Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED Floodlight
648/5 RGB
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
loading

Resumen de contenidos para EuroLite LED Floodlight 648/5 RGB

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LED Floodlight 648/5 RGB © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Página 2 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis / Table of contents Sommaire / Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEÜBERSICHT............................7 Hinten................................7 INSTALLATION ..............................8 Überkopfmontage............................8 Anschluss ans Netz ............................9 BEDIENUNG ..............................9 LCD Menü ..............................9 DMX-512 Ansteuerung ..........................10 Adressierung des Projektors........................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/52 51913855_V_1_0.DOC...
  • Página 4 - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED Fluter 648/5 RGB entschieden haben Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Página 6 Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Página 7 Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Página 8 INSTALLATION Überkopfmontage Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Página 9 Sichern Sie den Projektor bei Überkopfmontage immer mit einem Sicherheitsfangseil, das mindestens für das 12-fache Gewicht des Gerätes ausgelegt ist. Es dürfen nur Fangseile mit Schnellverschlussgliedern vewendet werden. Hängen Sie das Sicherheitsfangseil in der dafür vorgesehenen Fangsicherung ein und führen Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
  • Página 10 Hinweis: Wenn ungenutzt, dimmt sich nach 3 Sekunden das LCD Display automatisch und zeigt „Addr*** wenn DMX Verbindung besteht. (***zeigt DMX Adressierung an). Wenn keine DMX Verbindung besteht zeigt das LCD Display den gegenwärtigen nicht-DMX Modus an: Auto, Sound oder Manual. Sobald Sie wieder eine Einstellung ändern, zeigt das LCD Display den zuletzt benutzten Modus an.
  • Página 11 Chaser Ein Chaser ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Steps, die nacheinander in einer Schleife abgespielt werden. Mit der EUROLITE LED Fluter 648/5 RGB lassen sich bis zu 8 verschiedene Chaser, je mit verstellbare Geschwindigkeits- und Überblendzeitwerte, auswählen. Zum Beispiel: Wenn Sie die Überblendzeit einstellen wollen, bitte drücken und drehen Sie den Encoder und wählen Sie Chase 8 s***f **.
  • Página 12 DMX-Modus: Channel Jede LED Gruppe belegt einen 3-Kanal und einen 6-Kanal Modus. Um den gewünschten Kanal-Modus auszuwählen, bitte drücken und drehen Sie den Encoder und wählen Sie: DMX Mode 3Channel/6Channel. Um den 3-Kanal Modus auszuwählen, bitte drücken und drehen Sie den Encoder gegen den Uhrzeigersinn. Drücken Sie den Encoder erneut um die gewünschte Option zu bestätigen.
  • Página 13 Kanal 5: Strobe Dezimal: Prozentsatz: Eigenschaft: 1 - 4 0 – 2% Keine Funktion 5 - 253 2 – 99% Strobe, von langsam zu schnell 254 - 255 100 – 100% Voll an Kanal 6: Interne Programme Dezimal: Prozentsatz: Eigenschaft: 0 - 4 0 –...
  • Página 14 Group 1 – 24 Kanal-Belegung. Jede LED Einheit wird einzeln kontrolliert. 22-24 19-21 16-18 13-15 10-12 Für 6 Kanäle Group 8– 6 Kanal-Belegung. Kontrolliert alle 8 LED Einheiten zusammen. Group 4 – 12 Kanal-Belegung. Kontrolliert 2 Sets von je 4 LED Einheiten 7-12 7-12 7-12...
  • Página 15 Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Página 16 TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 50 W Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Maße (LxBxH): 405 x160 x 215 mm Gewicht: 4 kg Maximale Umgebungstemperatur T 45° C Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand T : 60° C Sicherung: F 1 A, 250 V Anzahl der Kanäle: Anzahl der LEDs:...
  • Página 17 INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED Floodlight 648/5 RGB. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time. The LED Floodlight 648/5 RGB features a built-in microphone.
  • Página 18 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Página 19 This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
  • Página 20 OVERVIEW Rear (1) DMX IN (2) DMX OUT (3) Fuse (4) Power supply (5) Attachment eyelet (6) Mounting bracket (7) Microphone (8) LCD Display (9) Encoder INSTALLATION Overhead rigging The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Página 21 When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
  • Página 22 30 mA. OPERATION After you connected the effect to the mains, the EUROLITE LED Floodlight 648/5 RGB starts running. LCD Menu Press the Encoder and turn it clock-wise to view the following menu options in the LCD Display:...
  • Página 23 For address setting, press the Encoder and turn it turn it clock-wise to increase the value and counter- clockwise to decrease the value. Press the Encoder again to confirm. Controlling: After having addressed the LED Floodlight 648/5 RGB, you may now start operating it via your lighting controller. LED Brightness Setting The Control Board allows you to define the LED brightness.
  • Página 24 A chaser is a sequence of different steps that will be called up one after another in a continuous loop. With LED Floodlight 648/5 RGB, you can select up to 8 chasers. For example: To set the Fade Time, press the Encoder and turn it turn to choose Chase 8 s***f **. Note the position of the cursor, which blinks immediately after the „f .Press the Encoder again to confirm the desired...
  • Página 25 DMX-Protocol for 6 channels Channel 1: Fantastic Effects Decimal: Percentage: Feature: 0 - 4 0 – 2% No function 5 - 5 2 – 2% Full on 6 - 247 2 – 97% Fantastic effects (LEDs change every 2 DMX values) 248 - 255 97 –...
  • Página 26 DMX-Mode: Channel & Group Combinations For 3 Channels Group 8– 3 channel occupancy; all LED groups are controlled together Group 4 –6 channel occupancy; 2 sets of 4 LED groups Group 2 – 12 channel occupancy; 4 sets of 2 LED groups 10-12 10-12 Group 1 –...
