SHOEI GT-Air 3 Instrucciones De Uso página 4

E n g l i s h
E n g l i s h
Parts Description
Parts Description
1. Lower Air Intake
1. Lower Air Intake
13. Battery Space
13. Battery Space
2. Shield/Visor Lock
2. Shield/Visor Lock
Cover
Cover
Button
Button
14. Intercom Base
14. Intercom Base
3. Defogger Ventilation
3. Defogger Ventilation
Cover
Cover
System
System
15. Chinstrap
15. Chinstrap
4. CNS-1C Shield/Visor
4. CNS-1C Shield/Visor
5. QSV-2 Sun Visor
5. QSV-2 Sun Visor
6. Sun Visor Holder
6. Sun Visor Holder
7. Impact Absorbing Liner
7. Impact Absorbing Liner
8. Upper Air Intake
8. Upper Air Intake
9. Shell
9. Shell
10. Top Air Outlet
10. Top Air Outlet
11. Shield/Visor Base
11. Shield/Visor Base
12. Sun Visor Lever
12. Sun Visor Lever
8
8
9
9
10
10
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
With no breath guard /
With no breath guard /
With breath guard /
With breath guard /
Sans cache-nez
Sans cache-nez
Avec cache-nez
Avec cache-nez
Opening the vents on the helmet can
Opening the vents on the helmet can
cause an increase in noise levels.
cause an increase in noise levels.
5
F r a n ç a i s
F r a n ç a i s
Description des pièces
Description des pièces
1. Entrée d'air inférieure
1. Entrée d'air inférieure
13. Couvercle d'espace
13. Couvercle d'espace
2. Bouton de verrouillage
2. Bouton de verrouillage
de la batterie
de la batterie
de l'écran
de l'écran
14. Couvercle de
14. Couvercle de
3. Système d'aération
3. Système d'aération
base Intercom
base Intercom
antibuée
antibuée
15. Jugulaire
15. Jugulaire
4. Écran CNS-1C
4. Écran CNS-1C
5. Pare-soleil QSV-2
5. Pare-soleil QSV-2
6. Support pare-soleil
6. Support pare-soleil
7. Calotin d'absorption
7. Calotin d'absorption
8. Entrée d'air supérieure
8. Entrée d'air supérieure
9. Coque
9. Coque
10. Évacuation d'air supérieure
10. Évacuation d'air supérieure
11. Base de l'écran
11. Base de l'écran
12. Levier pare-soleil
12. Levier pare-soleil
11
11
Close / Fermer
Close / Fermer
12
12
Half Open / Demi-ouvert
Half Open / Demi-ouvert
13
13
Upper Air Intake / Entrée d'air supérieure
Upper Air Intake / Entrée d'air supérieure
14
14
15
15
Top Air Outlet / Évacuation d'air supérieure
Top Air Outlet / Évacuation d'air supérieure
Close / Fermer
Close / Fermer
Open / Ouvrir
Open / Ouvrir
Lower Air Intake / Entrée d'air inférieure
Lower Air Intake / Entrée d'air inférieure
Ouvrir les aérations du casque peut
Ouvrir les aérations du casque peut
augmenter le niveau de bruit.
augmenter le niveau de bruit.
E n g l i s h
E n g l i s h
Breath Guard
Breath Guard
Installing the breath guard changes the airflow from the
Installing the breath guard changes the airflow from the
lower air intake. This directs air around your mouth and
lower air intake. This directs air around your mouth and
also reduces fogging of the shield/visor caused by
also reduces fogging of the shield/visor caused by
breathing.
breathing.
To install the breath guard, use the following procedure.
To install the breath guard, use the following procedure.
Installing the Breath Guard
Installing the Breath Guard
As shown in the drawing, insert the breath guard
As shown in the drawing, insert the breath guard
in the space between the defogger ventilation and
in the space between the defogger ventilation and
the mask liner. After installing the breath guard,
the mask liner. After installing the breath guard,
confirm that it is firmly fixed.
confirm that it is firmly fixed.
Removing the Breath Guard
Removing the Breath Guard
Pull the breath guard from the space between the
Pull the breath guard from the space between the
defogger ventilation and the impact absorbing liner.
defogger ventilation and the impact absorbing liner.
When you pull out the breath guard, the back side
When you pull out the breath guard, the back side
of the window beading may come off. If this
of the window beading may come off. If this
happens, grab the window beading between the
happens, grab the window beading between the
thumb and the forefinger and return it to its location.
thumb and the forefinger and return it to its location.
Open / Ouvrir
Open / Ouvrir
Defogger Ventilation
Defogger Ventilation
Aération anti-buée
Aération anti-buée
Do not carry or hold the helmet by the
Do not carry or hold the helmet by the
breath guard. The breath guard may come
breath guard. The breath guard may come
off, causing the helmet to drop.
off, causing the helmet to drop.
Applying Silicone Oil
Applying Silicone Oil
For better sealing of the shield / visor, apply the
For better sealing of the shield / visor, apply the
enclosed silicone oil on the window beading. First,
enclosed silicone oil on the window beading. First,
remove any dirt or dust, then apply a small
remove any dirt or dust, then apply a small
amount of oil to the designated
amount of oil to the designated
part as per drawing. Wipe
part as per drawing. Wipe
away any excess oil. If silicone
away any excess oil. If silicone
oil stains the shield / visor, it
oil stains the shield / visor, it
may obstruct your view. Check
may obstruct your view. Check
for
for
adequate
adequate
regularly.
regularly.
F r a n ç a i s
F r a n ç a i s
Cache-nez
Cache-nez
L'installation du cache-nez modifie le flux d'air
L'installation du cache-nez modifie le flux d'air
provenant de l'entrée d'air inférieure. L'air est dirigé
provenant de l'entrée d'air inférieure. L'air est dirigé
autour de votre bouche, ce qui réduit également la
autour de votre bouche, ce qui réduit également la
formation de buée de l'écran causée par la respiration.
formation de buée de l'écran causée par la respiration.
Pour installer le cache-nez, veuillez suivre la
Pour installer le cache-nez, veuillez suivre la
procédure suivante.
procédure suivante.
Mise en place du cache-nez
Mise en place du cache-nez
Insérez le cache-nez dans l'espace situé entre
Insérez le cache-nez dans l'espace situé entre
l'aération anti-buée et le calotin, comme indiqué
l'aération anti-buée et le calotin, comme indiqué
sur le schéma. Après avoir installé le cache-nez,
sur le schéma. Après avoir installé le cache-nez,
vérifiez qu'il est solidement attaché.
vérifiez qu'il est solidement attaché.
Retrait du cache-nez
Retrait du cache-nez
Retirez le cache-nez de l'espace situé entre
Retirez le cache-nez de l'espace situé entre
l'aération anti-buée et le calotin d'absorption en
l'aération anti-buée et le calotin d'absorption en
tirant dessus. Il se peut que le côté arrière du joint
tirant dessus. Il se peut que le côté arrière du joint
de la visière se détache en même temps, lorsque
de la visière se détache en même temps, lorsque
vous tirez le cache-nez. Si c'est le cas, prenez-le
vous tirez le cache-nez. Si c'est le cas, prenez-le
entre le pouce et l'index et remettez-le en place.
entre le pouce et l'index et remettez-le en place.
Mask Liner
Mask Liner
Calotin
Calotin
Ne transportez pas ou ne tenez pas le
Ne transportez pas ou ne tenez pas le
casque par le cache-nez. Le cache-nez
casque par le cache-nez. Le cache-nez
pourrait se détacher et le casque pourrait
pourrait se détacher et le casque pourrait
tomber.
tomber.
Application de l'huile de silicone
Application de l'huile de silicone
Pour donner une meilleure étanchéité à la visière,
Pour donner une meilleure étanchéité à la visière,
appliquez l'huile de silicone fournie sur le
appliquez l'huile de silicone fournie sur le
bourrelet de la visière. Commencez par éliminer
bourrelet de la visière. Commencez par éliminer
lubrication
lubrication
toute salissure ou poussière,
toute salissure ou poussière,
puis
puis
appliquez
appliquez
une
une
petite
petite
quantité d'huile sur la partie
quantité d'huile sur la partie
indiquée sur la figure. Essuyez
indiquée sur la figure. Essuyez
tout excès d'huile. Des tâches
tout excès d'huile. Des tâches
d'huile de silicone sur la
d'huile de silicone sur la
visière peuvent obstruer votre
visière peuvent obstruer votre
visibilité.
visibilité.
Vérifiez
Vérifiez
régulièrement si un graissage
régulièrement si un graissage
est nécessaire.
est nécessaire.
6
loading