esta opción para cambiar los ajustes y valores predeterminados relacionados con la imagen y el vídeo. - Siga el procedimiento que se muestra aquí...
  • Página 39 Medición y anotación Configuración - Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (normalmente contiene un Logotipo) o (o pulse la tecla dura ) en cualquier momento para abrir el Menú Global, que proporciona acceso al Menú de Ajustes. - Seleccione esta opción para modificar los ajustes específicos de Medición y Anotación que se muestran aquí. - Ver la lista de puntas estereoscópicas ya calibradas para su uso con la sonda adjunta.
  • Página 40 - Ajuste del modo de dirección: Pulse brevemente este botón para elegir Captura y ajuste de imágenes Dirección de la sonda Cuando estés viendo una imagen en directo, puedes apuntar la cámara de la sonda controlando su cuello de flexión. - Dirigir el Cuello Doblado: Mientras visualiza una imagen en directo, mueva el joystick hacia la característica que desea ver.
  • Página 41 deseada. Existen accesorios que facilitan las maniobras con el entre los modos de Dirección o Dirección y Permanencia. En tubo: ambos modos, el cuello articulado sigue el movimiento del joystick. Se diferencian en cómo se comportan después de • Rigidizadores: Los tubos guía rígidos o semiflexibles (disponibles soltar el joystick.
  • Página 42 facilitan el control. Las pinzas están roscadas para conectarse a rigidizadores y a acopladores de puertos de acceso. Sensor de temperatura Avisos Cuando se detecta una temperatura excesiva, aparece el icono correspondiente en la barra de estado y uno de los mensajes de advertencia que se indican a continuación en la parte superior de la pantalla: •...
  • Página 43 Imagen Vistas Cuando se congela una imagen, el usuario puede seleccionar entre varias Vistas como se describe a continuación. - Cada vez que se congele una imagen, seleccione para elegir entre todas las opciones de Vista disponibles. - Muestra una imagen de rango dinámico normal a los fotogramas de vídeo en directo antes de la solicitud de congelación.
  • Página 44 Congelación de la imagen Congele una imagen para capturarla temporalmente para su revisión o ajuste. Mover el joystick en una vista congelada no articula la punta de la sonda. - Pulse en cualquier lugar de una imagen en vivo en pantalla para congelar la visualización.
  • Página 45 Guardar archivos de imagen Los archivos de imagen se pueden guardar en el Mentor Flex o en un dispositivo extraíble. La función de guardado rápido almacena un archivo con un nombre y tipo de archivo predeterminados en un directorio predeterminado Como alternativa, utilice el menú...
  • Página 46 Utilización de Smart Naming Los usuarios tienen ahora la posibilidad de anotar automáticamente las imágenes y proporcionar nombres de archivo inteligentes. Para utilizar la función de nombres inteligentes, haga lo siguiente: -dentro de Configuración, haz clic en la pestaña Nombres inteligentes. - Active Smart Naming seleccionando ON.
  • Página 47 Trabajar con una imagen recuperada de Los archivos de imagen y vídeo pueden almacenarse en el Mentor Flex o en un dispositivo extraíble. La función Recuperar permite visualizar, medir y anotar estos archivos almacenados. Siga estos pasos para localizar y recuperar un archivo almacenado: - Recupere una imagen o un vídeo almacenados tocando el Logotipo en pantalla (o pulsando la tecla física ) para abrir el...
  • Página 48 Zoom a Ampliar La función Zoom amplía la vista de las imágenes en directo, congeladas y recuperadas. Dado que el proceso de zoom es digital, la pixelación aumenta a medida que se amplía la imagen. Nota: El Mentor Flex ofrece dos métodos de zoom equivalentes. - Seleccione esta softkey (cuando esté...
  • Página 49 Transformación de la imagen Ajustes Estos ajustes, a los que se accede seleccionando el Menú Imagen, modifican el aspecto de las imágenes en directo. (Algunos de estos ajustes también afectan a las imágenes congeladas o recuperadas). - Pulse el botón Imagen en pantalla o pulse la tecla correspondiente para mostrar el Menú...
  • Página 50 Nota: Cuanto más larga sea la exposición, mayor será el riesgo de que la imagen salga borrosa. Mantenga la punta de la sonda lo más quieta posible cuando capture una imagen con una exposición larga. - Toque el Bloqueo de exposición en pantalla para alternar entre APAGADO y ENCENDIDO. - Toque el icono Invertir en pantalla para activarlo o desactivarlo.
  • Página 51 Anotaciones con texto y flechas Anotar una imagen significa añadir texto o flechas para señalar zonas de interés: grietas, indicaciones, etc. Puedes anotar imágenes en directo, congeladas y recuperadas. - Seleccione esta opción para iniciar la función de anotación. -Una Flecha seleccionada (añadida de la misma forma que una nota) aparece con una bola en un extremo.
  • Página 52 Trabajar con Video Grabación de vídeo en directo En cualquier momento de la inspección puedes grabar vídeo "en Existen dos métodos para iniciar la grabación de vídeo: segundo plano" mientras realizas otras tareas, como comparar • Pulse el icono de grabación de vídeo en la parte inferior derecha imágenes en una pantalla dividida, tomar medidas o gestionar de la pantalla (cuando esté...
  • Página 53 puede pulsarse para continuar la grabación. Mantén pulsado el control de pausa o reproducción en pantalla para detener el proceso de grabación. 08/2023...
  • Página 54 Trabajar con un vídeo retirado de 1- Para recuperar un archivo de vídeo guardado, navega hasta el archivo guardado a través del Gestor de Archivos. Selecciona el vídeo (que tendrá una extensión mp4). El vídeo se reproducirá automáticamente. Aparecerán teclas para controlar el vídeo mientras se reproduce.
  • Página 55 Transmisión de vídeo y control de Mentor Flex mediante un dispositivo iOS o Android Antes de controlar y transmitir su dispositivo, asegúrese de que el dispositivo iOS o Android y Mentor Flex están conectados a la misma red. Streaming y control - Seleccione Conectar en el Menú...
  • Página 56 Transferencia inalámbrica de archivos desde Mentor Flex a un dispositivo iOS o Android Antes de controlar y transmitir su dispositivo, asegúrese de que el dispositivo iOS o Android y Mentor Flex están conectados a la misma red. Streaming y control - Una vez conectado, navegue hasta el Gestor de Archivos.
  • Página 57 Notas: Los resultados de las mediciones sólo son válidos cuando se realizan en el aire. Para medir a través de líquido, póngase en contacto con Waygate Technologies. Waygate Technologies no puede garantizar la precisión de las mediciones calculadas por el sistema Mentor Flex. La precisión varía según la aplicación y la habilidad del operador.
  • Página 58 sistemas distintos del Mentor Flex. 08/2023...
  • Página 59 Real3D Stereo Mediciones Real3D Stereo Measurment está disponible para todos los modelos de 4,0 mm, 6,1 mm y Sondas de 8,4 mm de diámetro. Los OTA deben estar calibrados para 3D Stereo y tener activada la tecla de función. Real3D Stereo Measurement ofrece las siguientes funciones: •...
  • Página 60 Procedimiento de medición en modo estéreo Real3D - Entre en Congelar cuadro y pulse la softkey Estéreo - Seleccione la OTA 3D adecuada. Se muestra con el icono de un cubo ( - Elija el tipo de medición. - Posicione los cursores en la indicación de interés. - Toque la nube de puntos para resaltarla y comprobarla en modo de pantalla completa.
  • Página 61 Estéreo Medidas Orientación vertical: si se mide la distancia entre líneas o a través de un círculo, la imagen se orienta de modo que pueda colocar los cursores en los bordes izquierdo y derecho del elemento que se va a medir, y no en Las mediciones estereoscópicas requieren el uso de puntas de medición los puntos superior, inferior o diagonal.
  • Página 62 y derecha de cada cursor para colocar con precisión los cursores coincidentes en relación horizontal con los cursores del lado izquierdo. Las imágenes anteriores representan técnicas de captura de imágenes buenas y malas cuando se van a realizar mediciones estereoscópicas. Ambas imágenes se capturaron para medir la longitud a través de la ranura.
  • Página 63 Acerca del Índice Estéreo Distancia máxima al objetivo - Número MTD El índice estereoscópico es un número que indica la cantidad de ó aumento durante las mediciones estereosc picas. Cuanto El sistema de medición estereoscópica mostrará un número en mayor sea el índice estereoscópico, mayor será el aumento, con pantalla una vez finalizada la medición.
  • Página 64 Procedimiento de medición en modo estéreo, parte 1 Antes de realizar mediciones estereoscópicas, debe conectar un OTA estereoscópico calibrado al Mentor Flex. Coloque correctamente la punta para la medición, lo que puede facilitarse mostrando temporalmente una sola imagen activando el modo de vista única.
  • Página 65 que tenga suficientes detalles circundantes para diferenciarlo de sus píxeles vecinos. Si los píxeles vecinos tienen el mismo aspecto que el punto elegido -especialmente los píxeles a izquierda y derecha del punto, por ejemplo, píxeles a lo largo de una línea horizontal suave- el sistema no puede colocar con precisión el cursor de coincidencia.
  • Página 66 - La dimensión activa aparece en la pantalla de visualización (al tocar el número se activa una selección y permite reposicionarla) junto con 08/2023...
  • Página 67 puede acercar la punta al objetivo. Puede que tenga que aceptar un el índice estéreo y la intensidad de coincidencia asociados a esta número de coincidencia más bajo si la superficie tiene pocos detalles. medición y a la colocación del cursor. Consulte las secciones del manual inmediatamente anteriores para obtener una descripción de estos dos conceptos.
  • Página 68 Características pantalla medición estereoscópica - El cursor actualmente activo aparece más grande que todos los demás. La posición de este cursor puede modificarse con el joystick o arrastrándolo por la pantalla. - Toque cualquier dimensión en pantalla para seleccionarla y reposicionarla (arrastrándola o con el joystick).
  • Página 69 Medición estereoscópica Real3D Tipos Esta sección aborda específicamente la colocación del cursor para cada tipo de medición estereoscópica. Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Distancia Longitud de una La superficie contenida en La distancia Lineal (punto perpendicular carcatcaisti más cursores múltiples perpendicular de a punto) entre una...
  • Página 70 imagen recuperada que se haya guardado en el modo de medición de comparación. Comparación Medidas Las mediciones de comparación se basan en las dimensiones conocidas de un objeto que ha sido fijado en el campo de visión por el fabricante o por la sonda o aprovecha las dimensiones conocidas dentro de la imagen congelada.
  • Página 71 Realizar una medición comparativa Utilice el protector de cabeza o conecte cualquier punta estándar de visión frontal o lateral a la sonda. Seleccione el campo de visión (FOV) para su punta desde la tecla programable o la pantalla táctil. Esto permite al sistema mejorar la precisión compensando la distorsión óptica de la punta.
  • Página 72 Resolución de problemas Mediciones Mediciones estereoscópicas en 3D real • Mueva la punta de la sonda lo más cerca posible del objetivo, maximizando el aumento. • Compruebe que la lentilla de la OTA está limpia y bien enroscada en el cabezal de la sonda. •...
  • Página 73 Gestión de archivos: Trabajar con dispositivos de almacenamiento extraíbles Se pueden conectar uno o más dispositivos de almacenamiento USB y, acceder a ellos a través de su Gestor de Archivos, escribir en ellos y copiar desde ellos, así como expulsarlos utilizando las funciones que aquí...
  • Página 74 Editar/Crear carpetas Los archivos de imagen y vídeo se pueden almacenar en el Mentor Flex o en un dispositivo extraíble. La función Administrador de archivos permite copiar, pegar, eliminar o crear (en el caso de carpetas) estos archivos almacenados (o las carpetas en las que están almacenados).
  • Página 75 MDI: Inspecciones dirigidas por menú de carga y descarga Siga este proceso para cargar o descargar una Inspección Dirigida por Menú. Nota: Las plantillas de inspección MDI tienen la extensión de archivo .mdz. Se puede cargar un máximo de dieciséis archivos de inspección MDI a la vez.
  • Página 76 Selección de un punto de inspección En este momento, puede navegar por los niveles de inspección hasta llegar al punto de inspección deseado. - Nombre de la inspección y número de serie del equipo. - Si se desplaza al nivel inferior de la inspección, podrá grabar imágenes y vídeos.
  • Página 77 Guardar una imagen o un vídeo en una inspección MDI Para guardar una imagen en el punto de inspección seleccionado, pulse la tecla dura GUARDAR. Durante el proceso de guardado, están disponibles algunas de las siguientes opciones: Caracterización requerida - Si se requiere, aparece una lista de caracterización antes del menú de guardar. Debe seleccionar una entrada para continuar.
  • Página 78 Visualización de material de referencia - Seleccione en cualquier nivel dentro de la inspección para acceder al Material de Referencia asociado al nivel o punto - Seleccione cualquier imagen PDF, .jpg o .bmp para abrirla y verla en la pantalla de Mentor Flex. - Seleccione Mostrar todo para acceder a todo el material de referencia asociado a la inspección activa, que puede ser más que el material asociado al nivel activo.
  • Página 79 Generación de un informe MDI Siga este proceso para generar un informe MDI. - Seleccione Generar un informe y, si no hay ninguna inspección activa, elija la inspección deseada. - Tras seleccionar la inspección para la que desea generar un informe, se presentará...
  • Página 80 Personalización de un informe MDI Personalice un informe de inspección especificando los siguientes parámetros: Configuración del informe: - Opción Mostrar aprobados - Desactive (OFF) o active (ON) esta opción para mostrar los nodos aprobados en el informe. - MDI File Annotation - Elija OFF o ON para incluir anotaciones - Incluir informe PDF: crea una versión PDF del informe (puede verse en la pantalla de Mentor Flex).
  • Página 81 las imágenes marcadas que se incluirán en el informe de inspección. - Diseño de la página del informe - Seleccione entre varios estilos de diseño de texto e imagen o seleccione Sin texto - La tabla de detalles aprobados permite a los usuarios mostrar los nodos no aprobados, Todos los nodos u OFF 08/2023...
  • Página 82 Fusión MDI La función de fusión de MDI es una herramienta del dispositivo que permite fusionar dos o más inspecciones en una sola para crear un informe unificado. Esto reduce el esfuerzo manual de reunir inspecciones relacionadas y fusionarlas en un post-proceso en PC. Para fusionar inspecciones MDI, realice lo siguiente: - MDI - Accede al menú...
  • Página 83 Uso de MDI Merge "Fusionar" se abrirá el Gestor de Archivos y los usuarios deberán seleccionar el primer archivo de inspección. Los -Al seleccionar archivos de inspección tendrán la extensión .inspection. -Después seleccionar el primer archivo, pulse Hecho para avanzar. -Se pide al usuario que seleccione el segundo fichero de inspección a fusionar.
  • Página 84 Nota: P a r a poder fusionar MDI's, ambos archivos de inspección deben estar utilizando la misma plantilla MDI. Si las plantillas no coinciden, el usuario recibirá la siguiente notificación: Una vez seleccionados los archivos de inspección, se mostrará un resumen. -Cancelar detendrá...
  • Página 85 InspectionWorks InspectionWorks es un servicio de Internet que permite la colaboración por vídeo entre inspectores y expertos remotos. Los inspectores controlan su instrumento mientras se conectan simultáneamente a través de la infraestructura en la nube con un experto remoto a través del portal web de IW.
  • Página 86 InspectionWorks Insight InspectionWorks Insight facilita almacenar, compartir y gestionar de forma segura todos sus datos de inspección y mantenimiento. Cargue y gestione archivos de forma inalámbrica directamente desde su dispositivo o a través de nuestra aplicación basada en web. Insight proporciona herramientas para organizar los datos de inspección, buscar/filtrar en atributos clave, analizar, crear informes de clientes y compartir contenido con otros.
  • Página 87 3. Una vez sincronizados, los archivos aparecerán en InspectionWorks. 08/2023...
  • Página 88 Si descubre condiciones que requieren evaluación o reparación, devuelva el sistema a Waygate Technologies. La reparación temprana de condiciones menores puede evitar reparaciones mucho más costosas. Precaución: No sumerja ni empape el microteléfono ni la clavija de alimentación de la sonda.
  • Página 89 Inspección y limpieza del microteléfono - Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación. - Utilice un paño suave humedecido con limpiacristales o una solución al 70% de alcohol y agua para limpiar todas las partes del microteléfono, excepto el conector eléctrico. Puede utilizar aire comprimido para secar o eliminar la suciedad de los conectores eléctricos.
  • Página 90 LED. Si sigue sin aparecer la imagen, póngase en contacto con Waygate Technologies para obtener una autorización de devolución de material (RMA). • Si ha adquirido un cable HDMI, conéctelo a un monitor compatible. Determine si aparece una imagen en él.
  • Página 91 • Empuje suavemente el tubo de inserción hacia dentro y hacia fuera con un ligero movimiento de torsión sale libremente del para liberar la sonda. Si la sonda no puede liberarse, póngase en contacto con el servicio técnico de atascado. carrete de Waygate Technologies. almacenamiento. Teléfono Condición Causas Acciones Comportamiento extraño...
  • Página 92 Acciones La hora, la fecha u otros ajustes se • Hay que cambiar la • Devuelva el sistema a Waygate Technologies para que le cambien la batería interna. Póngase pierden al apagar el sistema. batería interna. (La en contacto con Waygate Technologies para obtener una autorización de devolución de duración normal es de...
  • Página 93 Apéndice A. Especificaciones técnicas Temperatura de funcionamiento Consejo -25ºC a 100ºC (-13ºF a 212ºF). Articulación reducida por debajo de 0ºC (32ºF). Sistema -25º a 46ºC (-13ºF a 115ºF). El LCD puede requerir un periodo de calentamiento por debajo de 0ºC (32ºF). Temperatura de almacenamiento -25º...
  • Página 94 Memoria interna 32 GB SSD Puertos de E/S de datos Dos puertos USB 2.0 host "A Salida de vídeo HDMI Control del brillo Auto y Variable Tipo de iluminación LED blanco Larga exposición Auto - hasta 16 segundos Balance de blancos Por defecto o definido por el usuario Bandas de frecuencia y potencia de Véase el Apéndice Q, página 111...
  • Página 95 Información sobre patentes Mentor Flex está cubierto por una o más de las siguientes patentes estadounidenses: US10018467B2, US10319103B2, US10586341B2, US10679374B2, US10699149B2, US6468201, US7170677, US7262797, US7564626, US7782453, US7819798, US7902990, US8213676, US8253782, US8310533, US8310604, US8368749, US8411083, US8514278, US8760447, US8810636, US8863033, US9013469, US9036892, US9074868B2, US9412189B2, US9489124B2,...
  • Página 96 Software de aplicación El software Menu Directed Inspection (MDI) guía digitalmente a los inspectores a través del proceso de inspección, asigna nombres a los archivos de forma inteligente y crea informes de inspección compatibles con MS Word® y PDF. Mediciones con sonda Diámetro Longitud 3,9 mm (0,15") O 4,0 mm (0,16")
  • Página 97 Apéndice B. Tabla OTA Puntas de 3,9 mm Puntas de 6,1 mm Nº de pieza Color FOV (grados) DOF (mm) DOF (pulg.) Nº de pieza Color FOV (grados) DOF (mm) DOF (pulg.) Visión de futuro Visión de futuro PXT480FG* Ninguno 6-80 .24-3.15 T6150FF...
  • Página 98 Puntas de 8,4 mm Nº de pieza Color FOV (grados) DOF (mm) DOF (pulg.) Visión de futuro XLG3T8440FF Ninguno 250inf 9,84 pulgadas XLG3T8480FG Amarillo 25-500 .98-19.70 XLG3T84120FN Negro 5-200 .20-7.87 T84120FF Naranja y azul 20 pulgadas .79-inf XLG3T8440FG Blanco 80-500 3.15-19.70 Vista lateral XLG3T8440SF*...
  • Página 99 Waygate Technologies o sus distribuidores autorizados, excepto que, la fuente de luz está...
  • Página 100 Apéndice E. Verificación de las OTA de Cada bloque de verificación de medidas se suministra con un Nota: programa de calibración y un certificado de calibración (C de C), en el medición que se indica la fecha de calibración y la fecha de vencimiento. Verifique las puntas de medición cada vez que las utilice para asegurarse de que ningún daño mecánico haya degradado su precisión.
  • Página 101 Para verificar una medición estereoscópica o estereoscópica en 3D Sugerencia: Fije firmemente una punta 3D Stereo o Stereo y luego - Inserte la punta en el puerto correspondiente del bloque de verificación y colóquela de forma que centre el retículo del objetivo en la imagen.
  • Página 102 Apéndice F. Cumplimiento de la normativa medioambiental El equipo adquirido ha requerido la extracción y utilización de recursos naturales para su producción. Puede contener sustancias peligrosas que podrían afectar a la salud y al medio ambiente. Para evitar la diseminación de esas sustancias en el medio ambiente y disminuir la presión sobre los recursos naturales, aconsejamos el uso de sistemas de recogida adecuados.
  • Página 103 metales tóxicos: Pb para el plomo, Hg para el mercurio, 08/2023...
  • Página 104 y Cd por cadmio. La intoxicación por cadmio puede provocar cáncer de pulmón y de próstata. Los efectos crónicos incluyen daños renales, enfisema pulmonar y enfermedades óseas como osteomalcia y osteoporosis. El cadmio también puede causar anemia, decoloración de los dientes y pérdida del olfato (anosmia). El plomo es venenoso en todas sus formas. Se acumula en el organismo, por lo que cada exposición es significativa.
  • Página 105 La marca de este producto indica que ha sido probado y cumple las disposiciones de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE. El sistema Mentor Flex cumple la siguiente norma: EN61326-1. Las declaraciones de conformidad están en poder de Waygate Technologies GmbH: Waygate Technologies GmbH Centro de servicio de productos Lotzenäcker 4...
  • Página 106 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 107 2) el usuario del dispositivo debe estar preparado para aceptar cualquier daño radioeléctrico recibido, incluso si dicho daño puede comprometer el funcionamiento del dispositivo. 08/2023...
  • Página 108 funcionamiento del dispositivo. Cumple las especificaciones canadienses ICES-003 Clase B. Este aparato numérico de clase B cumple la norma NMB-003 de Canadá. NOTA IMPORTANTE: Declaración de exposición a la radiación IC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC establecidos para un entorno no controlado. El módulo transmisor no puede colocarse junto con ningún otro transmisor o antena.
  • Página 110 Para incorporar un logotipo personalizado transparente, primero debe - Elija un solo color. guardar el archivo del logotipo en Photoshop, Gimp 2 o un paquete gráfico - Seleccione Color a Alfa..para convertir el color especificado en transparente. similar capaz de crear transparencias. Si trabaja en Gimp 2, siga el proceso que se indica a continuación para convertir una imagen de un solo color en - Exporte la imagen transparente al tipo de archivo PNG.
  • Página 111 08/2023...
  • Página 112 Apéndice I. Disponibilidad de software de código abierto Existen varios paquetes de software de código abierto que se han utilizado en este producto y, para cumplir con las obligaciones de licencia y copyright, se puede solicitar una copia del código fuente de cada paquete, junto con las licencias individuales y los avisos de copyright de cada uno, durante tres años a partir de la fecha de instalación original en el producto.
  • Página 114 Apéndice K. Control con teclado Funcionamiento Flex Pulse en el teclado Tecla programable FN Y F1 extrema izquierda Tecla programable FN Y F2 central izquierda Tecla programable FN Y F3 central derecha Tecla programable FN Y F4 extrema derecha Volver Guardar Menú...
  • Página 115 Apéndice L. Cuidado de las baterías de iones de litio Guarde y cargue las pilas a temperatura ambiente • Lo peor que le puede pasar a una batería de iones de litio es tener una carga completa y estar sometida a temperaturas elevadas. •...
  • Página 116 Centros de atención al cliente EE.UU. Waygate Technologies, LP Baker Hughes EHO LTD 721 Visions Drive Waygate Technologies Skaneateles, NY 13152 Mussafah Industrial Area, Teléfono: +1 832-325-4368 Sector : MW-4, Plot: 13A1-A, Str 16th, Correo electrónico: [email protected] Abu Dhabi - Emiratos Árabes Unidos...