  • Página 27 Group 2 – 24 channel occupancy; 4 sets of 2 LED groups. 19-24 19-24 13-18 13-18 7-12 7-12 Group 1 – 48 channel occupancy. Each LED group is controlled individually. 43-48 37-42 31-36 25-30 7-12 19-24 13-18 Master-Slave Mode If 2 or more LED Fluter 648/5 RGB devices are connected together, first disconnect them from the DMX signal.
  • Página 28 Procedure: Step 1: Open the fuseholder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder. Step 3: Install the new fuse in the fuseholder. Step 4: Replace the fuseholder in the housing. Should you need any spare parts, please use genuine parts.
  • Página 29 - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Rampe LED 648/5 RGB. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. La Rampe LED 648/5 RGB dispose d'un microphone integré.
  • Página 30 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Página 31 Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p.
  • Página 32 Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l’appareil dans l’etat original. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil.
  • Página 33 INSTALLATION Montage par dessus de la tête Les dispositifs de suspension doivent être construits et concus de telle manière qu’ils puissent supporter sa charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible. L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de sécurité...
  • Página 34 30 mA. MANIEMENT La EUROLITE Rampe LED 648/5 RGB commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. LCD Menu Pressez l’Encoder et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre pour voir le menu suivant:...
  • Página 35 Attention: Après 3 seconds, l‘affichage LCD se dimm et indique „Addr*** si la connexion DMX est présent. (***indique le codage DMX). Si la connexion DMX n’est plus présent, l‘affichage LCD indique le mode non-DMX actuel: Auto, Sound ou Manual. Dès que le réglage est changé, l‘affichage LCD indique le mode dernier utilisé. Contrôle par DMX-512 Faites attention à...
  • Página 36 Réglage de la clarté des DELs Vous pouvez définir la clarté des DELs par l‘affichage LCD. Pressez l’Encoder et tournez le jusqu'à l‘affichage LCD indique la sélection suivante: Manual Blue *** (pour réglager la clarté des DELs bleus) Manual Green*** (pour réglager la clarté...
  • Página 37 Pour choisir le mode de 3-canaux, pressez l’Encoder et tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction. Pour choisir le mode de 6-canaux, pressez l’Encoder et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre. Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction.
  • Página 38 Canal 6: Programmes internes Décimal: Pourcentage: Caractéristique: 0 - 4 0 – 2% Pas de fonction 5 - 30 2 – 12% Programme interne 1 31 - 60 12 – 24% Programme interne 2 61 - 90 24 – 35% Programme interne 3 91 - 120 36 –...
  • Página 39 canaux Pour 6 Group 8– L’occupaton de 6 canaux; tous les groupes de DEL. Group 4 – L’occupaton de 12 canaux; 2 sets de 4 groupes de DEL. 7-12 7-12 7-12 7-12 Group 2 – L’occupaton de 24 canaux; 4 sets de 2 groupes de DEL. 19-24 19-24 13-18...
  • Página 40 respectif et à l’utilisation, seront respectées par l’installateur compétent et des défauts de sécurité seront éliminés. DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide.
  • Página 41 -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Cegadora LED 648/5 RGB. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. La Cegadora LED 648/5 RGB dispone de un micrófono integrado.
  • Página 42 Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Página 43 Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
  • Página 44 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Atrás (1) DMX IN (2) DMX OUT (3) Fusible (4) Conexión a la red (5) El ojete de seguridad (6) Lira de montaje (7) Micrófono (8) Pantalla LCD (9) Encoder INSTALACIÓN Montaje por encima de la cabeza 44/52 51913855_V_1_0.DOC...
  • Página 45 La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes. La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada.
  • Página 46 (RCD) con un máximo corriente residual de 30 mA. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, la EUROLITE Cegadora LED 648/5 RGB comienza a funcionar. Menú LCD Gírelo el encoder en el sentido de las agujas del reloj por ven las opciónes del menú en pantalla LCD:...
  • Página 47 Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado. Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado. Sólo es válido cuando la lámpara está apagado mediante DMX. La conexión entre controlador y aparato y entre aparato y aparato se tiene que efectuar con un cable de dos polos con blindaje.
  • Página 48 Modos Non-DMX Pulse el encoder y gírelo hasta la pantalla LCD indica lo siguiente: No DMX Auto/Sound/Manual Pulse el encoder para confirmar esa opción del menú. Las secuencias Auto/Sound/Manual sucedan que son llamdos uno por otro: Auto = automático, Sound = control por sonido, Manual = manual.
  • Página 49 Protócolo-DMX para 3 canales Canal 1: Rojo Decimal: Porcentaje: Característica: 0 - 255 0 – 100% LEDs rojos de OFF hasta ON Canal 2: Verde Decimal: Porcentaje: Característica: 0 - 255 0 – 100% LEDs verdes de OFF hasta ON Canal 3: Azul Decimal: Porcentaje:...
  • Página 50 Canal 6: Programas internas Decimal: Porcentaje: Característica: 0 - 4 0 – 2% No función 5 - 30 2 – 12% Programa interna 1 31 - 60 12 – 24% Programa interna 2 61 - 90 24 – 35% Programa interna 3 91 - 120 36 –...
  • Página 51 Para 6 Canales Group 8– Ocupación 6 canales; todos grupos LED controlados conjuntamente. Group 4 – Ocupación 12 canales; 2 sets de 4 grupos LED. 7-12 7-12 7-12 7-12 Group 2 – Ocupación 24 canales; 4 sets de 2 grupos LED. 19-24 19-24 13-18...
  • Página 52 deben que ser observadas por el instalador competente y problemas de seguridad deben ser elimindados. ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido.