HP Metal Jet S100 Guia Del Usuario
HP Metal Jet S100 Guia Del Usuario

HP Metal Jet S100 Guia Del Usuario

Impresora, unidad de fabricación y estación de curado
Ocultar thumbs Ver también para Metal Jet S100:

Enlaces rápidos

Impresora, unidad de fabricación y
estación de curado HP Metal Jet S100
Documentación de producto
Guía del usuario
RESUMEN
Cómo usar el producto.
loading

Resumen de contenidos para HP Metal Jet S100

  • Página 1 Impresora, unidad de fabricación y estación de curado HP Metal Jet S100 Documentación de producto Guía del usuario RESUMEN Cómo usar el producto.
  • Página 2 Edición 1 - 9 de julio de 2023 documento podrá ser modificada sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional.
  • Página 3 Tabla de contenido 1 Introducción................................................1 Bienvenido a su sistema HP Metal Jet S100................................1 Flujo de trabajo de material........................................2 Precauciones de seguridad......................................... 11 Componentes principales........................................31 2 Redes..................................................46 Requisitos de conectividad: supervisión remota...............................46 Configuración..............................................47 Solución de problemas..........................................48 3 Consumibles ............................................... 49 Impresora ................................................
  • Página 4 0030-0003-0084 SVS - Demora del rollo de limpieza del cabezal de impresión............... 411 0030-0009-0059 Estación de servicio – Estación del motor del recipiente................. 412 0030-0009-0085 Estación de servicio – Fricción del motor del recipiente demasiado alta (con el cartucho)................................................ 412 0030-0006-0002 Estación de servicio –...
  • Página 5 Introducción Bienvenido a su sistema HP Metal Jet S100 El sistema HP Metal Jet S100 consta de la estación de impresión, la unidad de fabricación, la estación de curado y la estación de carga. Documentación La documentación completa está disponible para su producto.
  • Página 6 Esto permite recubrimiento bidireccional para una mayor productividad. ● Agente de impresión: Los cabezales de impresión de HP inyectan agente aglutinante de HP en lugares precisos en la base de polvo para definir la geometría de una o varias piezas. Al final del escaneo, una estación de servicio de los cabezales de impresión prueba, limpia y realiza el servicio...
  • Página 7 Trazabilidad del proceso ● Estabilidad del dispositivo Esta sección describe el flujo de trabajo de material recomendado por HP en el proceso de E2E para los usuarios: ● Con los cuatro dispositivos, incluidos la estación de impresión, la estación de carga, la estación de curado y la estación de retirada de material.
  • Página 8 Tabla 1-1 Flujo de trabajo automático de material Icono Proceso Más información Consejos Entrada de material Almacenamiento de Opcional material Recubrimiento previo del 240 ºC, 8 horas material nuevo (y cambio (profundidad: 28 mm) del material recuperado) Sensor Alimente el sistema SUGERENCIA: Si desea ●...
  • Página 9 Tabla 1-1 Flujo de trabajo automático de material (continúa) Icono Proceso Más información Consejos Imprimir SUGERENCIA: Recuerde volver a cepillar en la BU a cualquier material que pueda estar perdido en la Impresora. Curar Enfriar Retirar material SUGERENCIA: ● Con cuidado, limpie la BU en el interior de la estación de retirada de material...
  • Página 10 Tabla 1-2 Flujo de trabajo de material manual Icono Proceso Más información Consejos Entrada de material Almacenamiento de Opcional material Precocer 240 ºC, 8 horas (profundidad: 28 mm) Tamiz de material: Tamice manualmente el material antes de cargar la BU (antes o después del almacenamiento).
  • Página 11 Tabla 1-2 Flujo de trabajo de material manual (continúa) Icono Proceso Más información Consejos Retirar material Retire el material SUGERENCIA: manualmente de las ● Con cuidado, limpie piezas y material en la la BU en el interior unidad de fabricación. de la estación de retirada de material y, una vez extraída,...
  • Página 12 NOTA: La organización del almacenamiento es su decisión. Las siguientes ideas conceptuales proporcionadas son solo para fines de planificación. Usted es responsable de determinar la configuración final y la organización que mejor se adapte a sus propias necesidades. ● Espacio: Es necesario que haya espacio de almacenamiento en material, que puede almacenarse con otros materiales, como consumibles, equipos o piezas de repuesto.
  • Página 13 ● Identificación del estado del material: Puede introducir un sistema de etiquetado para identificar visualmente el estado del material. Estas etiquetas pueden ser etiquetas impresas en 3D o un trozo de papel que identifica el estado del material. Puede adjuntar la etiqueta con una cadena, una banda de goma o pegarla con cinta adhesiva al contenedor.
  • Página 14 Tamice el material en un recipiente de acero inoxidable de 316 para la recuperación de material tamizado. Proceso de tamizado: ¡ADVERTENCIA! Las nubes de polvo pueden formar mezclas explosivas con el aire. Tome medidas preventivas contra las cargas estáticas y manténgase alejado de fuentes de ignición. La tarea de material manual puede provocar nubes de polvo.
  • Página 15 Recoja o vierta el polvo en el tamiz. Una vez que el material deseado se haya tamizado en el contenedor, cierre la tapa y guarde el recipiente correctamente. Precauciones de seguridad Antes de utilizar el equipo, lea las precauciones de seguridad y las instrucciones de funcionamiento para asegurarse de utilizarlo adecuadamente.
  • Página 16 El equipo debe mantenerse siempre en las mismas condiciones ambientales. Utilice únicamente agentes certificados y fabricados por HP. No utilice agentes no autorizados de otros fabricantes. El área en la que está instalado el equipo no debe presentar condensación ambiental ni derrames de líquido.
  • Página 17 Para reparar o volver a instalar el equipo, póngase en contacto con el proveedor de servicio autorizado más próximo. de lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Piezas/estructuras finales El cliente asume todos los riesgos relacionados o resultantes de las piezas impresas en 3D. El cliente es el único responsable de la evaluación, determinación de la idoneidad y cumplimiento de las normativas vigentes de los productos y/o piezas impresas en 3D para cualquier uso, especialmente para usos (incluidos sin carácter limitativo, usos médicos/dentales, alimentarios, de automoción,...
  • Página 18 ● El equipo auxiliar no proporcionado por HP (es decir, el horno para el proceso de recocción) debe ser a prueba de explosiones para polvo combustible y vapores inflamables, según el documento de protección contra explosiones (EPD) o análisis de riesgo de explosión que cubra la probabilidad de una atmósfera explosiva y la presencia de fuentes de ignición efectivas, según las normativas...
  • Página 19 Tamaño mínimo de partícula (d10) > 2 μm ● No reacciona con otros materiales ni agentes de HP (consulte las hojas de datos de seguridad de los agentes en el sitio Web de HP en el enlace siguiente: http://www.hp.com/go/msds), estable No hay soporte para la estación de Retirada de material.
  • Página 20 AVISO: Riesgo de sufrir descargas eléctricas. Acceso del armario eléctrico solo al personal cualificado HP. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas: ● No intente desmontar los compartimentos internos del circuito, BU, la unidad de fabricación ni el armario eléctrico salvo durante las tareas de mantenimiento de hardware.
  • Página 21 No intente modificar el armario del cuadro eléctrico ni la carcasa de la máquina. ● Se requieren un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro del equipo. El uso de consumibles que no sean de HP puede provocar incendios. Peligro de incendio...
  • Página 22 Lleve un aparato autónomo de respiración a presión y un equipo de protección completo. Su especialista en salud y seguridad medioambiental debe consultar la hoja de datos de seguridad de cada polvo, disponible en el sitio web de HP en el siguiente enlace: http://www.hp.com/go/msds y advertirle de las medidas adecuadas para su ubicación.
  • Página 23 Para manipular el material (carga, recogida, etc.) y las piezas verdes, utilice el equipo de protección personal de acuerdo con las hojas de datos de seguridad del material procesado. Utilice solo agentes de la marca HP. No utilice agentes no autorizados de otros fabricantes. Tenga especial cuidado en cualquier zona marcada con etiquetas de advertencia.
  • Página 24 Transporte En caso de reubicar el equipo, retire todo el material (polvo) y los consumibles. El cliente es responsable del transporte, del uso de las ayudas de elevación/transporte auxiliares y Desplazamiento del equipo " de la guía de de proporcionar el personal necesario. Consulte la sección " preparación del sitio para obtener más información.
  • Página 25 ● Transporte siempre el tambor con la tapa bien colocada y la pinza cerrada para evitar que se generen nubes de polvo. ● Tenga en cuenta que debe elegir la carretilla elevadora o cualquier otro dispositivo similar, teniendo en cuenta lo siguiente: –...
  • Página 26 durante el funcionamiento completo del equipo. Consulte la guía de preparación del sitio para obtener más información. Recogida de piezas 3D Consulte la hoja de datos de seguridad y cumpla la normativa local para utilizar el equipo de protección personal adecuado y necesario, incluidos los guantes resistentes al calor y a los productos químicos, cuando recoja las piezas impresas en 3D.
  • Página 27 Etiquetas de advertencia Las etiquetas se colocan en el producto para protegerlo. Familiarícese con su significado y tenga en cuenta su advertencia en todo momento. Tabla 1-3 Etiquetas de advertencia Etiqueta Explicación Etiqueta de número de serie del equipo, incluye la siguiente información: ●...
  • Página 28 Tabla 1-3 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación ¡PELIGRO! Posible riesgo de descarga Los módulos de calentamiento funcionan con un voltaje peligroso. Desconecte la fuente de alimentación antes de repararlos. PRECAUCIÓN: Polo doble. Fusión neutra. Deje la reparación en manos del personal de servicio cualificado. ¡ADVERTENCIA! Corriente de fuga elevada.
  • Página 29 Tabla 1-3 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento. Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento o que puedan caer. No utilizar con las protecciones retiradas, el bloqueo o el etiquetado antes de la reparación. ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento.
  • Página 30 Tabla 1-3 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación ¡ADVERTENCIA! Atmósfera potencialmente explosiva. Las nubes de polvo combustible o los vapores inflamables pueden formar mezclas explosivas con el aire. Mantenga la zona libre de cualquier fuente de ignición, como cargas estáticas, llamas abiertas o equipos eléctricos, etc. ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento.
  • Página 31 Tabla 1-3 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación PRECAUCIÓN: No utilizar con la puerta abierta. Bloqueo/ etiquetado antes del mantenimiento. PRECAUCIÓN: No pisar. No pise ninguna parte de la máquina. No se ha diseñado para este uso y el resultado podrían ser piezas rotas y lesiones del usuario.
  • Página 32 Tabla 1-3 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación ¡ADVERTENCIA! Para la limpieza se necesita una aspiradora a prueba de explosiones certificada para la recopilación de polvo metálico combustible. No barra el polvo ni intente retirarlo con una pistola de aire comprimido.
  • Página 33 Tabla 1-3 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación ¡ADVERTENCIA! Para mantener la protección contra sobrecorrientes, cortocircuitos y fallos a tierra, deben seguirse las instrucciones del fabricante para la selección de la protección contra sobrecargas y cortocircuitos a fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si se produce una sobrecarga o una interrupción de la corriente de fallo, deben comprobarse los circuitos para determinar la causa de la interrupción.
  • Página 34 Tabla 1-3 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión, material caliente. No introduzca material caliente en el sistema a una temperatura superior a los 70 °C (158 °F). Asegúrese de que 70° C (158° F) es la temperatura máxima en cualquier punto del material. ¡ADVERTENCIA! Lea las instrucciones.
  • Página 35 Botones de parada de emergencia en la estación de curado: Por motivos de seguridad, es posible que no se permita acceder a la zona de impresión durante la impresión. Deje que la impresora se enfríe antes de tocar su interior. Para detener el equipo por completo, apáguelo.
  • Página 36 Impresora Capa a capa, las impresoras HP Metal Jet proporcionan una colocación precisa del agente aglutinante HP con una resolución de hasta 1200 × 1200 puntos por pulgada (ppp) en la plataforma de fabricación de una unidad de fabricación HP.
  • Página 37 Estación de curado La estación de curado de HP Metal Jet S100 aplica calor para curar el polímero y unir las partículas de metal allí donde se imprime el agente aglutinante de HP, lo que da lugar a piezas verdes de alta resistencia para su posterior desempolvado y sinterización.
  • Página 38 Puerta de disolvente Interruptor principal Botón de parada de emergencia Carcasa de la bomba Panel frontal Baliza de seguridad Tapa de conector eléctrico Conector eléctrico de la unidad de fabricación Conector del aspirador Tapa de depósito de disolvente Depósito de disolvente Capítulo 1 Introducción...
  • Página 39 Panel frontal El panel frontal es una pantalla táctil que dispone de una interfaz de usuario gráfica. Está sujeto a un brazo móvil, lo que permite ajustarlo a una posición de trabajo cómoda. El panel frontal le ofrece control total de su equipo: desde el panel frontal, puede ver información sobre el dispositivo, cambiar los ajustes del dispositivo, supervisar el estado del dispositivo y llevar a cabo tareas como calibraciones y sustitución de consumibles.
  • Página 40 ● La pantalla de todas las aplicaciones muestra una lista de todas las aplicaciones disponibles. Centro de estado En la parte superior del panel frontal se encuentra el centro de estado, que puede ampliarse al deslizar el dedo hacia abajo desde la parte superior. Es visible en casi todas las pantallas, excepto cuando se está...
  • Página 41 Software El software de HP está disponible para su solución de impresión 3D. Pueden descargarse del sitio Web de HP en el siguiente enlace: http://www.hp.com. HP SmartStream 3D Command Center HP SmartStream 3D Command Center muestra el estado de su sistema.
  • Página 42 Hay una tarjeta por dispositivo. En la vista predeterminada, puede elegir tarjetas medianas o grandes. Advertencias y errores Las tarjetas pueden mostrar advertencias y errores, que pueden anular el estado del producto, según su importancia, que viene determinada por el producto. Advertencias Advertencias sobre asuntos que no son urgentes, como una rutina de mantenimiento.
  • Página 43 Conecte la impresora a su cuenta de HP PrintOS. Si no tiene una cuenta, puede crear una haciendo clic en Crear cuenta. HP PrintOS es un sistema operativo de producción de impresión con aplicaciones web y móviles que le ayudará a sacar más partido a sus impresoras HP y a simplificar la producción.
  • Página 44 El nombre de la nueva impresora debe aparecer en la lista de impresoras. HP SmartStream 3D Build Manager Utilice las potentes capacidades de preparación para la impresión 3D de HP SmartStream 3D Build Manager como ayuda para realizar satisfactoriamente todos los trabajos de impresión 3D: Añadir piezas para iniciar la preparación del trabajo de impresión.
  • Página 45 Se utiliza para proteger los contactos eléctricos de los restos de carpeta y material cuando se retira el cabezal de impresión. Espátula de limpieza del cartucho de recipiente HP Se utiliza cuando se vacía y se limpia el cartucho de recipiente.
  • Página 46 Plataforma Superficie en la que se imprime el trazado. Accesorios auxiliares Estos accesorios no se incluyen en la compra de la impresora. Herramientas para la manipulación de material Se utiliza para retirar las piezas impresas de la unidad de fabricación y para reciclar el material. Consulte la guía de preparación del sitio.
  • Página 47 Figura 1-1 Esquemático Figura 1-2 Componentes Tambor de acero inoxidable Plataforma de tambor con ruedas Tapa de acero inoxidable Captura de material Tubo flexible para aspirar material Herramienta de limpieza (plataforma de alimentación y boquilla del área de impresión) Aspiradora industrial a prueba de explosiones y accesorios Para el mantenimiento regular y la limpieza de la impresora, las unidades de fabricación y las áreas circundantes.
