Página 1
DO42602S Handleiding Digitale voedseldroger Mode d’emploi Séchoir alimentaire - digital Gebrauchsanleitung Digitaler lebensmitteltrockner Instruction booklet Digital food dehydrater Manual de instrucciones Secador de alimentos - digital Istruzioni per l’uso Essiccatore digitale per alimenti Návod k použití Digitální sušička potravin Návod na použitie Digitálna sušička potravín...
Página 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
Página 3
· Zorg ervoor dat alle verpakkingsmaterialen en reclamestickers verwijderd zijn voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zorg ervoor dat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal kunnen spelen. · Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 4
Laat het apparaat afkoelen voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert en voordat u het apparaat schoonmaakt · Om de stekker uit het stopcontact te halen, zet u de knoppen op “OFF” of “0” en trekt u vervolgens de stekker uit het DO42602S...
Página 5
· Gebruik dit apparaat niet met een beschadigd snoer of beschadigde stekker of indien het apparaat defect of beschadigd is. Breng het apparaat naar de DOMO Servicedienst of diens vertegenwoordiger voor nazicht, reparatie of elektrische of mechanische aanpassing. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
Página 6
· Gebruik het apparaat niet langer dan 36 uur achter elkaar. Haal na 36 uur de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat minstens twee uur afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt. · Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels DO42602S...
Página 7
De schalen zijn stapelbaar met een tussenruimte van 1,5 cm of 2,8 cm, en zijn dus aanpasbaar aan de dikte van het te drogen voedsel. Afhankelijk van de grootte van het voedsel kunnen de schalen eenvoudig in hoogte worden versteld www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 8
Volg daarna het instellen volgens bovenstaande informatie. - Nadat het drogen is voltooid, verwijdert u de stekker uit het stopcontact, neem het voedsel op tijd uit de machine, laat het voedsel niet te lang in de machine liggen. DO42602S...
Página 9
Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. • Opmerking: Dompel het deksel nooit onder in water en laat het nooit in contact komen met water. Dit kan gevaarlijk zijn. • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 10
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO42602S...
Página 11
éléments d’emballage. · Cet appareil est destiné à être utilisé pour un usage domestique et similaires telles que : les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; les fermes ; www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 12
· Pour débrancher l’appareil, mettez les commandes en position “OFF” ou “0”, puis retirez la fiche de la prise murale. Ne tirez jamais sur le câble ou l’appareil pour retirer la fiche de la prise. DO42602S...
Página 13
été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil au service après-vente de DOMO ou à son agent de service pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. N’essayez pas de réparer l’appareil par vous- même.
Página 14
· Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de 36 heures d’affilée. Après 36 heures, débranchez le séchoir et laissez-le refroidir pendant au moins deux heures avant de le réutiliser. · N’utilisez pas l’appareil à proximité de baignoires, de lavabos DO42602S...
Página 15
En fonction de la taille des aliments, les plateaux peuvent être facilement réglés en hauteur (1,5 ou 2,8 cm). Il est possible de faire pivoter les plateaux de 180° et de doubler la hauteur pour insérer des aliments plus larges. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 16
“start/pause”, puis sur l’interrupteur POWER pour les réinitialiser. Procédez ensuite au réglage conformément aux informations ci- dessus. • Une fois le séchage terminé, débranchez le câble d’alimentation, retirez les aliments, ne les conservez pas dans l’appareil pendant longue période. DO42602S...
Página 17
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. · Remarque : Ne jamais immerger le couvercle dans l’eau ou le laisser entrer en contact avec de l’eau. Cela pourrait être dangereux. · Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 18
· Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber entfernt wurden, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen können. · Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und DO42602S...
Página 19
Wartung und beim Auswechseln von Teilen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile ein- oder ausbauen und bevor Sie das Gerät reinigen.t · Drehen Sie zum Ausstecken die Tasten auf “OFF” oder “0” und www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 20
· Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder wenn das Gerät defekt oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät zur Inspektion, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Einstellung zum DOMO- Kundendienst oder dessen Vertreter. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Página 21
· Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Halten Sie Hände, Haare, Kleidung, Spachtel und andere Utensilien während des Gebrauchs von den Lebensmitteln fern, um die Gefahr von Verletzungen und/oder Schäden am Gerät zu verringern. · Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 36 Stunden am www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 22
Rauch- und Geruchsentwicklung kommen; dies ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Spülen Sie die Schalen erneut aus und trocknen Sie sie mit einem Tuch ab. Das Gerät ist nun einsatzbereit. (Dies ist nur notwendig, wenn Sie das Gerät nach dem Auspacken zum ersten Mal benutzen). DO42602S...
Página 23
Wenn die Zeit abgelaufen ist, blinkt das Symbol “END” auf dem Display. Die Beendigung der Trocknungszeit wird durch einen Signalton angezeigt. Wenn die Zeit abgelaufen ist, hört das Heizelement auf zu arbeiten. Der Ventilator arbeitet noch 10 Sekunden lang weiter. Nach 10 www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 24
Trockenobst, -gemüse, -kräuter und -nüsse sind bis zu einem Jahr haltbar, wenn sie richtig verpackt und gelagert werden. • Getrocknetes Fleisch, Geflügel und Fisch sind im Kühlschrank bis zu drei Monate und im Gefrierfach bis zu einem Jahr haltbar, wenn sie richtig verpackt und gelagert werden. DO42602S...
Página 25
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 26
Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working DO42602S...
Página 27
· Check carefully that the voltage and frequency of the power net match the indications on the rating label of the appliance. · The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed in accordance with all local standards and www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 28
· Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Página 29
· Never place this device near water. Make sure that the device can never fall into water. · Remove all liquid from the device when not in use. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 30
SET: Settings: before start press this key, you can choose set time and temperature Start/Pause key: Press this key, start working, press this key again, work pauses. Actual parameter will flash on the display – indicates you can adjust it by rotating knob. DO42602S...
Página 31
Rotate and/or re-stack your trays if you notice uneven drying. • Pretreated food will give the best effect in drying. • Correct food storage after drying also will help to keep food in good quality and save the nutrients. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 32
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO42602S...
Página 33
• Es aconsejable el uso de este aparato por parte de niños de más de 16 años y de personas con capacidad física, sensorial o mental limitada o sin experiencia y conocimientos en el caso único de que se les supervise y se les facilite instrucciones www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 34
• Desenrolle el cable en su totalidad para evitar su sobrecalentamiento. No deje que el cable de alimentación pase por debajo o alrededor del aparato. • El aparato no puede utilizarse con un alargador o con una DO42602S...
Página 35
Devuelva el aparato al Departamento de Servicios de DOMO o a su agente de servicio para un examen, reparación o ajuste mecánico o eléctrico. No trate de reparar el aparato por tu cuenta.
Página 36
• No obstante, si el aparato cayera al agua, desconecte la alimentación de la toma de corriente y desenchufe inmediatamente de la toma. No introduzca nunca las manos en el agua. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CUALQUIER CONSULTA EN UN FUTURO DO42602S...
Página 37
Dependiendo del tamaño del alimento, las bandejas se pueden ajustar en altura con mucha facilidad (1,5 o 2,8 cm). Simplemente girando las bandejas unos 180º se puede duplicar la altura para la introducción de trozos de alimentos más anchos. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 38
ENCENDIDO para el reajuste. Acto seguido siga las anteriores indicaciones sobre el ajuste. • Cuando la tarea haya finalizado, desenchufe el aparato de la toma de la pared, extraiga los alimentos a su debido tiempo, no deje alimentos en el aparato por un largo espacio de tiempo DO42602S...
Página 39
Lave el interior y el exterior del aparato con un trapo limpio y húmedo. • Aviso: bajo ningún concepto debe sumergir la tapa en el agua o permitir que entre en contacto con agua. Esto podría ser muy peligroso. • Evite el uso de productos de limpieza agresivos y abrasivos. • www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 40
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO42602S...
Página 41
16 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a patto che ricevono supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in maniera sicura e che abbiano www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 42
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da parti calde e non coprire l’apparecchio. • Srotolare completamente il cavo per evitare il surriscaldamento. Non lasciare passare il cavo di alimentazione sotto o intorno all’unità. DO42602S...
Página 43
è stato danneggiato in qualche modo. Restituire l’apparecchio al servizio di assistenza DOMO o al suo agente per la verifica, la riparazione o la regolazione elettrica o meccanica. Non tentare di riparare l’apparecchio da soli.
Página 44
Non conservare l’apparecchio in ambienti o in stanze umide. • Tuttavia, se l’apparecchio cadesse in acqua, interrompere l’alimentazione di rete alla presa e staccare immediatamente la spina dalla presa. Non mettere mai le mani nell’acqua. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER IL RIFERIMENTO FUTURO DO42602S...
Página 45
SET: Impostazioni: Prima dell’accensione, premere questo pulsante per scegliere l’ora e la temperatura impostate. Il parametro attuale lampeggia sul display - indicando che è possibile regolarlo ruotando la manopola. Pulsante Avvio/Pausa: Basta premere questo pulsante per iniziare a lavorare, premere di nuovo www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 46
• Tagliare l’alimento in pezzi, fettine o strisce di circa la stessa dimensione e lo stesso spessore. • Rimuovere, se necessario, i semi, i noccioli, ecc. Tagliare le aree danneggiate o ammaccate. DO42602S...
