12-UTILISATION DE LA MACHINE
12.6
TABLEAU RECAPITULATIF DES REGLAGES
OPERATIONS
Tape loading
Tape alignment
Checkout of the safety devices
Adjustment of tape drum friction brake
Adjustment of the upper head descent speed
Adjustment of tape applying spring
Conveyor bed height adjustment
Air pressure
Special adjustment: Tape leg
Special adjustment: Outer column in high position
12.7 CONTROLE DES DISPOSITIFS DE SECURITE
1 Protection des lames des unités d'enrubannage (paragraph 10.1)
2 Bouton d'arrêt d'urgence verrouillable (paragraph 10.2)
3 Bouton d'arrêt (OFF) de l'interrupteur principal (parag. 7.11.3 et parag. 9.1)
SITUATION
Le bouton ne s'enclenche pas quand on ap-
puie sur ON et la machine ne part pas.
La protection magneto-thermique enclenche
l'interrupteur general.
Le moteur tourne mais les courroies d'en-
trainement s'arretent.
Les courroies d'entrainement tournent mais
la boîte ne bouge pas.
la tête supérieure ne descend pas ou de-
scend trop lentement / rapidement.
Janvier 2007
OPERATOR'S SKILL
CAUSE
Bouton d'arrêt d'urgence enclenché.
Court-circuit dans l'installation.
Moteur soumis à un trop grand effort.
Reglage du fusible à une temperature trop
basse dans l'interrupteur principal.
Tension des courroies insuffisante.
Poulies usées.
Courroies d'entrainement usées.
Le sélecteur de montée / descente n'est
pas enclenché.
Il a été modifié le réglage d'origine
143
SECTIONS
1
11.1 - 11.2
1
11.3
1
12.7
1
11.4
1
11.9
1
11.5
1
7.4
1
11.6
2
11.10
2
11.11
REMEDE
Desenclencher le bouton d'arret en le tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Effectuer un controle.
Verifier que les courroies ne sont pas blo-
quées.
S'assurer que l'absorption de courant indi-
quée sur la plaquette des moteurs n'excede
pas celle de l'interruptéur général.
Régler.
Vérifier l'état des anneaux en plastique et les
remplacer si necessaire.
Les remplacer.
Tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une
montre.
Régler la pression.
FRANCAIS