  • Página 48 Peligro de explosión en la página 13 para conocer los requisitos adicionales. HP escáner OfficeJet Pro 7740 y cable USB Se utiliza para supervisar el estado de las boquillas de los cabezales de impresión y para alinear los cabezales antes de imprimir.
  • Página 49 Establecer la contraseña del administrador Puede establecer la contraseña del administrador en el panel frontal. Para establecer la contraseña, toque el icono Ajustes y, a continuación, Seguridad > Contraseña de administrador e introduzca la contraseña. Si ya había establecido una contraseña, deberá introducir la anterior para poder establecer una nueva.
  • Página 50 3D de la marca HP relacionados, incluidos, entre otros elementos, la estación de carga y la estación de retirada de material, así como cualquier software 3D con la marca HP que lo acompañe, indicado en el pedido del cliente, y excluidos los suministros y los servicios.
  • Página 51 ● Los Productos pueden recopilar Datos del equipo del cliente. El cliente concede a HP o a un agente autorizado de HP el permiso para acceder de forma remota, a través del software HP 3D, a los Datos del equipo del cliente desde los Productos. HP y/o un agente autorizado por HP utilizarán los Datos del equipo del cliente con el fin de proporcionar soporte remoto, permitir los diagnósticos...
  • Página 52 Velocidad de transferencia El producto puede comunicarse a través de la red a varias velocidades. El controlador de red incorporado admite la conexión a las redes compatibles con IEEE 802.3 10Base-T Ethernet, IEEE 802.3u 100Base-TX Fast Ethernet y 802.3ab 1000Base-T Gigabit Ethernet. Cuando el producto está...
  • Página 53 Su producto es una estación de impresión activada para seguridad dinámica. Es posible que los cartuchos que utilicen un chip que no sea de HP no funcionen y los que funcionen hoy en día puede que no funcionen en el futuro.
  • Página 54 Tabla 3-1 Estado del agente (continúa) Estado Descripción Muy pocos agentes Quedan muy pocos agentes y deben sustituirse pronto. Sin agentes Los agentes deben sustituirse. AVISO: El nivel de cada agente que se muestra en el panel frontal es una estimación. Indicadores luminosos (LED) ●...
  • Página 55 Traer un agente nuevo a la impresora. En el menú izquierdo del panel frontal, toque el icono de Mantenimiento y, a continuación, Consumibles > Agentes. Seleccione aglutinante A o B y pulse Reemplazar. Abra la puerta del agente. Sustitución de un agente...
  • Página 56 Deseche el envoltorio del agente antiguo según las normativas locales. La mayoría de los consumibles de HP se pueden reciclar mediante los programas de reciclaje de consumibles. Para obtener más información, visite el sitio Web de HP en el siguiente enlace: http://www.hp.com/ recycle.
  • Página 57 Compruebe que el agente es del tipo y color correctos (agente aglutinante). Si el tipo no es correcto, no coincidirá con el conector. Compruebe que el conector del agente está orientado correctamente (compare con otro agente). Asegúrese de que ha insertado el conector correctamente y por completo. Debe oír un clic. Asegúrese de que las palancas que se encuentran a cada lado del conector del agente estén enganchadas, lo que indica que la conexión es correcta.
  • Página 58 AVISO: Los cartuchos de nivel bajo se pueden utilizar en la impresora hasta que estén completamente vacíos, siempre y cuando haya un cartucho con un nivel alto en la otra ranura. AVISO: Se recomienda encarecidamente que no retire un cartucho instalado de la impresora hasta que esté...
  • Página 59 Cabezal de impresión posterior Cabezal de impresión medio Cabezal de impresión frontal Cabezal de impresión posterior Cabezal de impresión medio Cabezal de impresión frontal En el menú de la izquierda del panel frontal de la impresora, toque el icono Mantenimiento y, a continuación, Cabezales de impresión.
  • Página 60 Se ha detectado un Se ha detectado un cartucho de agente rellenado o que no es de HP en la impresora. agente que no es de HP Cabezal de impresión El cabezal de impresión insertado no es el modelo de cabezal de impresión HP correcto.
  • Página 61 Figura 3-1 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 En el menú izquierdo del panel frontal, toque el icono Mantenimiento y, a continuación, pulse Cabezales de impresión. Seleccione el cabezal de impresión que desea sustituir y, a continuación, pulse Sustituir. Espere a que la impresora se inicialice, mueva el carro y desbloquee la cubierta superior (quizás necesite pulsar el botón de Rearmar).
  • Página 62 Abra la cubierta superior. Siga el procedimiento de mantenimiento: Limpiar la zona de impresión, el carro y la estructura de la cubierta en la página 115. Levante la manija para abrir la cubierta de los cabezales de impresión. AVISO: Utilice un dispositivo apropiado, como una plataforma de trabajo o una escalera para acceder a las piezas remotas.
  • Página 63 Libere el pestillo del cabezal de impresión. Levante el pestillo del cabezal de impresión. Inserte la herramienta de extracción del carro. La herramienta de extracción del carro protege los contactos eléctricos de la carpeta y los restos de material cuando se extrae el cabezal de impresión.
  • Página 64 Deseche el cabezal de impresión antiguo según las normativas locales. La mayoría de los cabezales de impresión de HP se pueden reciclar mediante los programas de reciclaje de consumibles de HP. Para obtener más información, visite el sitio Web de HP en el siguiente enlace: http://www.hp.com/recycle/.
  • Página 65 Inserte el nuevo cabezal de impresión y baje su manija. PRECAUCIÓN: Inserte el cabezal de impresión lentamente, sin golpear el carro, ya que puede dañarse si lo inserta demasiado rápido o si golpea algo. Cierre y asegure el pestillo. Vuelva a colocar la cubierta del cabezal de impresión en su sitio. Cierre la cubierta superior de la impresora.
  • Página 66 Para evitar dañar los cabezales de impresión, es necesario sustituir el rollo cuando se agote. La frecuencia de sustitución depende de las condiciones ambientales y del uso de la impresora, dado que ambos factores afectan a las necesidades de más o menos limpieza de las placas de las boquillas de los cabezales de impresión.
  • Página 67 En el menú izquierdo del panel frontal, toque el icono de Mantenimiento y, a continuación, pulse Rollo de limpieza. Si el sistema muestra una alerta, advirtiendo de que debe sustituir el rollo de limpieza, tire hacia abajo del centro de notificación y pulse la alerta para iniciar el procedimiento. Pulse Sustituir.
  • Página 68 Separe el final del rollo de limpieza del centro del rollo superior. Retire el portarrollos del rodillo de entrada. Tire del pomo tensor y gírelo. Limpie el limpiador de goma, la entrada del rollo y la platina del rollo de limpieza con el final del rollo. Capítulo 3 Consumibles...
  • Página 69 Rebobine el rollo de limpieza restante hacia el eje inferior. Extraiga el concentrador del rollo inferior pulsando en la pestaña y, a continuación, retire el rollo inferior. Deshágase del rollo de material de limpieza usado según las instrucciones proporcionadas con el nuevo rollo.
  • Página 70 Extraiga el concentrador del rollo superior, extraiga la parte central de rollo y colóquelo en el eje inferior. Coloque el concentrador inferior, tire del núcleo en contra del concentrador y empújelos hasta que oiga que el concentrador encaja en su lugar. Coloque el concentrador superior en el nuevo rollo y deslícelos en el eje superior hasta que oiga un clic que confirme que esté...
  • Página 71 Pase el borde anterior del rollo sobre los rodillos superiores y el material de limpieza a través de los rodillos a la izquierda. Inserte la tira de película de poliéster del borde anterior del material de limpieza en el orificio del núcleo de recogida.
  • Página 72 Gire el rollo inferior con una vuelta completa. Restablezca el sistema de sujeciones desplazando el pomo negro de nuevo a su lugar. Si nota resistencia porque el rollo de limpieza esté demasiado apretado, gire el rollo ligeramente en dirección contraria a la de las agujas del reloj. Vuelva a colocar la cubierta de entrada del rollo de limpieza en su lugar.
  • Página 73 Aspire toda la zona de la carcasa del rollo de limpieza. Además, puede utilizar un paño sin pelusas humedecido con agua desionizada para limpiar las superficies. Asegúrese de que todas las superficies estén secas antes de imprimir. Cierre la puerta del rollo de limpieza con su llave. Cierre la puerta del agente.
  • Página 74 Sustitución de las hojas del filtro de la unidad de fabricación Un conjunto de V1Q96A - Hojas de filtro de la unidad de fabricación HP 3DM100 es necesario para esta operación. Siga el procedimiento que se describe en Sustituir el filtro de la unidad de fabricación (V1Q96A) en la...
  • Página 75 Lámparas ● Filtros HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los consumibles de la impresora. Para obtener información sobre los programas de reciclaje HP, póngase en contacto con su representante de servicio (consulte Cuando necesite ayuda en la página 420). Cómo reciclar los consumibles...
  • Página 76 Funcionamiento del sistema Sistema de impresión Encendido y apagado de la impresora Utilice el equipo únicamente dentro de los rangos especificados de temperatura y humedad de funcionamiento (consulte la guía de preparación del sitio). AVISO: Si el equipo o consumibles están expuestos a condiciones fuera del rango de funcionamiento ambiental, espere al menos 4 horas para que todo alcance las condiciones de funcionamiento ambiental antes de encender el equipo o usar los consumibles.
  • Página 77 Utilice su aplicación preferida para enviar un trabajo a la impresora. Se recomienda utilizar Universal Build Manager (UBM) o HP Metal Jet Process Development Suite. Para obtener más información sobre Universal Build Manager, visite el sitio Web de HP en el siguiente enlace: https://hpsmartfactory.com/ubm/.
  • Página 78 Preparación y carga de una unidad de fabricación para la impresión Normalmente, la estación de carga realiza la carga la unidad de fabricación con material. El sistema solicita que inserte una unidad de fabricación, seguida de especificar el peso. A continuación, la estación de carga ajusta automáticamente la altura de las plataformas de alimentación dentro de la unidad de fabricación, asegurándose de que se rellena la cantidad exacta de material necesaria para el trabajo.
  • Página 79 Establezca la altura de material necesaria para el trabajo. AVISO: Puede comprobar la altura del material accediendo al Listado de trabajos y seleccionando el trabajo que se debe imprimir. Carga manual Siga estos pasos. Transporte el material a un área con una cubierta de extracción. Sopese la cantidad de material necesaria para cargar la máquina.
  • Página 80 Asimismo, distribuya el material en la plataforma de alimentación con la herramienta de compactación. Utilice la espátula para nivelar la superficie superior del material. ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. Se requiere una conexión a tierra desde la unidad de fabricación cuando carga material manualmente. Seleccionar un trabajo para imprimir Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 81 Seleccione el trabajo procesado y pulse Imprimir. La estación de impresión comprueba que todos los subsistemas y consumibles estén preparados completar la fabricación. Si uno de ellos no está preparado, la estación de impresión le notifica y le avisa: aparece una notificación en los detalles del trabajo con un resumen accesible de cualquier problema.
  • Página 82 En el menú de la izquierda del panel frontal, seleccione el listado de trabajos y el icono de la Unidad de fabricación . Seleccione la pestaña Unidad de fabricación y pulse Insertar unidad de fabricación. Abra la puerta de la estación de impresión. Inserte la unidad de fabricación en la estación de impresión.
  • Página 83 Después de las comprobaciones internas del sistema, puede supervisar el proceso desde el panel frontal. Una vez completada la impresión, se notifica en el panel frontal. Pulse Aceptar para completar el proceso. Ahora puede continuar con la extracción de la unidad de fabricación (consulte Extraiga la unidad de fabricación en la página 88).
  • Página 84 Compruebe el estado remotamente Puede comprobar el estado del trabajo desde el centro de comando 3D. Consulte HP SmartStream 3D Command Center en la página Posibles errores durante la impresión Si se produce algún error, la impresora cancela el trabajo inmediatamente.
  • Página 85 El software también se puede utilizar para organizar eficazmente los modelos en la plataforma de fabricación virtual. AVISO: HP Smart Stream Build Manager no gestiona los parámetros de proceso. Solo puede utilizar los parámetros predeterminados en los modos de impresión predeterminados. Configuración de parámetros de proceso La tabla de configuración de parámetros de proceso contiene la lista de parámetros de proceso junto...
  • Página 86 Los valores predeterminados dependen del tipo de material utilizado. El valor máximo permitido para la pendiente de compensación de dimensiones es 1.0075. Tabla 4-4 Parámetros del proceso para la estación de curado HP Metal Jet S100 Ajustes Valor Mínimo Máxima...
  • Página 87 Glosario de parámetros de proceso Compensación térmica de X, Y y Z El factor de escala, que se expresa como un porcentaje, se aplica uniformemente a todas las piezas del trabajo para ajustar la geometría en los ejes X, Y y Z. ** El valor máximo permitido para la pendiente de compensación de dimensiones es 1.0075.
  • Página 88 No disminuya el tiempo de curado si se ha reducido la presión de curado, ya que es posible que el trabajo no se haya curado completamente. El tiempo de curado puede variar según el material utilizado. Glosario de parámetros de proceso para la estación de curado HP Metal Jet S100...
  • Página 89 Configuración del sistema de la impresora Configure los ajustes de velocidad de impresión y saturación de carpeta. Velocidad de impresión La velocidad a la que se mueve el carro de impresión durante la impresión. Cada pasada dentro de una capa se imprime a la misma velocidad. Saturación de carpeta 1, 2 Porcentaje de la cantidad de carpeta predeterminada para el perfil de impresión seleccionado que se aplicará...
  • Página 90 resultado una nueva fórmula para ese trabajo que devuelve el tiempo de curado final para la altura del trabajo (calentamiento y fase de temperatura constante. Compensación de dimensiones Eje de compensación dimensional de pendiente X (impresión), eje de Y (recubrimiento) y eje Z (vertical) y erosión de compensación dimensional en el eje X (impresión) y eje de Y (recubrimiento).
  • Página 91 Porcentaje de saturación del aglutinante que se aplica en el núcleo de la pieza con respecto al valor final, calculado tras aplicar el valor de saturación de aglutinante en la configuración de material de impresión virtual (VMS) a la cantidad de carpeta predeterminada para el perfil de impresión seleccionado.
  • Página 92 Preparación para extraer la unidad de fabricación (recuperación de material) Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Figura 4-3 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Este proceso solo es necesario si hay algún material fuera de la unidad de fabricación que le gustaría recuperar.
  • Página 93 Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Hay dos rutas para extraer la unidad de fabricación. En el menú izquierdo del panel frontal, pulse el Listado de trabajos y el icono Unidad de fabricación .
  • Página 94 Una vez que haya finalizado el trabajo, pulse Expulsar unidad de fabricación. Abra la puerta de la impresora y extraiga la unidad de fabricación. AVISO: La extracción de la unidad de fabricación puede requerir cierta fuerza inicial. Aplique un empujón y tire del movimiento para desenganchar la unidad de fabricación de la posición de estacionamiento.
  • Página 95 Curado y extracción de disolvente Una vez finalizada la fase de impresión, continúe con la fase de curado para secar las piezas impresas y eliminar las partículas de residuo (disolventes) incluidas en el agente aglutinante. Una estación dedicada está conectada a una bomba de condensación de proceso posterior, que extrae los disolventes de la pieza en el área de fabricación y los recoge en los depósitos de disolvente.
  • Página 96 Espere a que se conecte la unidad de fabricación. Una vez que la unidad de fabricación está conectada, el proceso de curado se inicia automáticamente. Para ver el estado del proceso, incluido el tiempo restante, que depende de la altura y temperatura del trabajo, seleccione el icono de Producción en el menú...
  • Página 97 La impresora y el firmware de la estación de curado deben actualizarse a la versión más reciente al mismo tiempo. ● Antes de la instalación, un ingeniero de HP debe consultar la guía de instalación y debe cumplir los requisitos de la guía de preparación del sitio. Refrigerando...
  • Página 98 Para la limpieza general, se recomienda un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Deje que se seque o utilice un paño para secar la pieza limpia por completo. No aplique líquidos de limpieza directamente sobre el producto HP. Aplique el líquido sobre el paño que se usa para limpiar.
  • Página 99 Metal Jet Kit de filtros izquierdo de carcasa superior 1X9A4A Cuando sea necesario impresora 3D de HP Jet Fusion HP JF. Unidad de filtro de la zona de impresión de 8VJ65A Cuando sea necesario la impresora 3D Depósito intermedio negro CosCap...
  • Página 100 Tabla 5-3 Estación de curado Descripción Sustituir Cantidad necesaria Filtro E10 de sinterización de curado de HP Metal 5S0F1A Anual Filtro H13 de sinterización de curado de HP Metal 5S0F2A Anual Filtro de extracción de la bomba de sinterizado 5S0E9A...
  • Página 101 Tabla 5-4 Herramientas recomendadas (continúa) Descripción Herramienta Paño sin pelusas o paño 100% algodón, para limpiar las cubiertas y para la limpieza general Alcohol isopropílico para limpiar los contactos eléctricos Limpiador industrial de uso general (como el limpiador industrial Simple Green) Agua desionizada, para la limpieza general Herramienta de mantenimiento recomendadas pero que no se suministran...
  • Página 102 Tabla 5-4 Herramientas recomendadas (continúa) Descripción Herramienta Aspiradora a prueba de explosiones, con accesorios para realizar una limpieza general (consulte Aspiradora industrial a prueba de explosiones y accesorios en la página Adaptador estándar para material y polvo ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. Material conductor o disipador necesario para evitar descargas electrostáticas.
  • Página 103 Tabla 5-4 Herramientas recomendadas (continúa) Descripción Herramienta Juego de destornilladores Torx Multímetro Linterna ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. Pueden generarse superficies calientes y chispas eléctricas. Se recomienda que la linterna esté protegida contra explosiones o garantizar que la concentración de vapores inflamables sea inferior al límite inferior de explosividad (LEL).
  • Página 104 Acciones y alertas de mantenimiento preventivo Compruebe las alertas en la aplicación de mantenimiento Puede comprobar el mantenimiento necesario del dispositivo en el panel frontal de la impresora, pulsar el icono de Mantenimiento en el menú de la izquierda para mostrar las tareas de mantenimiento que se deben llevar a cabo.
  • Página 105 Las tareas agrupadas también cuentan con una lista desplegable que le permite ver qué tareas deben realizarse. Comprobar si hay alertas en el centro de notificaciones Todas las tareas que se muestran en la aplicación de mantenimiento tienen una alerta asociada en el centro de notificaciones.
  • Página 106 Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 107 Cuando pulse en una alerta, el panel frontal le redirigirá automáticamente a la aplicación de la tarea de mantenimiento. Marcar las tareas de mantenimiento como terminadas Puede marcar una tarea como realizada de dos maneras; desde la aplicación de mantenimiento o haciendo clic en el botón de inicio situado a la derecha de cada una de las tareas.
  • Página 108 También puede pulsar Iniciar a la derecha de una tarea y se inicia un flujo de trabajo mostrando la información de la tarea. Pulse el botón Marcar como terminado en la esquina inferior derecha. La tarea ahora está marcada como terminada. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 109 Después de marcar las tareas como terminadas, la pestaña de tarea de mantenimiento aparecerá vacía y el centro de notificaciones mostrará el mensaje Listo en la parte superior. Marcar las tareas de mantenimiento como terminadas...
  • Página 110 Desactivar las alertas de tareas de mantenimiento En la aplicación de mantenimiento, toque el icono de ajustes de la esquina superior derecha y aparecerá una ventana que le permitirá configurar si se muestran o no las tareas de Después de cada trabajo.
  • Página 111 El panel frontal muestra el estado de todos los usuarios y mantenimiento preventivo de servicio. También muestra el mantenimiento necesarias para la unidad de fabricación que está inserta actualmente, si lo hubiera. Comprobación del nivel de uso del mantenimiento preventivo...
  • Página 112 En este capítulo se tratan los procedimientos de mantenimiento para el sistema de impresión. Resumen de las operaciones de mantenimiento El sistema HP Metal Jet S100 necesita un mantenimiento adecuado para que siga funcionando en condiciones óptimas. Siga los procedimientos de mantenimiento recomendados para evitar cualquier impacto en sus operaciones comerciales.
  • Página 113 Tabla 5-7 Una vez a la semana Producto Operación de mantenimiento Herramientas ¿Hec Estación de Limpieza e inspección de los prefiltros de la carcasa superior Destornillador impresión izquierda y derecha en la página 129 Estación de Limpieza de la parte frontal del carro en la página 135 Aspiradora impresión Estación de...
  • Página 114 Tabla 5-10 Cada seis meses (continúa) Producto Operación de mantenimiento Herramientas ¿Hec Estación de Sustitución del filtro de sinterizado (74S78A) en la página 276 Filtro de sinterizado, destornillador curado Tabla 5-11 Una vez al año Producto Operación de mantenimiento Herramientas ¿Hec Estación de Sustitución del filtro de la zona de impresión (8VJ65A) en la página...
  • Página 115 Tabla 5-11 Una vez al año (continúa) Producto Operación de mantenimiento Herramientas ¿Hec Estación de Sustitución del filtro H13 del aspirador y el sello del filtro H13 Filtro H13, filtros sello, juego de curado (5S0F2A) en la página 281 destornilladores Torx Estación de Sustitución del filtro E10 del armario y los filtros del ventilador Aspiradora, filtro, destornilladores Torx...
  • Página 116 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso o de un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general (como el limpiador industrial Simple Green) (HP no proporciona estos elementos).
  • Página 117 Limpiar la zona de impresión, el carro y la estructura de la cubierta Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Figura 5-2 advertencias de seguridad AVISO: Utilice una plataforma de trabajo o una escalera para acceder a las piezas remotas. Siga el procedimiento de preparación para la limpieza antes de continuar con el paso 2.
  • Página 118 Aspire el material de la zona de impresión con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave. Aspire las superficies internas de la carcasa superior. Aspire la barra LED y el cable. Aspire las cortinas del eje de escaneado y las cortinas del sistema de recubrimiento y, a continuación, límpielas con un paño que no suelte pelusas.
  • Página 119 Aspire toda la unidad de recubrimiento. Además, puede utilizar un paño sin pelusas humedecido con agua desionizada para limpiar las superficies. Asegúrese de que la unidad de recubrimiento está seco antes de imprimir. Desatornille los seis tornillos de fijación de la tapa del carro de recubrimiento y retírela. Aspire las áreas internas del carro de recubrimiento.
  • Página 120 Utilice un paño humedecido con un limpiador industrial de uso general (como el limpiador industrial Simple Green) para limpiar todo el rodillo de recubrimiento. Rote el rodillo manualmente para poder limpiarlo en todas partes. Después de la limpieza, retire el limpiador restante con un paño seco. Limpie la tapa superior con el mismo paño.
  • Página 121 Aspire el alojamiento de la unidad de fabricación y sus piezas internas. Aspire los elevadores laterales izquierdo y derecho de la unidad de fabricación. Limpiar la zona de impresión, el carro y la estructura de la cubierta...
  • Página 122 Aspire la zona trasera, prestando especial atención a la unidad de fabricación y a los conectores aéreos. Aspire el suelo y las áreas circundantes. Cierre la cubierta superior. Limpiar el cristal de la cámara de temperatura Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Figura 5-3 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte...
  • Página 123 Aspire el cristal del sensor con una boquilla de cepillo suave. Limpie la superficie externa del cristal del sensor con un limpiador de cristales de uso general (como Simple Green) y un paño que no suelte pelusas. Siga el procedimiento de limpieza de finalización para finalizar la tarea. Consulte Finalizar la limpieza en la página 128.
  • Página 124 Con el interruptor del armario eléctrico principal aún encendido, desbloquee la puerta del armario eléctrico con la llave de servicio. Cuando la puerta del armario eléctrico está desbloqueada, el interruptor principal del interbloqueo de seguridad evita que se abra la puerta. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir descargas eléctricas.
  • Página 125 Una vez apagado el equipo, compruebe que los interruptores diferenciales residuales funcionen correctamente pulsando el botón de prueba. ● Si el interruptor diferencial residual no se activa al pulsar el botón de prueba, significa que ha fallado. El interruptor diferencial residual se debe sustituir por motivos de seguridad; póngase en contacto con su representante de servicio para quitar y sustituir el interruptor diferencial residual.
  • Página 126 Cierre la puerta del armario eléctrico asegurándose de que la barra del interruptor esté insertada en el asa y, a continuación, utilice la llave de servicio para bloquearla. Limpiar el cristal de la cámara de alimentación de bucle cerrado Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Figura 5-5 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte...
  • Página 127 Limpie la superficie externa del cristal del sensor con un limpiador de cristales de uso general (como Simple Green) y un paño que no suelte pelusas. Siga el procedimiento de limpieza de finalización para finalizar la tarea. Consulte Finalizar la limpieza en la página 128.
  • Página 128 Mueva el carro manual y lentamente para aspirar y limpiar la pieza del riel que hay debajo del carro. Siga el procedimiento de limpieza de finalización para finalizar la tarea. Consulte Finalizar la limpieza en la página 128. Limpieza de la ventana de la zona de impresión Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 129 Siga el procedimiento de limpieza de finalización para finalizar la tarea. Consulte Finalizar la limpieza en la página 128. Limpie el fondo del carro Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Figura 5-8 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Siga el procedimiento de preparación para la limpieza antes de continuar con el paso 2.
  • Página 130 Siga el procedimiento de limpieza de finalización para finalizar la tarea. Consulte Finalizar la limpieza en la página 128. Finalizar la limpieza Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Asegúrese de que las piezas limpias estén completamente secas antes de seguir. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y en sus posiciones originales.
  • Página 131 Compruebe toda la impresora en busca de polvo, material o aerosol en las cubiertas, en las ventanas de la zona de impresión, en las puertas, etc. Si fuera necesario, limpie la impresora con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave.
  • Página 132 (como el limpiador industrial Simple Green) (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que la impresora se haya enfriado. Si la impresora aún está caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 133 Localice los filtros previos de la carcasa superior izquierda y derecha. Desatornille los dos tornillos de fijación SUGERENCIA: Con la otra, presione la cubierta del filtro entre los dos tornillos para que resulte más fácil desatornillar. Retire la cubierta del filtro con el prefiltro. Hágalo con cuidado para evitar que se derrame polvo en el área de impresión.
  • Página 134 Coloque el filtro plano en una superficie dura con la flecha de dirección del flujo de aire apuntando hacia arriba (el sello del filtro siempre debe mirar hacia arriba). Limpie cada filtro tocando suavemente el borde opuesto del filtro contra la superficie diez veces, elevando el filtro unos 5 a 10 cm (1,95 a 3,9 in) de la mesa con cada toque.
  • Página 135 PRECAUCIÓN: No aspire los filtros. ¡ADVERTENCIA! No utilice una pistola de aire comprimido. Aspire las cubiertas metálicas del filtro. Utilice un paño sin pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general (como el limpiador industrial Simple Green) para limpiar la cubierta. Asegúrese de que las piezas limpias estén completamente secas antes de seguir.
  • Página 136 ■ Después de la limpieza, inspeccione visualmente los filtros y compruebe si el estado del filtro es correcto. Compruebe si hay daños como se muestra en las siguientes imágenes: Si el filtro se ha separado de su marco o si presenta algún daño, sustitúyalo por uno nuevo. Para obtener más información, consulte Sustitución de los filtros del ventilador derecho (5S0F9A) e izquierdo (5S0F8A) de la carcasa superior en la página...
  • Página 137 Finalización de la limpieza y de inspección de los prefiltros de la carcasa superior izquierda y derecha Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Coloque los filtros sobre las cubiertas de filtro con la flecha de dirección de flujo de aire apuntando hacia arriba.
  • Página 138 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (HP no lo proporciona). Apague la impresora. Limpiando Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. AVISO: Utilice una plataforma de trabajo o una escalera para acceder a las piezas remotas.
  • Página 139 Asegúrese de que la impresora se haya enfriado. Si la impresora aún está caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Asegúrese de que dispone del cartucho de recipiente HP y espátulas de limpieza gruesa y fina. Vaciado y limpieza del cartucho de recipiente izquierdo...
  • Página 140 En el panel frontal, pulse el icono Mantenimiento y, a continuación, el icono del Recipiente. Hay dos acciones posibles: Sustituya o limpie el recipiente. ● Si dispone de un cartucho de goteo izquierdo vacío y limpio listo para instalarlo. Pulse el botón Sustituir y siga el procedimiento.
  • Página 141 Abra la cubierta superior. AVISO: Utilice una plataforma de trabajo o una escalera para acceder a las piezas remotas. Localice el cartucho de recipiente izquierdo. Extraiga el cartucho de recipiente izquierdo sucio tirando de él desde el centro y, a continuación, colóquelo a un lado.
  • Página 142 Coloque un cartucho de recipiente izquierdo nuevo y limpio en la impresora. Después de sustituir el rodillo del recipiente izquierdo por uno nuevo y limpio, compruebe que ambos extremos estén completamente insertados tal y como se muestra, asegurándose de que no haya ningún hueco entre el cartucho de recipiente izquierdo y su carcasa.
  • Página 143 Localice el cartucho de recipiente izquierdo. Extraiga el cartucho del recipiente izquierdo sucio tirando de él desde el centro y, a continuación, colóquelo para que se vacíe y limpie. ¡ADVERTENCIA! El cartucho del recipiente izquierdo puede contener hasta 500 cc de tinta viscosa líquida y se puede derramar fácilmente.
  • Página 144 Si el rodillo no se desliza con facilidad puede utilizar la espátula de limpieza del cartucho de HP recipiente para separar el rodillo de su acoplamiento frontal. Drene el cartucho a través del tapón roscado posterior hacia la botella de residuos y utilice algunos tejidos para eliminar los restos de tinta que queden en el cartucho.
  • Página 145 limpia posible. Deseche el contenido del cartucho del recipiente izquierdo según las normativas locales. ¡ADVERTENCIA! Si el contenido ha sido tan seco que no fluirá, se puede utilizar la espátula para pelarlo. Utilice una botella con una abertura lo suficientemente grande para verter fácilmente el contenido y proteger el área de trabajo de cualquier salpicadura.
  • Página 146 Limpie el limpiador cuidadosamente con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green) y, a continuación, retire todo el limpiador residual del limpiador hasta que se seque. Asegúrese de que el limpiador y los orificios no tengan restos de tinta ni costras.
  • Página 147 Extraiga el acoplamiento del rodillo frontal tirando de él hacia fuera como se muestra. A continuación, límpielo con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green). Puede utilizar la espátula para limpiar su engranaje si hay residuos de tinta en él.
  • Página 148 Limpie el casquillo frontal con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green). Puede utilizar la espátula para limpiar su engranaje si hay residuos de tinta en él. Limpie la parte que no es líquida de los residuos quitando el tapón inferior trasero para crear más espacio para la limpieza.
  • Página 149 Limpie la abertura de drenaje. Vacíe y limpie un cartucho de recipiente izquierdo sucio...
  • Página 150 Limpie el interior del orificio trasero roscado. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 151 Y limpie la parte roscada y el casquillo del rodillo frontal. Limpie la ranura de instalación del limpiador. Vacíe y limpie un cartucho de recipiente izquierdo sucio...
  • Página 152 Invierta los pasos anteriores para volver a colocar el cartucho de recipiente izquierdo limpio juntos. Vuelva a colocar el acoplamiento del rodillo frontal deslizándolo a través del casquillo del cartucho frontal. Vuelva a colocar el limpiador y empújelo con firmeza. Asegúrese de que esté bien colocado. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 153 Deslice el rodillo por la parte trasera. Atornille el tapón roscado y apriételo a mano. AVISO: No se necesitan alicates ya que no se necesita mucha fuerza. Asegúrese de que el rodillo gira suavemente girándolo en el sentido de las agujas del reloj por el engranaje.
  • Página 154 Limpie el engranaje del rodillo del lado superior de la impresora y la carcasa trasera de la parte inferior con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green). Retire cualquier tinta acumulada en su ranura frontal situada cerca del engranaje.
  • Página 155 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (con accesorios para las boquillas), un paño absorbente multiuso, un paño que no suelte pelusas y un limpiador industrial de uso general (HP no proporciona estos elementos). Apague la impresora.
  • Página 156 Desatornille los cuatro tornillos de fijación de la tapa del carro de recubrimiento y extráigalo. Aspire las áreas internas del carro de recubrimiento. Aspire la tapa superior. Utilice un paño humedecido con un limpiador industrial de uso general (como el limpiador industrial Simple Green) para limpiar todo el rodillo de recubrimiento.
  • Página 157 (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que la impresora se haya enfriado. Si la impresora aún está caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 158 Abra la cubierta superior. Localice los filtros de seguridad de la carcasa superior izquierda y derecha. Desatornille los dos tornillos de fijación SUGERENCIA: Con la otra, presione la cubierta del filtro entre los dos tornillos para que resulte más fácil desatornillar. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 159 Retire la cubierta del filtro con el prefiltro. Hágalo con cuidado para evitar que se derrame polvo en el área de impresión. En caso que se derrame algo, extráigalo con la aspiradora a prueba de explosiones. Ahora se puede acceder al filtro de seguridad. Desatornille los cuatro tornillos que sujetan el marco metálico del filtro de seguridad en su sitio.
  • Página 160 Repita el proceso para quitar el otro filtro de seguridad. Coloque los filtros de seguridad izquierdo y derecho en un lugar con una atmósfera no explosiva. Limpieza de los filtros Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Coloque el filtro plano en una superficie dura con la flecha de dirección del flujo de aire apuntando hacia arriba (el sello del filtro siempre debe mirar hacia arriba).
  • Página 161 Gire el filtro 90° y vuelva a tocar el filtro suavemente diez veces contra la mesa. Repita el proceso hasta que lo haya hecho para los cuatro lados de la parte inferior del filtro. PRECAUCIÓN: No toque ni presione la malla del filtro con los dedos ya que podría dañarla. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar el sello alrededor del marco (el sello siempre debe mirar hacia arriba).
  • Página 162 Aspire el área donde se realiza la tarea de limpieza con una aspiradora a prueba de explosiones. ¡ADVERTENCIA! Debe tomar medidas de seguridad y protección (como llevar equipo de protección individual) cuando esté directamente expuesto al material. Consulte la hoja de datos de seguridad del material para obtener más información y siga las normativas locales.
  • Página 163 Inspeccione regularmente y limpie si es necesario. Utilice únicamente filtros de HP, que garantizan el grado de filtro E10 y su funcionalidad adecuada. Finalice la limpieza y la inspección o sustitución de los filtros de seguridad de la carcasa superior izquierda y derecha Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 164 Instale el marco del filtro de seguridad y atorníllelo con los cuatro tornillos. Coloque los prefiltros en las cubiertas del filtro con la flecha de dirección del flujo de aire apuntando hacia arriba (el sello siempre debe mirar hacia arriba). Vuelva a colocar los prefiltros con las cubiertas en la impresora.
  • Página 165 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (con accesorios para las boquillas), un paño absorbente multiuso, un paño que no suelte pelusas y un limpiador industrial de uso general (HP no proporciona estos elementos). Apague la impresora.
  • Página 166 Localice las cortinas frontales izquierda y derecha del eje de escaneado. AVISO: Utilice una plataforma de trabajo o una escalera para acceder a las piezas remotas. Afloje los tornillos superiores (uno a cada lado) y, a continuación, retire la cubierta tirando de ella hacia arriba y hacia delante.
  • Página 167 Aspire la suciedad o el material de la zona frontal de ambas cortinas del eje de escaneado. Aspire ambas cubiertas. Coloque las cubiertas en su sitio y asegúrelos con los tornillos. Limpieza de las áreas laterales de las cortinas del eje de escaneado Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 168 Localice las puertas cortinas laterales del eje de escaneado izquierdo y derecho. Desatornille los dos tornillos en una de las puertas de la cortina del eje de escaneado y, a continuación, ábrala y manténgala abierta. AVISO: Debe mantener la puerta abierta ya que está cargada con resorte. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 169 Aspire la suciedad o el material de todo el área de la cortina del eje de escaneado. Desatornille los cuatro tornillos de la tapa interna de la carcasa y extráigala. Aspire la suciedad o el material del área de la carcasa interna. Vuelva a colocar la tapa interna del compartimento y fíjela con los cuatro tornillos.
  • Página 170 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (con accesorios para las boquillas), un paño absorbente multiuso, un paño que no suelte pelusas y un limpiador industrial de uso general (HP no proporciona estos elementos). Apague la impresora.
  • Página 171 Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Asegúrese de que la impresora se haya enfriado y esté apagada. Abra la cubierta superior. AVISO: Utilice una plataforma de trabajo o una escalera para acceder a las piezas remotas. Localice el cristal de cuarzo de las lámparas de calentamiento.
  • Página 172 Desatornille los cuatro tornillos de fijación para retirar el cristal de cuarzo. Saque el cristal de cuarzo de la cubierta superior y apóyelo suavemente sobre una mesa. Limpiar el cristal de cuarzo de las lámparas de calentamiento Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Figura 5-23 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte...
  • Página 173 Humedezca los dos lados del cristal con un limpiador de cristales de uso general (como el limpiador de cristales Simple Green). Retire el detergente restante con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada y séquelo con un paño seco. Frote los dos lados del cristal con el estropajo.
  • Página 174 Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Le recomendamos que utilice gafas de seguridad, guantes y mascarilla de seguridad. Asegúrese de que tiene un destornillador, un paño que no suelte pelusas y agua desionizada (HP no los proporciona). Apague la impresora.
  • Página 175 Retire los cojinetes delanteros del carro izquierdo y derecho quitando los dos tornillos de cada pieza y aspire cualquier resto que rodea a la suciedad o material. Coloque un trozo de tela delgada que no suelte pelusas en el espacio entre el cojinete frontal y los limpiadores del cojinete delantero.
  • Página 176 Levante el carro un poco desde la parte frontal y mueva el paño por debajo del cojinete. Mueva el paño hacia delante y hacia atrás por debajo del carro (paralelo a la barra frontal) para asegurarse de que se está limpiando la superficie del cojinete. Repita este movimiento en diferentes posiciones para asegurarse de que toda la superficie del cojinete esté...
  • Página 177 Figura 5-26 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Asegúrese de que la impresora se haya enfriado. Si la impresora aún está caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Abra la cubierta superior.
  • Página 178 Utilice un paño que no suelte pelusas humedecido con agua desionizada para limpiar las superficies superiores del carro y preste especial atención limpiando el objetivo IR del carro que se muestra a continuación. Asegúrese de que el carro está seco antes de continuar. Levante la cubierta del carro de impresión y conecte el cable de destino IR: Localice el cable de destino IR en la parte inferior derecha del interior del carro.
  • Página 179 Comprobación de los sellos Asegúrese de que los sellos son totalmente funcionales, flexibles y firmemente fijados sin compromiso ni cristalización. Si el sellado está dañado, póngase en contacto con su representante de HP. Compruebe los sellos de la plataforma principal y de alimentación.
  • Página 180 Compruebe los sellos en la TAPA activa. Compruebe los sellos de la cámara de impresión. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 181 Cada seis meses Sustitución del filtro de las lámparas superiores (8VJ67A) Figura 5-27 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Preparar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Los filtros de la lámpara superior se suministran con su impresora en el Kit de mantenimiento anual.
  • Página 182 Localice el filtro de la lámpara superior a la derecha de la cubierta superior. Retire los seis tornillos y saque el conjunto del filtro. PRECAUCIÓN: El filtro se caerá a menos que lo sujete. Deslice el filtro fuera de su estructura. Elimine y deseche el filtro antiguo según las normativas locales.
  • Página 183 (como el limpiador industrial Simple Green) (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que la impresora se haya enfriado. Si la impresora aún está caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 184 Para sustituir el prefiltro izquierdo de la carcasa superior, necesita el prefiltro izquierdo de inyección superior de 5S0F8A HP prefiltro izquierdo de inyección de metal suministrado con su impresora en el kit de mantenimiento anual. En el icono Mantenimiento del panel frontal de la impresora, seleccione Consumibles >...
  • Página 185 Desatornille los dos tornillos de fijación SUGERENCIA: Con la otra, presione la cubierta del filtro entre los dos tornillos para que resulte más fácil desatornillar. Retire la cubierta del filtro con el prefiltro. Hágalo con cuidado para evitar que se derrame polvo en el área de impresión.
  • Página 186 Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Para sustituir el filtro de la zona de impresión necesita 8VJ65A HP JF. Unidad de filtro de la zona de impresión de la impresora 3D suministrado con su impresora en el kit de mantenimiento anual de la impresora.
  • Página 187 En el panel frontal, toque el icono Mantenimiento y, a continuación, Consumibles > Zona de impresión > Sustituir. Localice el filtro de la zona de impresión en la parte trasera izquierda. Retire los ocho tornillos y, a continuación, retire la rejilla. Inspeccione y limpie el material fugitivo.
  • Página 188 Inserte el nuevo filtro del kit de mantenimiento anual. Vuelva a colocar la rejilla y fíjela con los ocho tornillos. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el filtro antiguo no esté dañado. Si está dañada, debe aspirar la pieza posterior al filtro. Finalizar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 189 Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. 5S0F4A - Filtro de entrada del armario de alimentación de HP Metal Jet se suministra con la impresora en el kit de mantenimiento anual. Para esta operación solo se necesita un filtro.
  • Página 190 Extraiga los seis tornillos de la cubierta del filtro (tres en la parte superior y tres en la parte inferior) y, a continuación, retire la cubierta con el filtro lateral E10 del armario eléctrico antiguo. Quite el filtro antiguo y elimínelo según las normativas locales. ¡ADVERTENCIA! No utilice una pistola de aire comprimido.
  • Página 191 Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. 5S0F4A - Filtro de entrada del armario de alimentación de HP Metal Jet se suministra con la impresora en el kit de mantenimiento anual. Para esta operación solo se necesita un filtro.
  • Página 192 Quite el filtro antiguo y elimínelo según las normativas locales. Aspire el material de la carcasa del filtro con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave (HP no la proporciona). ¡ADVERTENCIA! No utilice una pistola de aire comprimido.
  • Página 193 Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. 5S377A - Filtro de salida del armario de alimentación de HP Metal Jet se suministra con la impresora en el kit de mantenimiento anual. Para esta operación solo se necesita un filtro.
  • Página 194 Quite el filtro antiguo y elimínelo según las normativas locales. Aspire el material de la carcasa del filtro con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave (HP no la proporciona). ¡ADVERTENCIA! No utilice una pistola de aire comprimido.
  • Página 195 Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. 5S0F7A - Filtro E10 del armario de control de HP Metal Jet se suministra con su impresora en el kit de mantenimiento anual. Para esta operación solo se necesita un filtro.
  • Página 196 Localice el filtro lateral E10 del armario de control en la parte posterior del armario eléctrico de la impresora. Retire los cuatro tornillos de fijación y la cubierta del filtro. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 197 Tire con cuidado de las dos pestañas de plástico para retirar el filtro antiguo. Deshágase de ellos según las normativas locales. Aspire el material de la carcasa del filtro con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave (HP no la proporciona). ¡ADVERTENCIA! No utilice una pistola de aire comprimido.
  • Página 198 Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. 5S0F6A - Filtro de salida del armario de control de HP Metal Jet se suministra con su impresora en el kit de mantenimiento anual. Para esta operación solo se necesita un filtro.
  • Página 199 Asegúrese de que la impresora se haya enfriado. Si la impresora aún está caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Sustitución del filtro de salida Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Localice el filtro de salida del armario de control en el lado izquierdo de la impresora.
  • Página 200 Quite el filtro antiguo y elimínelo según las normativas locales. Aspire el material de la carcasa del filtro con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave (HP no la proporciona). ¡ADVERTENCIA! No utilice una pistola de aire comprimido.
  • Página 201 (como el limpiador industrial Simple Green) (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que la impresora se haya enfriado. Si la impresora aún está caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 202 Figura 5-40 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Sustituya el prefiltro izquierdo o derecho de la carcasa superior cuando se detecten daños o cuando lo solicite el panel frontal. Para sustituir el filtro de seguridad de la carcasa superior izquierda, necesita el Kit de filtros superiores incluidos en la carcasa superior izquierda de HPJet Fusion 3D que se suministra con la impresora en el kit de mantenimiento anual.
  • Página 203 Localice el filtro que se debe sustituir: filtros de seguridad de la carcasa superior izquierda o derecha. Retire la cubierta del filtro con el prefiltro. Hágalo con cuidado para evitar que se derrame polvo en el área de impresión. En caso que se derrame algo, extráigalo con la aspiradora a prueba de explosiones.
  • Página 204 Quite el filtro de seguridad sosteniéndolo por el marco superior e inferior sin tocar la red del filtro. PRECAUCIÓN: Retírelo con cuidado para evitar dañar la red del filtro. Deseche el filtro de seguridad antiguo de acuerdo con las normativas locales. Instale los nuevos filtros de seguridad sosteniéndolo por el marco superior e inferior sin necesidad de tocar la red del filtro.
  • Página 205 Instale el marco del filtro de seguridad y atorníllelo con los cuatro tornillos. Coloque los prefiltros en las cubiertas del filtro con la flecha de dirección del flujo de aire apuntando hacia arriba (el sello siempre debe mirar hacia arriba). Vuelva a colocar los prefiltros con las cubiertas en la impresora.
  • Página 206 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (con accesorios para boquillas), una lupa y una linterna (HP no los proporciona). Apague la estación de impresión. Asegúrese de que la estación de impresión se haya enfriado. Si la estación de impresión sigue caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 207 Abra la puerta de la unidad de fabricación y la puerta de acceso frontal de la cámara de impresión. Retire la tapa frontal de la caja del sistema de recubrimiento derecha. Limpiando...
  • Página 208 Aspire la tapa frontal y el canal de la cortina. Tenga mucho cuidado en el área inferior alrededor de los elementos del tensor. Retire la cubierta trasera de la estación de impresión. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 209 Retire la tapa trasera del sistema de recubrimiento derecho. Aspire la tapa trasera y el canal de la cortina. Vuelva a instalar todas las tapas y cubiertas. Cierre la puerta de acceso de la cámara de impresión frontal y la puerta de la unidad de fabricación, Limpie las carcasas de los rodillos del sistema de recubrimiento izquierdo y derecho Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 210 Abra la cubierta superior. Desatornille los seis tornillos de fijación de la tapa del carro de recubrimiento y retírela. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 211 Retire los cuatro tornillos de la cubierta derecha del carro del sistema de recubrimiento y, a continuación, extráigala. Retire los dos tornillos del empujador del rodillo derecho y extráigalo.
  • Página 212 Desconecte los dos conectores del calentador del rodillo del sistema de recubrimiento. En el lado izquierdo, retire los cuatro tornillos de la cubierta izquierda del carro del sistema de recubrimiento y, a continuación, extráigala. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 213 Retire los dos tornillos del empujador del rodillo izquierdo y extráigalo. Retire el rodillo del sistema de recubrimiento del carro del sistema de recubrimiento. Aspire la carcasa del rodillo del sistema de recubrimiento izquierdo y derecho con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla.