Página 47
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio con un panno umido. • Nota: non immergere mai il coperchietto nell’acqua e non lasciare che venga a contatto con l’acqua. Questo potrebbe essere pericoloso. • Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi o abrasivi. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 48
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO42602S...
Página 49
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, [email protected] Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Página 50
• Před použitím zkontrolujte a zajistěte, aby parametry el. sítě odpovídaly požadovaným parametrům na informativním štítku přístroje. • Zástrčku (přívodní kabel) zapojujte vždy jen do zásuvky, která je bez vad a nainstalována, uzemněna v souladu se všemi místními normami. DO42602S...
Página 51
• Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru. • Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama. • Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 52
Neskladujte ho ve vlhkém prostředí. • Pokud by přesto přístroj spadl do vody, tak ho ihned odpojte z el. sítě. Nikdy nedávejte ruce do vody. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. DO42602S...
Página 53
OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko zapnutí ON/OFF: tímto přístroj zapnete nebo vypnete Tlačítko SET/nastavení: Stiskem tlačítka se dostanete k nastavení teploty a času. Jedním stiskem se na displeji rozbliká čas a vy ho můžete nastavit, dalším stiskem přejdete k nastavení teploty. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 54
Pokud potraviny oloupete, tak znatelně snížíte sušící čas, ztratíte však drahocenné vitamíny, které jsou pod slupkou i v ní. • Potraviny nakrájejte na přibližně stejně velké i široké kousky. Pokud je potřeba, tak jej zbavte semínek. • Odřízněte a vyhoďte jakoukoli otlačeninu ovoce či hnilobu. DO42602S...
Página 55
Pevné vnitřní dno a víko omyjte vlažnou vodou se saponátem. Tyto části nedávejte do myčky nádobí. Všechny části osušte. • Vnitřek a vnější povrch přístroje stačí otírat vlhkým jemným hadříkem. • Na čištění nepoužívejte agresivní ani jinak drsná čistidla. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 56
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO42602S...
Página 57
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, [email protected] Pre rýchle a bezproblémové...
Página 58
POVRCHY označené symbolom „horúci povrch“ sú pri používaní veľmi horúce. Nedotýkajte sa ich. Na prenos používajte výhradne rukoväte či madlá na to určené. • Sušičku nikdy neprikrývajte uterákom ani ničím iným! Prikrytie ventilačných otvorov spôsobí DO42602S...
Página 59
Zapnite prázdnu sušičku a nechajte ju naprázdno bežať cca 30 min. Počas začiatku sušenia sa môže uvoľňovať slabý dym/zápach; to je normálne. Zaistite dostatočné vetranie. Znovu opláchnite sušiace pláty a osušte ich handričkou. Takto pripravený prístroj je už pripravený na použitie. (Toto je potrebné robiť iba pred prvým použitím, po vybalení z krabice). www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 60
Akonáhle uplynie nastavený čas, tak na displeji bude blikať symbol „END“. Signalizačný tón vám oznámi, že proces sušenia bol dokončený. Po skončení procesu sušenia pobeží ešte 10 sekúnd samotný ventilátor = odvetranie zvyškového tepla a lepšie vychladenie vykurovacieho telesa. DO42602S...
Página 61
Ovocie, zelenina, bylinky, orechy: pokiaľ sú tieto sušené potraviny dobre uskladnené, tak majú trvanlivosť aj cez 1 rok. · Sušené mäso, hydina ryby: pokiaľ sú tieto sušené potraviny dobre uskladnené, tak môžu byť v chladničke až 3 mesiace, v mrazničke majú trvanlivosť až 1 rok. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 62
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO42602S...
Página 63
Za moment reklamacji uważa się moment, w którym sprzedawca otrzymał od kupującego reklamowany towar. Reklamacje można również składać w serwisie pod adresem: DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Republika Czeska, tel. (+420) 379 422 550, [email protected] W celu szybkiego i bezproblemowego załatwienia reklamacji zalecamy dołączenie dowodu zakupu oraz listu przewodniego z opisem wady i adresem zwrotnym wraz z kontaktem telefonicznym.
Página 64
Przed odłączeniem należy ustawić wyłączniki główne w pozycji „0”. Przed demontażem, montażem i przed czyszczeniem zawsze pozwól urządzeniu wystarczająco ostygnąć. Nigdy nie ciągnij bezpośrednio za kabel, odłączaj za wtyczkę. · Przed użyciem sprawdź i upewnij się, że parametry el. sieci odpowiadały wymaganym parametrom na etykiecie DO42602S...
Página 65
· Korzystaj z urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. · Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i wypadki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem opisanych tutaj instrukcji bezpieczeństwa. · Nigdy nie pozostawiaj podłączonego i uruchomionego www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 66
Jeśli stoisz na wilgotnych/mokrych powierzchniach, nie dotykaj podłączonego urządzenia. Nie przechowuj go w wilgotnym środowisku. · W przypadku wpadnięcia urządzenia do wody należy natychmiast odłączyć je od zasilania. sieci. Nigdy nie wkładaj rąk do wody. DO42602S...
Página 67
Włącznik/wyłącznik: włącza lub wyłącza urządzenie Przycisk SET/ustawienia: naciśnij przycisk, aby uzyskać dostęp do ustawień temperatury i czasu. Jednym naciśnięciem na wyświetlaczu miga czas i można go ustawić, kolejnym naciśnięciem przechodzi się do ustawienia temperatury. START/PAUZA: Rozpocznij lub wstrzymaj program suszenia www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 68
Czasu i temperatury nie można regulować podczas procesu suszenia. Jeśli chcesz dokonać ustawień, musisz nacisnąć przycisk „start/pauza”, a następnie wyłączyć/zresetować przyciskiem ZASILANIE. Następnie przejdź do ustawień zgodnie z powyższymi informacjami. • Po wysuszeniu odłącz urządzenie od gniazdka, wyjmij jedzenie. Nie pozostawiaj wysuszonych składników w suszarce zbyt długo. DO42602S...
Página 69
Solidne dno wewnętrzne i pokrywę umyć letnią wodą z mydłem. Nie wkładaj tych części do zmywarki. Wysuszyć wszystkie części. • Wystarczy przetrzeć wewnętrzną i zewnętrzną powierzchnię urządzenia wilgotną, miękką ściereczką. • Do czyszczenia nie należy używać agresywnych lub innych ostrych środków czyszczących. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 70
Materiały opakunkowe, które nadają się do ponownego przetworzenia, należy utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. DO42602S...
Página 71
érvényesítése pillanatának az a pillanat tekintendő, amikor az eladó kézhez kapja a reklamált árut. A panaszok az alábbi címen található szervizben is érvényesíthetők: DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Cseh Köztársaság, tel. (+420) 379 422 550, [email protected] A panasz gyors és problémamentes rendezése érdekében javasolt csatolni a vásárlás igazolását, valamint egy a hiba leírását, valamint a telefonszámot és a visszaküldésre szolgáló...
Página 72
• Ha a készüléket gyermekek vagy azok közelében használják, szigorú felügyeletre van szükség. • A gyártó által nem ajánlott vagy forgalmazott kiegészítők használata tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat. • A készüléket minden esetben kizárólag rendeltetésszerűen használja. DO42602S...
Página 73
• A szabályok megsértése miatti sérülések vagy károk FIGYELEM: Ne takarja le a fedelet, így elkerülheti a tűz kialakulását. • Soha ne takarja le a szárítót törülközővel vagy bármi mással! A szellőzőnyílások letakarása túlmelegedést és nagy tűzveszély. • A készülék egyes részei nem alkalmasak mosogatógéphez, www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 74
ŐRIZZE MEG EZT A KÉZIKÖNYVET KÉSŐBBI HASZNÁLATRA RÉSZEK Vezérlőgombok (BE/KI, SET gomb, START/szünet) Beállító gomb – forgatható Alap + csúszásgátló lábak Bázis A készülék tömör alja Állítható magasságú tálcák Fedél Bekapcsoló gomb BE/KI SET gomb – beállítás 10. START/Szünet gomb DO42602S...
Página 75
Megjegyzés: Ajánlott legalább 3 működő tálcát egymásra helyezni, függetlenül attól, hogy van-e rajtuk étel vagy sem. Csatlakoztassa a tápkábelt egy konnektorba, hallani fogja a hangjelzést. Nyomja meg a be/kikapcsoló gombot - a kijelzőn felgyullad az alapértelmezett idő és hőmérséklet. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 76
Az előkezelt élelmiszer a szárítás során a legjobb hatást nyújtja. • A szárítás utáni helyes tárolás szintén segít az élelmiszerek jó minőségének megőrzésében és a tápanyagok megőrzésében. • Az alábbiakban a különböző típusú élelmiszerekhez ajánlott hőmérsékleti értékek szerepelnek. Ez csak iránymutatás. DO42602S...
Página 77
önkormányzattal, hulladékgyűjtő teleppel, vagy az üzlettel, ahol a készüléket megvásárolta. A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, azokat a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően használja. Amennyiben a tápkábel sérült, azt ki kell cseréltetni a gyártóval, a szolgáltatóval vagy hasonlóan képzett személlyel a kockázat elkerülése érdekében. www.domo-elektro.be DO42602S...
Página 80
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...