  • Página 214 Una vez completada la limpieza, monte todas las piezas siguiendo los pasos anteriores en orden inverso. Limpieza del área inferior de la impresora Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Desatornille los seis tornillos de la cubierta inferior izquierda y, a continuación, retírela. Retire los nueve tornillos que sujetan la cubierta superior derecha y retírela.
  • Página 215 Retire los cuatro tornillos que sujetan la cubierta inferior central y retírela. Limpie todas las piezas internas y cubiertas aspirando el material con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave. Preste atención a las áreas descritas en la siguiente imagen.
  • Página 216 Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y en sus posiciones originales. Compruebe los interruptores automáticos de corriente residual (RCCB) de la impresora Siguiendo las recomendaciones estándar sobre interruptores diferenciales residuales, le recomendamos que los compruebe una vez al año. Figura 5-42 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte...
  • Página 217 Mientras está encendida, abra la puerta del armario eléctrico con una patilla estrecha o un destornillador fino para liberar la derivación del interbloqueo y tire del asa para abrirla. Una vez apagado el equipo, compruebe que los interruptores diferenciales residuales funcionen correctamente pulsando el botón de prueba.
  • Página 218 Asegúrese de que la impresora esté apagada mediante el interruptor de red. Asegúrese de que dispone de un multímetro (HP no lo proporciona). Compruebe que el área de impresión esté limpia antes de continuar con la prueba de toma a tierra.
  • Página 219 ¡ADVERTENCIA! Si la resistencia es superior a 1 Ω, compruebe la conexión a tierra de la impresora a la instalación del edificio. Si el problema persiste o la resistencia medida es superior a 1 Ω en todos los demás casos, detenga las operaciones y póngase en contacto con su representante del servicio técnico.
  • Página 220 Figura 5-44 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Para comprobar la función de seguridad de la estación de impresión, realice los siguientes pasos. Instale una unidad de fabricación sin material metálico. Vaya a Menú...
  • Página 221 Abra la cubierta superior. AVISO: Utilice una plataforma de trabajo o una escalera para acceder a las piezas remotas. Localice la caja de la unidad de recubrimiento izquierda. Extraiga los cuatro tornillos (dos tornillos de cabeza Torx de T20 a cada lado) del techo del elevador y, a continuación, retire el techo.
  • Página 222 Limpie todas las piezas internas y cubiertas del motor del actuador del elevador aspirando el material con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 223 Además, puede limpiar todas las superficies con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green) y, a continuación, quitar todo el limpiador residual de las superficies hasta que se sequen. Una vez completada la limpieza, monte todas las piezas siguiendo los pasos anteriores en orden inverso.
  • Página 224 Asegúrese de disponer de varios paños secos, alcohol isopropílico y agua desionizada. Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Si acaba de imprimir un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe. Le recomendamos que utilice gafas de seguridad, guantes, mascarilla de seguridad y botas de seguridad.
  • Página 225 Limpie los contactos del cabezal de impresión con un paño que no suelte pelusas humedecido con alcohol isopropílico, moviéndolo de arriba a abajo (no de lado a lado). Ilumine la ranura del cabezal de impresión para comprobar si las conexiones eléctricas ya están limpias y no presentan daños.
  • Página 226 Limpie las boquillas con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua desionizada. Seque el cabezal de impresión con un paño seco que no suelte pelusas. Asegúrese de que las piezas limpias estén completamente secas antes de seguir. Finalizar la limpieza Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 227 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso o de un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general (como el limpiador industrial Simple Green) (HP no proporciona estos elementos). Apague la impresora.
  • Página 228 Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Para sustituir el filtro de la zona de impresión necesita 8VJ65A HP JF. Unidad de filtro de la zona de impresión de la impresora 3D suministrado con su impresora en el kit de mantenimiento anual de la impresora.
  • Página 229 Localice el filtro de la zona de impresión en la parte trasera izquierda. Retire los ocho tornillos y, a continuación, retire la rejilla. Inspeccione y limpie el material fugitivo. Utilice una aspiradora a prueba de explosiones. Sustituya el filtro...
  • Página 230 Inserte el nuevo filtro del kit de mantenimiento anual. Vuelva a colocar la rejilla y fíjela con los ocho tornillos. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el filtro antiguo no esté dañado. Si está dañada, debe aspirar la pieza posterior al filtro. Finalizar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 231 Sustitución del filtro de las lámparas superiores (8VJ67A) Figura 5-48 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Preparar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Los filtros de la lámpara superior se suministran con su impresora en el Kit de mantenimiento anual.
  • Página 232 Localice el filtro de la lámpara superior a la derecha de la cubierta superior. Retire los seis tornillos y saque el conjunto del filtro. PRECAUCIÓN: El filtro se caerá a menos que lo sujete. Deslice el filtro fuera de su estructura. Elimine y deseche el filtro antiguo según las normativas locales.
  • Página 233 (como el limpiador industrial Simple Green) (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que la impresora se haya enfriado. Si la impresora aún está caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 234 Para sustituir el prefiltro izquierdo de la carcasa superior, necesita el prefiltro izquierdo de inyección superior de 5S0F8A HP prefiltro izquierdo de inyección de metal suministrado con su impresora en el kit de mantenimiento anual. En el icono Mantenimiento del panel frontal de la impresora, seleccione Consumibles >...
  • Página 235 Desatornille los dos tornillos de fijación SUGERENCIA: Con la otra, presione la cubierta del filtro entre los dos tornillos para que resulte más fácil desatornillar. Retire la cubierta del filtro con el prefiltro. Hágalo con cuidado para evitar que se derrame polvo en el área de impresión.
  • Página 236 Finalizar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y en sus posiciones originales. En el panel frontal de la estación de impresión, seleccione el icono Mantenimiento y, a continuación, Consumibles>Filtro de carcasa superior izquierda/derechaFinalizar y comprobar.
  • Página 237 (como el limpiador industrial Simple Green) (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que la impresora se haya enfriado. Si la impresora aún está caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 238 Abra la cubierta superior. Localice el filtro que se debe sustituir: filtros de seguridad de la carcasa superior izquierda o derecha. Retire la cubierta del filtro con el prefiltro. Hágalo con cuidado para evitar que se derrame polvo en el área de impresión. En caso que se derrame algo, extráigalo con la aspiradora a prueba de explosiones.
  • Página 239 Quite el filtro de seguridad sosteniéndolo por el marco superior e inferior sin tocar la red del filtro. PRECAUCIÓN: Retírelo con cuidado para evitar dañar la red del filtro. Deseche el filtro de seguridad antiguo de acuerdo con las normativas locales. Sustitución de los filtros de seguridad de la carcasa superior izquierda (1X9A4A) y derecha (1X9A5A)
  • Página 240 Instale los nuevos filtros de seguridad sosteniéndolo por el marco superior e inferior sin necesidad de tocar la red del filtro. Instale el marco del filtro de seguridad y atorníllelo con los cuatro tornillos. Coloque los prefiltros en las cubiertas del filtro con la flecha de dirección del flujo de aire apuntando hacia arriba (el sello siempre debe mirar hacia arriba).
  • Página 241 Para reemplazar los depósitos intermedios del agente, necesita cuatro unidades de M0P41-61305 - Intermediate_tank_Black_CosCap. Póngase en contacto con su representante de soporte técnico HP para obtener ayuda. Consulte Sustitución de los depósitos intermedios de los agentes (M0P41-61305) en la página 239.
  • Página 242 Sustitución del rodillo de recubrimiento (4XU04-60915) Para sustituir el rodillo de recubrimiento, necesita un 4XU04-60915 - Sistema de recubrimiento del rodillo. Póngase en contacto con su representante de soporte técnico HP para obtener ayuda. Consulte Sustitución del rodillo de recubrimiento (4XU04-60915) en la página 343.
  • Página 243 Si la altura del carbono es mayor que por determinar, entonces no se requiere ninguna sustitución; instale la tapa en el carro para finalizar este procedimiento. De lo contrario, si la altura del carbono es menor que por determinar, sustituya el cepillo de carbono. ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión.
  • Página 244 Sustitución del cepillo de carbono del rodillo del sistema de recubrimiento Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Abra la cubierta superior. Localice la cubierta izquierda del carro de recubrimiento. Retire los cuatro tornillos de la cubierta izquierda del carro del sistema de recubrimiento y, a continuación, extráigala.
  • Página 245 Desde la parte superior de la cubierta, extraiga los dos tornillos y extraiga la carcasa del cepillo de carbono. Empuje con mucha suavidad desde la parte superior del cepillo de carbono para extraerla. Con una regla, mida la distancia total del cepillo de carbono. Sustitución del cepillo de carbono del rodillo del sistema de recubrimiento...
  • Página 246 (en estado de polvo o sólido antes de la sinterización). Consulte la hoja de datos de seguridad del material para obtener más información. HP recomienda utilizar los procedimientos documentados para mantener el rendimiento y la longevidad del equipo.
  • Página 247 Limpie la unidad de fabricación...
  • Página 248 Inspeccione las paredes laterales de la plataforma principal de la unidad de fabricación y ambas plataformas de alimentación para ver si hay restos de material pegado a los lados. Este residuo contiene material mezclado con disolvente sobrante de impresiones anteriores y puede afectar a la calidad de impresión si no se retira.
  • Página 249 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño que no suelte pelusas y un detergente industrial de uso general (HP no los proporciona). Le recomendamos que utilice gafas de seguridad, guantes, mascarilla de seguridad y botas de seguridad.
  • Página 250 Limpie las partes traseras de la tapa superior con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave. Aspire todas las superficies externas. Tenga especial cuidado al aspirar los conectores traseros de la tapa de seguridad. Limpie todas las superficies con un paño seco que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general para asegurarse de que no quede ningún residuo de material.
  • Página 251 Un conjunto de hojas de filtro de la unidad de fabricación V1Q96A 3DM100 de HP es necesario para esta operación. Asegúrese de que la plataforma de fabricación principal está limpia y no queda material. Consulte Limpie la unidad de fabricación en la página 244.
  • Página 252 Coloque los nuevos filtros de disolvente en la parte superior de la plataforma de la unidad de fabricación limpia. Vuelva a colocar el soporte del filtro y bloquee los cuatro pestillos. Asegúrese de que los filtros y la placa del soporte estén colocados correctamente. La unidad de fabricación está...
  • Página 253 Figura 5-58 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Traer una unidad de fabricación (BU) limpia y vacía. Retire la tapa de la BU y apártela. Retire la bandeja de la parte superior de la plataforma de unidad de fabricación. ■...
  • Página 254 Inserte la buje en la estación de curado (sin la tapa de la BU). AVISO: Mantenga empujada y sujeta la unidad de fabricación en su lugar para asegurarse de que no rebota y bloquea el mecanismo de pestillos. En el panel frontal, pulse el icono Mantenimiento y, a continuación, pulse Utilidades >...
  • Página 255 Pulse el botón Probar BU. La prueba tiene dos fases: presurización y supervisión. Cada fase dura 90 segundos y, durante ellas, la bomba de vacío se activa y la pantalla muestra la presión del sistema cada 10 segundos. Después de 90 segundos de presurización, la bomba de vacío se apaga. A continuación, la máquina compara la presión final lograda con los límites dados (según la máquina): Si se trata de un "FALLO", puede ir al paso 13.
  • Página 256 Cuando haya finalizado el proceso, compruebe los resultados en el panel frontal. El resultado de la prueba puede ser CORRECTO o ERRÓNEO. En ambos resultados, la bomba está apagada. Si el resultado es Resultado de la Prueba = FALLO, se aconseja continuar con la realización de más investigaciones.
  • Página 257 Si el Resultado de la prueba = CORRECTO, pulse Aceptar. En el panel frontal, toque el icono Unidad de fabricación y, a continuación, Extraer unidad de fabricación. Después de soltar la BU, extráigala de la estación de curado. AVISO: La extracción de la unidad de fabricación puede requerir cierta fuerza inicial. Aplique un empujón y tire del movimiento para desenganchar la unidad de fabricación de la posición de estacionamiento.
  • Página 258 Coloque los dos filtros limpios y el soporte en la BU. Si está utilizando una bandeja con la BU, vuelva a colocarla en su sitio. Vuelva a colocar la tapa de la BU y muévala al siguiente proceso (normalmente Carga o en cola). Prueba de flujo de la unidad de fabricación Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 259 En el panel frontal, pulse el icono Mantenimiento y, a continuación, pulse Utilidades > Mantenimiento > Prueba de flujo. Pulse el botón Probar unidad de fabricación. Prueba de flujo de la unidad de fabricación...
  • Página 260 Durante este proceso si el botón de rearmado comienza a parpadear, púlselo para continuar con el proceso. Se han realizado nueve comprobaciones y se muestran los resultados en el panel frontal; la presión negativa debe ser al menos la que se indica que se realiza correctamente. AVISO: El valor puede variar en función del modelo exacto de la máquina.
  • Página 261 Si el resultado es Resultado de la prueba = CORRECTO, pulse Aceptar. En el panel frontal, pulse el icono Unidad de fabricación y, a continuación, Extraer la unidad de fabricación. Después de liberar la unidad de fabricación, extráigala de la estación de curado. AVISO: La extracción de la unidad de fabricación puede requerir cierta fuerza inicial.
  • Página 262 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño que no suelte pelusas y un detergente industrial de uso general (HP no los proporciona). Le recomendamos que utilice gafas de seguridad, guantes, mascarilla de seguridad y botas de seguridad.
  • Página 263 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (con accesorios para boquillas) y de un paño que no suelte pelusas (HP no los proporciona). Le recomendamos que utilice gafas de seguridad, guantes, mascarilla de seguridad y botas de seguridad.
  • Página 264 Limpie las zonas internas Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Retire los ocho tornillos de la cubierta lateral derecha de la unidad de fabricación y, a continuación, retírela. Retire los seis tornillos de la cubierta lateral izquierda de la unidad de fabricación y, a continuación, retírela.
  • Página 265 Limpie el material de la zona de impresión con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave. Hágalo a ambos lados de la unidad de fabricación. Tenga especial cuidado al aspirar la base inferior de la unidad de fabricación se encuentran las unidades que impulsan a la plataforma de alimentación y de impresión.
  • Página 266 Procure aspirar las áreas alrededor del conector de la unidad de fabricación interna y todos los cables visibles, conectores aéreos y ojales del armario eléctrico. Limpie entre los depósitos con el uso de una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave.
  • Página 267 Asegúrese de que la unidad de fabricación está apagada en el interruptor de red. Asegúrese de que dispone de un multímetro (HP no lo proporciona). Compruebe que la unidad de fabricación está limpia antes de continuar con la prueba de toma de tierra.
  • Página 268 Compruebe la toma de tierra de la unidad de fabricación entre las plataformas y la tierra del edificio. Los puntos de prueba necesarios son: Cualquier parte metálica de la plataforma principal (para garantizar una conexión correcta, la unidad de fabricación debe estar dentro de la estación de impresión). Cualquier parte metálica de las plataformas de alimentación (para garantizar la conexión correcta, la unidad de fabricación debe estar dentro de la estación de impresión).
  • Página 269 Compruebe la toma de tierra de la tapa de seguridad de la unidad de fabricación Figura 5-63 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Compruebe la toma de tierra de la tapa de seguridad de la unidad de fabricación...
  • Página 270 Retire la unidad de fabricación de la impresora o de la estación de curado. Asegúrese de que dispone de un multímetro (HP no lo proporciona). Compruebe que la unidad de fabricación y el área de impresión están limpios antes de continuar con la prueba de toma de tierra.
  • Página 271 Asegúrese de que la plataforma principal esté limpia y de que no haya restos de material. Consulte Limpie la unidad de fabricación en la página 244. Se necesita un conjunto de dos hojas de filtro de la unidad de fabricación V1Q96A HP 3DM100 para esta operación. Cuando sea necesario...
  • Página 272 Portafiltro. Dos clavijas centrales. Recambio Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Esta operación requiere un soporte de filtro y dos filtros de la unidad de fabricación montados en el orden presentado en la imagen siguiente: Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 273 Tabla 5-13 Carta Cantidad Pieza Portafiltro Filtros de la unidad de fabricación Extraiga la bandeja de la Plataforma principal de la unidad de fabricación. Extraiga el soporte del filtro empujando hacia arriba hasta desengánchelo o, como alternativa, utilice la herramienta que se suministra con el dispositivo, como se muestra en las siguientes imágenes.
  • Página 274 Retire las dos hojas del filtro de la unidad de fabricación y elimínelas según las normativas locales. PRECAUCIÓN: No intente utilizar una aspiradora para eliminar el material de un filtro de disolvente. Aplicar presión de aspirador al papel filtro puede extraer algunos residuos de papel junto con el material, lo que provoca la contaminación.
  • Página 275 PRECAUCIÓN: No intente utilizar una aspiradora para retirar el material de un filtro de disolvente. Aplicar presión de aspirador al papel filtro puede extraer algunos residuos de papel junto con el material, lo que provoca la contaminación. Coloque las dos hojas del filtro de la unidad de fabricación en la plataforma superior utilizando las clavijas de centrado.
  • Página 276 (en estado de polvo o sólido antes de la sinterización). Consulte la hoja de datos de seguridad del material para obtener más información. HP recomienda utilizar los procedimientos documentados para mantener el rendimiento y la longevidad del equipo.
  • Página 277 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (con accesorios para las boquillas), un paño absorbente multiuso, un paño que no suelte pelusas y un limpiador industrial de uso general (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que la estación de curado no está en uso.
  • Página 278 Preste especial atención al conector de la unidad de fabricación, al conector de la tapa de seguridad y a los pies laterales de la unidad integrada. Aspire las paredes laterales, el suelo y las áreas circundantes. Limpiar el exterior Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Compruebe el exterior de la estación de curado en busca de polvo, material o aerosol en las cubiertas, puertas, etc.
  • Página 279 Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Para sustituir el filtro de sinterizado necesita el 74S78A - Filtro de sinterizado de curado HP Metal Jet, que se suministra con su estación de curado en el kit de mantenimiento anual. Se necesita un kit de piezas.
  • Página 280 Retire los seis tornillos que sujetan la cubierta posterior y retírela. Localice el filtro de sinterizado en el área izquierda. Afloje las abrazaderas y desconecte los dos tubos de disolvente. NOTA: Realice esta tarea con cuidado para evitar salpicaduras de disolvente. Si se derrama, séquelo con un paño.
  • Página 281 A continuación, extraiga los cuatro tornillos de soporte del depósito del filtro. Separe todo el conjunto del filtro. Extraiga los seis tornillos de la tapa superior y extráigala. Retire el filtro antiguo del depósito y elimínelo según las normativas locales. Recambio...
  • Página 282 Desmonte el tubo del depósito del filtro rotándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. En la tapa superior, afloje los tres tornillos y retire tanto el cierre de espuma como la anilla en forma de o negra del perímetro. Deshágase de ellos según la normativa local. En la tapa inferior, afloje los tres tornillos y retire tanto el cierre de espuma como la anilla en forma de o negra del perímetro.
  • Página 283 Para sustituir el filtro H13 del aspirador y el sello del filtro H13, es necesario el cartucho 5S0F2A – Filtro H13 de vacío de sinterizado de curador HP Metal Jet, que se suministra con la estación de curado en el kit de mantenimiento anual. Para esta operación se necesitan un filtro y un sello de filtro.
  • Página 284 Le recomendamos que utilice gafas de seguridad, guantes, mascarilla de seguridad y botas de seguridad. Asegúrese de que la estación de curado no está en uso. Si la unidad de fabricación se encuentra en la estación de curado, retírela. Sustitución del filtro de aspirado H13 Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 285 Retire los cuatro tornillos que sujetan la cubierta trasera y retírela. Localice el depósito del filtro H13 del aspirador. Afloje las abrazaderas y desconecte los dos tubos de disolvente. PRECAUCIÓN: Realice esta tarea con cuidado para evitar salpicaduras de material. Si se derrama, utilice la aspiradora a prueba de explosiones para retirarla.
  • Página 286 Retire los dos tornillos de soporte del depósito del filtro H13. Retire el depósito del filtro H13 y colóquelo sobre una mesa. Retire los ocho tornillos Torx de la tapa del depósito y, a continuación, retire la tapa. Retire el filtro H13 antiguo del depósito del filtro y elimínelo según las normativas locales. PRECAUCIÓN: Realice esta tarea con cuidado para evitar salpicaduras de material.
  • Página 287 Inserte el nuevo filtro H13 en el depósito del filtro. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el filtro antiguo no esté dañado. Si está dañada, debe aspirar la pieza posterior al filtro. Sustitución del sello del filtro H13 Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Quite el sello del filtro H13 antiguo y elimínelo según las normativas locales.
  • Página 288 Para sustituir el filtro E10 del armario y los dos filtros del ventilador, necesita el filtro 5S0F1A - Filtro E10 de sinterizado de curado de HP Metal Jet, que se suministra con la estación de curado en el kit de mantenimiento anual. Para realizar esta operación se necesitan un filtro E10 y dos filtros del ventilador.
  • Página 289 Si la unidad de fabricación se encuentra en la estación de curado, retírela. Sustitución de los filtros del ventilador Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. La funda del filtro E10 se encuentra en la parte superior trasera del armario electrónico. Retire los seis tornillos de la cubierta del filtro y, a continuación, retire la cubierta con el filtro antiguo en el interior.
  • Página 290 Retire el filtro antiguo de la cubierta y elimínelo según las normativas locales. Localice los dos filtros del ventilador que están detrás del filtro E10 del armario. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 291 Retire los doce tornillos de la cubierta del filtro y, a continuación, retire la cubierta. Abra ligeramente las rejillas abiertas presionando ambos lados en la parte superior. Una vez suelta, deje caer las rejillas a 70 º o 90º aproximadamente. Sustitución de los filtros del ventilador...
  • Página 292 Quite los filtros antiguos y elimínelos según las normativas locales. Inserte dos filtros nuevos en el kit de mantenimiento anual. Asegúrese de que el lado del logotipo del filtro mira hacia la rejilla acodada (el lado rugoso sin el logotipo mira hacia el dispositivo) como se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 293 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (con accesorios para boquillas) y de un juego de destornilladores Torx (HP no los proporciona). Le recomendamos que utilice gafas de seguridad, guantes, mascarilla de seguridad y botas de seguridad.
  • Página 294 Sustitución del filtro E10 de la carcasa de la bomba de aspirado Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Vaya a la barra del centro de estado para desactivar la alerta. Seleccione Iniciar para iniciar el proceso de sustitución del filtro. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar con el proceso.
  • Página 295 Retire los seis tornillos de la cubierta del filtro y, a continuación, retire la cubierta con el filtro antiguo en el interior. Retire el filtro antiguo de la cubierta y elimínelo según las normativas locales. Inserte el nuevo filtro del kit de mantenimiento anual. AVISO: La flecha de color negro situada en el lateral de la cubierta indica la dirección de flujo de aire y debe apuntar hacia la estación de curado.
  • Página 296 Sustitución de los filtros del ventilador de la carcasa superior Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Vaya a la barra del centro de estado para desactivar la alerta. Seleccione Iniciar para iniciar el proceso de sustitución del filtro. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar con el proceso.
  • Página 297 Retire los doce tornillos de la cubierta del filtro y, a continuación, retire la cubierta. Abra ligeramente las rejillas abiertas presionando ambos lados en la parte superior. Una vez suelta, deje caer las rejillas a 70 º o 90º aproximadamente. Sustitución de los filtros del ventilador de la carcasa superior...
  • Página 298 Quite los filtros antiguos y elimínelos según las normativas locales. Inserte dos filtros nuevos en el kit de mantenimiento anual. Asegúrese de que el lado del logotipo del filtro mira hacia la rejilla acodada (el lado rugoso sin el logotipo mira hacia el dispositivo) como se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 299 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (con accesorios para boquillas) y de un juego de destornilladores Torx (HP no los proporciona). Le recomendamos que utilice gafas de seguridad, guantes, mascarilla de seguridad y botas de seguridad.
  • Página 300 Abra la puerta del disolvente. Retire los cuatro tornillos que sujetan la cubierta trasera y retírela. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 301 Localice el filtro de la salida de la carcasa de la bomba de vacío. Abra ligeramente la rejilla abierta presionando ambos lados en la parte superior. Una vez suelta, deje caer la rejilla a 70 º o 90 º aproximadamente. Quite el filtro antiguo y elimínelo según las normativas locales.
  • Página 302 Para sustituir los filtros de extracción laterales del armario necesita 5S0E9A - Filtros de extracción de la bomba de sinterizado de curado de HP Metal Jet, que se suministra con la estación de curado en el kit de mantenimiento anual. Para realizar esta operación se necesita un conjunto de dos filtros.
  • Página 303 Abra la puerta del disolvente. Retire los tres tornillos de la cubierta interior. A continuación, retire la cubierta tirando del asa. Sustituir los filtros...
  • Página 304 Localice el filtro de salida del armario EE. Exponga el filtro presionando ambos lados de la rejilla abierta del filtro. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 305 Quite el filtro antiguo y elimínelo según las normativas locales. Inserte el nuevo filtro que se incluye con el kit de mantenimiento anual. Asegúrese de que el lado del filtro con el logotipo mire hacia el dispositivo y que el lado rugoso sin el logotipo esté orientado hacia la parrilla rugosa.
  • Página 306 Figura 5-72 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Apague el equipo desde el panel frontal, no con el interruptor de servicio. Con el interruptor del armario eléctrico principal aún encendido, desbloquee la puerta del armario eléctrico con la llave de servicio.
  • Página 307 Mientras está encendida, abra la puerta del armario eléctrico con una patilla estrecha o un destornillador fino para liberar la derivación del interbloqueo y tire del asa para abrirla. Una vez apagado el equipo, compruebe que los interruptores diferenciales residuales funcionen correctamente pulsando el botón de prueba.
  • Página 308 Asegúrese de que la estación de curado esté apagada con el interruptor de red. Asegúrese de que dispone de un multímetro (HP no lo proporciona). Compruebe que las áreas de la estación de curado a comprobar estén limpias antes de continuar con la prueba de toma de tierra.
  • Página 309 Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 AVISO: No dañe la superficie. Compruebe la unión en las áreas siguientes. Cualquier parte metálica dentro de la estación de curado. Compruebe la toma a tierra...
  • Página 310 El cuerpo metálico de la bomba de vacío. Cualquier parte metálica de la carcasa del filtro de sinterizado. La placa de soporte del conector eléctrico EE. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 311 Cualquier parte metálica de la carcasa de condensación. Compruebe la toma a tierra...
  • Página 312 Cualquier parte metálica de la bandeja de depósitos de disolvente. Cualquier parte metálica de la carcasa del filtro H13. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 313 Circuito de extracción de disolvente en la estación de curado (tubos internos de la entrada de la BU a la ventilación del aspirador) a la estructura metálica. El conector del cable. Comprobación de la toma de tierra de los conectores de la unidad de fabricación de la estación de curado Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 314 Figura 5-75 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Compruebe la toma de tierra de la estación de curado entre el terminal PE del conector EE de la unidad de fabricación y la estructura metálica de la estación de curado. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 315 Compruebe la toma de tierra de la estación de curado entre el terminal PE del conector EE de la tapa de seguridad y la estructura metálica de la estación de curado. Comprobación de la toma de tierra de la bomba del aspirador Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 316 Compruebe la toma de tierra de la bomba del aspirador entre su cuerpo metálico y la estructura de la estación de curado. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 317 Localice la carcasa de la bomba de vacío E10 en la parte inferior frontal izquierda de la estación de curado. Retire los cuatro tornillos que sujetan la cubierta y retírela. Abra la puerta de la carcasa de la bomba de vacío con la llave de servicio. Comprobación de la toma de tierra de la bomba del aspirador...
  • Página 318 Compruebe la toma de tierra de la bomba del aspirador entre su cuerpo metálico y la estructura de la estación de curado. Comprobar la función de seguridad de la estación de curado Las siguientes funciones de seguridad deben probarse periódicamente (una vez al año como mínimo). Si alguno de los resultados de la prueba difiere de lo requerido a continuación, detenga la operación y póngase en contacto con su representante de servicio técnico.
  • Página 319 Abra la puerta del disolvente. Tire hacia arriba del depósito de disolvente y extraiga el depósito de disolvente. Vacíe el depósito de disolvente según las normativas locales. PRECAUCIÓN: Hágalo con cuidado para evitar salpicaduras de disolvente. Vaciado del depósito de disolvente...
  • Página 320 Tire hacia arriba del depósito de disolvente y vuelva a colocar el depósito de disolvente en la bandeja. AVISO: Al soltar el tapón del depósito de disolvente, la palanca de cambio debe tocar el cuello del depósito como se muestra: Vuelva a colocar la cubierta inferior y fíjela con los cuatro tornillos.
  • Página 321 En el panel frontal, pulse el icono Mantenimiento. Pulse Depósito de solventes. Toque el botón Vaciar. Vaciar el depósito de disolvente...
  • Página 322 Cuando el panel frontal indique Vacíe el depósito de disolvente, vacíe el depósito. Los pasos que se deben llevar a cabo se muestran en el panel frontal. Se recomienda utilizar guantes protectores. Abra la puerta de mantenimiento para acceder al depósito de disolvente, que se encuentra directamente detrás de este.
  • Página 323 Cuando aparezca el mensaje Depósito de disolvente vaciado correctamente, pulse Aceptar para completar el proceso y volver a la pantalla de inicio o al centro de estado. Pruebas de fugas Compruebe que el sistema mantiene los niveles de presión del sello y el aspirador dentro del rango aceptable para un correcto funcionamiento.
  • Página 324 En la estación de curado, coloque el enchufe de prueba del aspirador sobre el conector del aspirador verticalmente de modo que cubra completamente la entrada. AVISO: La herramienta tiene cuatro imanes que le permiten fijarla fácilmente a la pared situada junto al conector del aspirador.
  • Página 325 Se han realizado nueve comprobaciones y se muestran los resultados en el panel frontal; la presión negativa debe ser al menos la que se indica que se realiza correctamente. AVISO: El valor puede variar en función del modelo exacto de la máquina. El Resultado de la prueba = CORRECTO o ERRÓNEO.
  • Página 326 Extraiga el enchufe de prueba de vacío del interior del módulo de curado (área de la BU) y guárdelo en la funda de la herramienta. Prueba de flujo Puede probar el flujo del sistema con dos pruebas diferentes: una en la unidad de fabricación y otra en el circuito completo de la estación de curado.
  • Página 327 En el panel frontal, pulse el icono Ajustes y, a continuación, Utilidades > Mantenimiento > Prueba de flujo. En el panel frontal, pulse el botón Circuito de aspirador de prueba. Durante este proceso si el botón de rearmado comienza a parpadear, púlselo para continuar con el proceso.
  • Página 328 El resultado de la prueba puede ser CORRECTO o ERRÓNEO. En ambos resultados, la bomba está apagada. Si el resultado es Resultado de prueba = FALLO, se recomienda continuar con las investigaciones y revisiones del sistema, para descartar posibles problemas, como la falta de síntomas de filtros obstruidos (sinterizado o filtros H13).
  • Página 329 Comprobación de fugas de vacío sin unidad de fabricación Figura 5-81 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Preparar la prueba Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Asegúrese de que dispone de la herramienta de la tapa de vacío que se suministra con la estación de curado.
  • Página 330 Cuando se le solicite, coloque la herramienta de la tapa del aspirador en su posición (tal como se muestra) y asegúrese de que está acoplada al conector del aspirador. Compruebe que todos los imanes estén firmemente en contacto con la hoja de metal. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 331 La prueba dura aproximadamente cuatro minutos y los resultados se muestran en el panel frontal al terminar. Si la prueba falla, es posible que el circuito del aspirador tenga fugas. Póngase en contacto con su representante de soporte para obtener ayuda. Finalizar la prueba Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 332 Para realizar una calibración del detector de gotas, en el panel frontal, pulse el icono configuración y, a continuación, Utilidades > Herramientas del sistema > Calibraciones > Calibración del detector de gotas. Ajuste de la altura del limpiador de goma El limpiador de goma se desgasta gradualmente, lo que aumenta la distancia a los cabezales de impresión.
  • Página 333 En el panel frontal, toque el icono de ajustes y, a continuación Utilidades > Herramientas del sistema > Ajuste de la altura del limpiador. Cierra la cubierta superior y rearme la impresora si es necesario. Traslado o almacenamiento del producto No mueva la impresora por cualquier motivo sin el servicio de ayuda.
  • Página 334 Tiempo de inactividad extendido En esta sección se explica cómo mantener sus productos en buen estado si van a estar inactivos durante un periodo de dos o más semanas. Después del último trabajo de impresión, lleve a cabo todas las tareas de mantenimiento habituales semanales y otras tareas de mantenimiento requeridas que se explicaron anteriormente en este capítulo.
  • Página 335 Autorreparación por el cliente El programa de autorreparación por el cliente de HP ofrece a nuestros clientes el servicio más rápido por garantía o contrato. Permite a HP enviar piezas de repuesto directamente a usted (el usuario final) para que pueda sustituirlas.
  • Página 336 Sustitución de un iniciador (6D689-67075) Preparar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Asegúrese de que dispone del kit de pestillo e imprimaciones. Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Le recomendamos que utilice gafas de seguridad, guantes, mascarilla de seguridad y botas de seguridad.
  • Página 337 Retirar el material con un aspirador. Siga el procedimiento que se describe en Limpiar la zona de impresión, el carro y la estructura de la cubierta en la página 115 Levante la manija del carro de impresión para abrir la cubierta. Levante la cubierta del carro de impresión.
  • Página 338 Abra el pestillo del cabezal de impresión. Normalmente no es necesario extraer el cabezal de impresión. Quite el pestillo antiguo y elimínelo según las normativas locales. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 339 Instale el pestillo nuevo con la imprimación. Conecte el nuevo cable de imprimación con pestillo. Compruebe que el pestillo nuevo se mueve libremente a través de todo el trazo. Cierre el pestillo nuevo. Finalizar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Cierre la cubierta del carro de impresión.
  • Página 340 Sustitución del módulo de la tapa de una estación de servicio Figura 5-83 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Preparar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Asegúrese de que dispone del kit de tapas de la estación de servicio.
  • Página 341 Mueva el carro de impresión manualmente hacia la izquierda lenta y cuidadosamente para acceder a la estación de protección. Retire la tapa de la estación de servicio, presionando ambos broches al mismo tiempo y girando la tapa sobre el eje y. Deshágase de la tapa antigua según las normativas locales. Coloque la tapa de la estación de servicio nueva.
  • Página 342 Sustitución del limpiador de goma del rollo de limpieza de cabezales (CZ056-67046) Figura 5-84 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Preparar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Asegúrese de que dispone del kit de limpiadores de gomas del rollo de limpieza de los cabezales, que se incluye en el Kit de mantenimiento inicial de la impresora y que también se puede adquirir por separado.
  • Página 343 Abra la cubierta superior. Extraiga el pomo negro de la parte superior izquierda y desplace el sistema de sujeciones. Mueva el material de limpieza de los cabezales a un lado para dejar al descubierto el limpiador de goma. AVISO: Limpie el área inferior de los rollos de limpieza de cabezales con una aspiradora. Sustitución del limpiador de goma Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 344 Retire los dos tornillos con un destornillador Torx 15. Mientras los desatornilla, debe sostener los dos espaciadores en el interior (de lo contrario, se caerán y se podrían perder). Retire los dos espaciadores. Tenga cuidado de no perderlos. Quite el limpiador de goma antiguo de las dos clavijas de la parte posterior y deséchelo de acuerdo con las normativas locales.
  • Página 345 Finalizar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Empuje el material de limpieza de los cabezales nuevamente en su lugar y cierre el sistema de sujeciones con el pomo de plástico de color negro. Cierre la puerta del rollo de limpieza de cabezales y la puerta del agente.
  • Página 346 Asegúrese de que dispone de una plataforma de trabajo o una escalera para acceder a las piezas remotas. Abra la cubierta superior. Retirar el material con un aspirador. Siga el procedimiento que se describe en Limpiar la zona de impresión, el carro y la estructura de la cubierta en la página 115.
  • Página 347 Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y en sus posiciones originales. Sustitución del cepillo de carbono del rodillo de recubrimiento (50V69-67066) Preparación para la limpieza Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Asegúrese de que la impresora no esté...
  • Página 348 Retire los cuatro tornillos de la cubierta izquierda del carro del sistema de recubrimiento y, a continuación, extráigala. Desde la parte superior de la cubierta, extraiga los dos tornillos y extraiga la carcasa del cepillo de carbono. Capítulo 5 Mantenimiento preventivo...
  • Página 349 Si mide menos de 8 mm, debe sustituir el cepillo. Para sustituir el cepillo de carbono del rodillo del sistema de recubrimiento que necesita en XXXXX-XXXXX, póngase en contacto con su representante de soporte de HP para obtener ayuda. Finalizar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 350 Sustitución del colector del rollo de limpieza (M0P44-67154) Figura 5-86 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Preparar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Asegúrese de que dispone del Kit de mantenimiento del usuario de la impresora.
  • Página 351 Introduzca el nuevo colector. PRECAUCIÓN: Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no sean de HP (consumibles, filtros, accesorios) puede provocar incendios. Finalizar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan.
  • Página 352 Sustitución de un módulo del detector de gotas de la estación de servicio (M0P44-67269) Figura 5-87 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Preparar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Asegúrese de que dispone del kit de detectores de gotas de la estación de servicio.
  • Página 353 Localice el cable del detector de gotas que va a sustituir. Desconecte el cable del detector de gotas de ambos conectores. Quite el cable del soporte. Recambio...
  • Página 354 Abra la cubierta superior para acceder a la estación del detector de gotas. AVISO: Utilice una plataforma de trabajo o una escalera para acceder a las piezas remotas. Utilice un destornillador de estrella para quitar el tornillo. Gire y retire el detector de gotas antiguo y elimínelo según las normativas locales. Realice las mismas operaciones a la inversa para instalar el nuevo detector de gotas.
  • Página 355 Dirija el cable a través del soporte. Conecte el cable del nuevo detector de gotas a sus conectores. Finalizar la sustitución Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Cierre la cubierta superior. Cierre la puerta del rollo de limpieza de cabezales y la puerta del agente. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y en sus posiciones originales.
  • Página 356 Abra la puerta del agente y la puerta del rollo de limpieza. Inspeccione en busca de polvo, si hay; retírelo con el aspirador. Asegúrese de aspirar alrededor del área inferior del rollo de limpieza. Sustituya del rollo de limpieza de los cabezales. Consulte Sustitución del rollo de limpieza en la página Retire el concentrador de goma del rollo de limpieza y sustitúyalo con uno nuevo.
  • Página 357 Figura 5-89 advertencias de seguridad Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 11 Asegúrese de que la unidad de fabricación se ha enfriado. Si la unidad de fabricación sigue caliente, espere a que se enfríe antes de realizar cualquier mantenimiento. Retire los dos tornillos que sujetan la cubierta lateral de la unidad de fabricación y retírela.
  • Página 358 Retire los cuatro tornillos de cada filtro (ocho en total) para liberar los filtros antiguos. Quite los dos filtros antiguos y elimínelos según las normativas locales. Inspeccione en busca de polvo, si hay; retírelo con el aspirador. Inserte dos filtros nuevos suministrados en el kit y fíjelos en su sitio con cuatro tornillos cada uno (ocho en total).
  • Página 359 Limpieza de piezas y la unidad de fabricación Limpieza de piezas La limpieza es el proceso de retirada de material suelto de las superficies de la pieza. Una vez que las piezas se han limpiado y quitado, el material restante se puede procesar y reutilizar para gestionar consumibles económicos.
  • Página 360 Plataforma principal: área de impresión Plataformas de alimentación Desbordamientos frontales, posteriores y laterales Durante la impresión, los componentes de residuos del agente de encuadernación se transfieren al material en el área de impresión. Para volver a acondicionar el material para reutilizarlo, es obligatorio realizar un proceso de reciclaje de material utilizando un horno de vacío.
  • Página 361 Coloque el contenedor cerca de la unidad de fabricación. Asegúrese de que el contenedor esté completamente vacío. Coloque la tapa del ciclón, el conjunto de boquillas y una bandeja o caja para las piezas extraídas. NOTA: Se recomienda disponer de un carro o una mesa cerca para colocar los recursos mientras no se utilizan.
  • Página 362 Conecte la abrazadera de conexión a tierra al tambor y a la tapa del ciclón. Conecte el aspirador a la salida superior de captura de material. Asegúrese de que los filtros del aspirador estén limpios. NOTA: Utilice un sistema de extractor de aire, si está disponible, durante el proceso de eliminación de nubes de material.
  • Página 363 Una vez que las piezas verdes estén libres, tómelas con cuidado. Retire el exceso de material manteniendo la pieza justo encima de la plataforma principal para que el material caiga de nuevo en la plataforma principal. Coloque las piezas verdes limpias en una bandeja o caja. Una vez que se hayan retirado todas las piezas verdes de la plataforma principal, aspire todo el material restante con la boquilla estándar.
  • Página 364 Retire la bandeja de la plataforma principal y apártela. La bandeja se puede extraer a mano. Aspire todo el material que había debajo de la bandeja con la boquilla estándar. AVISO: Incline la boquilla para dejar que entre aire simultáneamente con el material, para evitar que se atasquen.
  • Página 365 Retire la boquilla de cono y use la boquilla estándar para aspirar el material de ambas plataformas de alimentación. AVISO: Incline la boquilla para dejar que entre aire simultáneamente con el material, para evitar que se atasquen. Bloquee parcialmente los orificios de los laterales de la boquilla para regular la aspiración.
  • Página 366 Utilice la boquilla larga para aspirar el material de los desbordamientos frontal y trasero. NOTA: Es necesario levantar y bajar la herramienta para evitar bloquearla con material. Debe permitirse la entrada de aire y material. Limpie las áreas externas de la unidad de fabricación utilizando las distintas boquillas. Limpie cualquier material en el suelo.
  • Página 367 Buena limpieza Proceso manual con cepillos finos Las piezas verdes del desprendimiento grueso deben limpiarse del material suelto con cepillos finos y un chorro de aire con una mesa de abajo para recuperar el material. ¡ADVERTENCIA! Debe llevar un equipo de protección personal adecuado y realizar esta operación en una mesa de pies abajo con un recogedor de polvo para evitar nubes de material.
  • Página 368 Introducción El material atomizado o recuperado de un trabajo de impresión requiere acondicionamiento. El material se coloca en las bandejas abiertas y se calienta a una temperatura configurada durante un tiempo especificado. Un perfil de temperatura es ideal para este propósito, por convección o aspirador. Basado en experimentos con materiales de acero inoxidable, el acondicionamiento térmico ha hecho que la calidad de la pieza sea más predecible además de otras propiedades físicas.
  • Página 369 Acondicionamiento térmico: El proceso condiciones térmicamente el polvo metálico exponiéndolo a una temperatura de 240°C durante 8 horas. Cuando finalice el ciclo de acondicionamiento, abra la puerta del horno y espere a que las bandejas de material se enfríen a una temperatura segura para su manipulación.
  • Página 370 Prueba de trazas térmicas Siga siempre los pasos en el orden en que se presentan. Utilice una pala metálica para rellenar una bandeja con polvo de hasta 30mm de altura AVISO: La bandeja y la pala deben ser no corrosivas y metálicas. Inserte un termopar de tipo K en la bandeja de material para medir la temperatura.
  • Página 371 Defina la caracterización según los criterios e imágenes que se indican a continuación: Figura 6-1 Correcto: el material se hunde en la parte inferior Figura 6-2 Incorrecto: el material flota en la parte superior Vuelva a acondicionar el material si la prueba falla (no es correcto). Repita este procedimiento para al menos tres bandejas por tirada.
  • Página 372 Capítulo 6 Limpieza de piezas y la unidad de fabricación...
  • Página 373 Resolución nativa de 1200 boquillas por pulgada para impresiones de alta calidad uniforme ● Los agentes aglutinantes de HP que proporcionan interacciones controladas con el polvo de tinta, cortes de piezas definidos y precisos y secado y curado rápidos ●...
  • Página 374 Indicador de calibración del cabezal de impresión. ● Escáner HP OfficeJet Pro 7740. No son compatibles otras marcas y modelos. Póngase en contacto con su representante de HP si tiene problemas para adquirir un recambio. El escáner OfficeJet se utiliza para alimentar el trazado de alineación a la impresora Metal Jet. Los dos dispositivos se conectan entre sí...
  • Página 375 El panel frontal muestra lo que necesita para completar la alineación: una hoja de material de impresión de plástico A3 completa más el escáner A3. Pulse Alinear para continuar. AVISO: Siga siempre las instrucciones que se muestran en el panel frontal para colocar la hoja de material de impresión de plástico A3 correctamente en la superficie del indicador de calibración.
  • Página 376 AVISO: Asegúrese de colocar el calibrador del cabezal de impresión con la superficie superior y las etiquetas mirando hacia arriba. Para una colocación correcta, asegúrese de que los tres demandantes se hayan insertado completamente en los orificios de los indicadores y que sean visibles para el usuario, como se muestra a continuación.
  • Página 377 Impresión del trazado de alineación...
  • Página 378 PRECAUCIÓN: Compruebe que los demandantes estén correctamente en su lugar y que el indicador de calibración de los cabezales de impresión esté completamente plano en la impresora. Este paso es fundamental para el proceso de trazado del estado de los cabezales de impresión y para la seguridad funcional de la impresora.
  • Página 379 Cuando haya finalizado el proceso se generará el trazado de alineación. Escaneado del trazado de alineación Una vez impreso el trazado de alineación, en el panel frontal se le pedirá que retire el indicador de calibración del cabezal de impresión. El escáner de OfficeJet se utiliza entonces para escanear el trazado de alineación.
  • Página 380 Abra la cubierta del escáner OfficeJet y coloque el trazado de alineación alineado con la esquina superior izquierda de la ventana del escáner. Cierre la cubierta del escáner OfficeJet e inicie la operación de escaneado desde el panel frontal. AVISO: Cuando haya finalizado el escaneado, la impresora lo evaluará...
  • Página 381 Cuando el escaneado haya terminado, pulse Aceptar en el panel frontal para inicializar la impresora. Apague el escáner OfficeJet y desconéctelo del panel frontal. La desconexión le redirige a la pantalla de Cabezales de impresión del panel frontal. AVISO: Una vez completado el escaneado, se recomienda imprimir un trazado de diagnóstico (consulte Imprimir trazado de diagnóstico de alineación en la página 379) para comprobar que los...
  • Página 382 Tome el indicador de calibración del cabezal de impresión de la funda del indicador. AVISO: Se trata de un indicador de precisión que debe manipularse con mucho cuidado. Mantenga siempre seguro el calibrador de los cabezales de impresión para evitar que otros objetos o líquidos la dañen durante el almacenamiento o el uso.
  • Página 383 Imprimir trazado de diagnóstico de alineación...
  • Página 384 PRECAUCIÓN: Compruebe que los demandantes estén correctamente en su lugar y que el indicador de calibración de los cabezales de impresión esté completamente plano en la impresora. Este paso es fundamental para el proceso de trazado del estado de los cabezales de impresión y para la seguridad funcional de la impresora.
  • Página 385 En primer lugar, la compensación de inyector pasivo aprovecha directamente la alta densidad de boquillas de HP Thermal InkJet: si falla una boquilla, las boquillas circundantes la compensan en parte, ya que una boquilla que falte solo afecta a una fracción de la cantidad total de aglutinante inyectada en cada píxel.
  • Página 386 En segundo lugar, sustitución de boquillas activas: Para aumentar aún más esta capacidad, su sistema realiza una detección periódica del estado de las boquillas (también conocida como detección de gotas), de modo que puede redirigir activamente la tinta que no se puede suministrar por una boquilla averiada a la que funciona en paralelo con ella, o a las adyacentes, o a un equilibrio de ambas opciones.
  • Página 387 El indicador de estado del cabezal de impresión se muestra en diversos lugares del panel frontal. Por ejemplo, siempre podrá comprobarlo en la pantalla de información detallada de los cabezales de impresión. El indicador de estado de cada cabezal de impresión tiene seis niveles, con los números 0 a 5, siendo el 5 la mejor puntuación posible.
  • Página 388 ● Los niveles 0 y 1 del indicador de estado del cabezal de impresión se utilizan cuando el cabezal de impresión tiene más boquillas obstruidas o grupos de boquillas siguientes que no funcionan, lo que puede producir defectos en las piezas impresas: En este caso, se debe tener en cuenta la recuperación del cabezal de impresión y, en caso de que no se recupere, realice las sustituciones.
  • Página 389 ● Podría haber un problema con la calibración del detector de gotas. Toque el icono ajustes y, a continuación, Utilidades > Herramientas del sistema > Calibraciones > Calibración del detector de gotas. ● Podría haber un problema de conexión con el cabezal de impresión afectado. Reinserte el cabezal de impresión afectado, consulte Sustitución de un cabezal de impresión en la página 56 (después...
  • Página 390 La evaluación de la puntuación de los cabezales de impresión depende de su rendimiento individual y de la capacidad del sistema para utilizar este cabezal en combinación con el otro cabezal de impresión que imprima la misma franja. BARRIDO POSTERIOR: combinación de PH1-PH4. BARRIDO CENTRAL: combinación de PH2-PH5.
  • Página 391 El indicador de estado del cabezal de impresión se muestra en diversos lugares del panel frontal. Por ejemplo, siempre podrá comprobarlo en la pantalla de información detallada de los cabezales de impresión. El indicador de estado de los cabezales de impresión individuales tiene seis niveles, los números 1 a 6, y 1 es la mejor puntuación posible y 6 es la peor puntuación.
  • Página 392 El sistema proporciona alertas de cabezales de impresión que están obstruidos y que no rinden bien: AVISO: Cuando el número de boquillas obstruidas en uno o más troqueles/agentes en un cabezal de impresión aumente drásticamente (máximo 1056), es muy poco probable que tantas boquillas se hayan obstruido de repente.
  • Página 393 Si tampoco surte efecto, sustituya el cabezal de impresión por otro nuevo. Si el problema continúa, póngase en contacto con su representante de servicio. Solución de problemas Existen dos herramientas principales para examinar los eyectores obstruidos. Son: ● Compruebe la pantalla de estado de los eyectores. Consulte Estado del eyector en la página 391.
  • Página 394 Tabla 7-1 Eyectores obstruidos Mensaje del indicador de estado Acción El cabezal de impresión funciona según lo esperado No se necesita ninguno Transición a el cabezal de impresión tiene los eyectores Cuando resulte conveniente (entre trabajos), consulte ¿Qué obstruidos hacer cuando los cabezales de impresión muestran defectos? en la página 399 Probablemente los cabezales de impresión tengan los eyectores obstruidos...
  • Página 395 En el panel frontal, pulse el icono Mantenimiento y, a continuación, Cabezales de impresión y, a continuación, en la esquina superior derecha, seleccione el pequeño icono de Configuración y elija el nivel de recuperación que desea llevar a cabo. Cuando selecciona la recuperación 1 de los cabezales de impresión o la recuperación 2 de los cabezales de impresión, puede seleccionar qué...
  • Página 396 Tome el indicador de calibración del cabezal de impresión de la funda del indicador. AVISO: Se trata de un indicador de precisión que debe manipularse con mucho cuidado. Mantenga siempre seguro el calibrador de los cabezales de impresión para evitar que otros objetos o líquidos la dañen durante el almacenamiento o el uso.
  • Página 397 PRECAUCIÓN: Compruebe que los demandantes estén correctamente en su lugar y que el indicador de calibración de los cabezales de impresión esté completamente plano en la impresora. Este paso es fundamental para el proceso de trazado del estado de los cabezales de impresión y para la seguridad funcional de la impresora.
  • Página 398 la imagen le ayudará a determinar qué cabezal de impresión requiere atención (el proceso de detección de gotas le avisa al respecto). Hay tres patrones impresos de izquierda a derecha: boquillas individuales, una sola columna y columna combinada. Las superposiciones de inyectores dentro del mismo cabezal de impresión se pueden colocar mediante marcadores de líneas impresos entre patrones: Capítulo 7 Solución de problemas...
  • Página 399 Las superposiciones de pluma se designan con marcadores similares más gruesos. Boquillas individuales Las boquillas obstruidas aleatoriamente tienen un impacto mucho menor en los defectos de pieza que las boquillas obstruidas consecutivamente. Esta sección muestra las boquillas aisladas (o individuales). Puede utilizarlo para evaluar gracias a la inspección del porcentaje de boquillas averiadas aleatoriamente en una zona del cabezal de impresión.
  • Página 400 Tabla 7-2 Eyectores obstruidos Eyectores obstruidos Efecto sobre las piezas Vista <10 % Riesgo de defectos bajo 10–15% Riesgo de defectos intermedio Asegúrese de que la otra columna no tenga boquillas obstruidas en la misma ubicación. >15 % Riesgo de defectos alto Recupere el cabezal de impresión afectado.
  • Página 401 En el lado derecho, si el barrido combinado muestra rellenos de área uniformes, puede esperar que el sistema de impresión imprima correctamente cada imagen de la capa y produzca una buena calidad general de las piezas. ¿Qué hacer cuando los cabezales de impresión muestran defectos? Hay una serie de cosas que puede intentar recuperar o corregir un cabezal de impresión defectuoso.
  • Página 402 "P3D4T1", consulte el patrón impreso por Pluma 3 Conjunto de boquillas 4 hilera 2. Este diagnóstico debe ejecutarse si así lo solicita un representante del servicio de HP para ayudar a la solución de problemas remota. Capítulo 7 Solución de problemas...
  • Página 403 Cada cabezal imprime hasta diez áreas con forma cuadrada divididas en doce columnas de pequeños segmentos, cada una impresa por una boquilla individual: La ubicación y el número de eyectores ausentes en un troquel determinado se pueden identificar fácilmente en cada uno de los patrones cuadrados. Esta impresión es más útil para un diagnóstico detallado, por ejemplo, para determinar si una gran cantidad de boquillas extraídas por la detección de gotas realmente se debe al cabezal de impresión o probablemente se debe a un problema de conectividad o a un fallo del detector de gotas.
  • Página 404 Ajuste de la altura del limpiador de goma Puede ajustar la altura del limpiador de goma del rollo de limpieza de cabezales para calibrar la distancia entre el rollo de limpieza y los cabezales de impresión. Una distancia demasiado grande provoca una limpieza defectuosa y una menor vida útil del cabezal de impresión, mientras que una distancia insuficiente provoca problemas mecánicos y un desgaste excesivo del limpiador de goma.
  • Página 405 "¿Desea realizar el ajuste de altura del limpiador?" . Seleccione Aceptar para La impresora imprime un patrón en el rollo de limpieza. Este patrón es grueso, lo que significa que se trata de una estimación aproximada de la distancia apropiada. Cuando se le indique, abra la cubierta para evaluar el patrón.
  • Página 406 Compruebe las líneas del lado derecho del patrón y cuente el número de líneas completas, como se muestra en el cuadro azul de la siguiente imagen. El número de líneas puede ir de cero (sin líneas completas) a nueve. En el ejemplo siguiente, hay una línea visible. NOTA: Las líneas rotas como la de este ejemplo son aceptables, pero deben atravesar toda la anchura del rollo de limpieza.
  • Página 407 Se imprime un segundo patrón en el rollo de limpieza. Este patrón es más fino, al intentar refinar la distancia seleccionada con el patrón grueso. Cuando se le indique, abra la cubierta para evaluar el patrón. Una vez más, compruebe las líneas del lado derecho del patrón y cuente el número de líneas completas, como se muestra en el cuadro azul de la siguiente imagen.
  • Página 408 Utilice los botones ARRIBA y ABAJO del Panel frontal para introducir el número de líneas completas y pulse Aceptar para continuar. En este ejemplo siguiente se introdujo "4". Cuando vea la pantalla final, seleccione Aceptar para finalizar el proceso. Consejos para manipular con seguridad los cabezales de impresión Los cabezales de impresión son una pieza fundamental en el sistema de impresión 3D y requieren un cuidado especial.
  • Página 409 Tenga en cuenta las orientaciones recomendadas y las condiciones de temperatura de almacenamiento. Agite suavemente el cabezal de impresión antes de utilizarlo, para activar el agente de encuadernación HP asentado. Antes de extraer los cabezales de impresión de la bolsa, compruebe que las tapas todavía están en su lugar.
  • Página 410 Instale y retire siempre los cabezales de impresión con la impresora. Asegúrese de seguir los menús y mensajes del panel frontal. Esto evita la ingestión de aire por parte de los cabezales de impresión debido al sistema de entrega de agente no presurizado. Asegúrese de que hay espacio suficiente y de herramientas para completar el proceso: ●...
  • Página 411 Limpie las tapas de goma con un paño humedecido con agua DI. Revise que todas las tapas se inserten correctamente en su lugar y que estén planas. Reinserte los cabezales mal colocados. Rutinas diarias de impresión Asegúrese de que el sistema está en condiciones óptimas para imprimir. Proceso automático La estación de impresión se ha diseñado para realizar un mantenimiento a fondo de los cabezales de impresión, complementada por las comprobaciones del estado de las boquillas como parte antes de...
  • Página 412 Número de pieza Número de Nombre pieza 6C2Y3A Cabezal de impresión HP 3DM200 6C2Y4A Agente aglutinante HP 3DM200 de 5 litros V1Q93A Rollo limpiador HP 3DM100 V1Q96A Hojas de filtros de la unidad de fabricación HP 3DM100 Capítulo 7 Solución de problemas...
  • Página 413 Errores del sistema Introducción El equipo puede mostrar ocasionalmente un error del sistema, que se compone de un código numérico de 12 dígitos seguido por la acción recomendada que deberá realizar. En la mayoría de casos, se le solicitará que reinicie el equipo. Cuando se inicia la impresora, puede diagnosticar mejor el problema y ser capaz de corregirlo automáticamente.
  • Página 414 Si después de reiniciar el problema persiste, será necesario que su representante de asistencia técnica repare la estación de impresión in situ. 0030-0009-0059 Estación de servicio – Estación del motor del recipiente El motor del recipiente se ha atascado. (0030-0009-0059) ■...
  • Página 415 0050-0028-0102 Refrigeración – Filtro de seguridad de la carcasa superior (extremo de servicio – derecho) no detectado El sensor del detector de filtros no detecta el filtro de la carcasa superior (filtro de seguridad) ■ Asegúrese de que tanto el prefiltro como los filtros de seguridad están colocados correctamente en sus ranuras y de que el filtro de seguridad esté...
  • Página 416 X equivale al número de cabezal de impresión. Limpie los contactos de los cabezales de impresión: consulte Limpieza de los contactos del cabezal de impresión en la página 221. Si el problema persiste, intercambie el cabezal de impresión con otro para comprobar si el problema se mueve a la nueva ubicación del cabezal de impresión original.
  • Página 417 Si el problema persiste, intercambie el cabezal de impresión con otro para comprobar si el problema se mueve a la nueva ubicación del cabezal de impresión original. Si este es el caso, sustituya el cabezal de impresión: consulte Sustitución de un cabezal de impresión en la página 0085-0008-0X86 Carro –...
  • Página 418 Asegúrese de que el cabezal es del modelo correcto. Figura 8-1 Etiqueta no oficial de Metal Jet con los siguientes datos Limpie los contactos de los cabezales de impresión: consulte Limpieza de los contactos del cabezal de impresión en la página 221.
  • Página 419 Comience fundiendo una zona pequeña y termine también imprimiendo/fundiendo una zona pequeña, si se encuentra cubiertas o receptores desgastados. Esto puede lograrse fácilmente girando la pieza en un ángulo determinado: HP recomienda girar la pieza más de 20 grados para minimizar el escalonamiento.
  • Página 420 Si el problema persiste, intercambie el cabezal de impresión con otro para comprobar si el problema se mueve a la nueva ubicación del cabezal de impresión original. Si este es el caso, sustituya el cabezal de impresión: consulte Sustitución de un cabezal de impresión en la página 0085-0013-0X01 Carro –...
  • Página 421 0085-0013-0X41 Carro – Iniciador – Fuga (0085-0013-0141, 0085-0013-0241, 0085-0013-0341, 0085-0013-0441, 0085-0013-0541, 0085-0013-0641) X equivale a: Iniciador del cabezal de impresión 1 Iniciador del cabezal de impresión 2 Iniciador del cabezal de impresión 3 Iniciador del cabezal de impresión 4 Iniciador del cabezal de impresión 5 Iniciador del cabezal de impresión 6 Hay una fuga en el circuito de aire del iniciador.
  • Página 422 Para consultas técnicas, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP, prepárese como se indica a continuación: ●...
  • Página 423 Accesibilidad Panel frontal Si es necesario, puede cambiar el brillo de la pantalla del panel frontal y el volumen del altavoz. Consulte Panel frontal en la página Tiempo de curado El proceso de curado tiene cuatro fases diferentes. Puede calcular el tiempo de curado utilizando las siguientes directrices: La rampa de calentamiento controla el proceso de calentamiento desde la temperatura de impresión hasta la temperatura de curado.
  • Página 424 ● Cómo reducir la descarga térmica en las piezas y evitar piezas defectuosas: – HP recomienda encarecidamente seleccionar 150 capas de cubierta después de la fabricación, que es el número predeterminado de capas. – Cuando imprima piezas largas y finas: ○...
  • Página 425 Índice sustitución del módulo de la calibración del detector de tapa de una estación de gotas 329 accesibilidad 421 servicio 338 centro de estado 36 acondicionamiento térmico 365 sustitución del recogedor del Command Center 37 comprobaciones de rollo de limpieza cómo interpretar el trazado del acondicionamiento del M0P44-67154 348...
  • Página 426 321 cerrado 124 herramientas 22 sustitución de la carcasa de la limpiar el fondo del carro 127 HP proceso de inyección de bomba de vacío del filtro E10 limpiar exterior 128 metal 1 y los filtros del...
  • Página 427 recubrimiento izquierdo y compruebe la puesta a derecho 207 tierra( 265 reciclar consumibles 70 Limpieza de las piezas internas compruebe la toma de tierra de Recuperación del curado 92 de la impresora 204 la tapa superior( 267 referencias 410 limpieza de los contactos del limpiar las áreas internas de la resumen del mantenimiento de la cabezal de impresión 221...