TOYAMA TCS41H Guia Del Propietario página 14

CARES WHEN OPERATING YOUR CHAINSAW / CUIDADOS AL OPERAR SU MOTO-
SIERRA / CUIDADOS AO OPERAR SUA MOTOSSERRA - II
THE EQUIPMENT HAS AN AUTONOMY OF 30 MINUTES, DEPENDING ON THE MACHINE USED. IT IS RECOM-
MENDED TO WORK WITH THE EQUIPMENT 1 CYCLE (1 FUEL TANK) AND THEN THE OPERATOR MUST REST
FOR 20 MINUTES, DOING EXERCISES TO RELAX THE MUSCLES, IN ORDER TO CONTINUE OPERATING THE
MACHINE SAFELY. ONCE THESE RELAXATION EXERCISES ARE PERFORMED, THE OPERATOR CAN USE THE
MACHINE FOR ANOTHER WORK INTERVAL.
EL EQUIPO TIENE UNA AUTONOMÍA DE 30 MINUTOS, SEGÚN SE OPERE LA MÁQUINA. ES RECOMENDABLE
TRABAJAR CON EL EQUIPO 1 INTERVALO (1 ESTANCADA) Y LUEGO EL OPERADOR DEBE DESCANSAR POR 20
MINUTOS REALIZANDO EJERCICIOS PARA RELAJAR SUS MÚSCULOS A MODO DE PODER SEGUIR OPERANDO
LA MÁQUINA DE MANERA SEGURA. UNA VEZ REALIZADO DICHOS EJERCICIOS DE RELAJACIÓN EL OPERADOR
PODRÁ UTILIZAR LA MAQUINA POR OTRO INTERVALO DE TRABAJO.
O EQUIPAMENTO TEM AUTONOMIA DE 30 MINUTOS, DEPENDENDO DA MÁQUINA UTILIZADA. RECOMENDA-SE
TRABALHAR COM O EQUIPAMENTO 1 CICLO (1 TANQUE DE COMBUSTÍVEL) E, EM SEGUIDA, O OPERADOR DEVE
DESCANSAR POR 20 MINUTOS, FAZENDO EXERCÍCIOS PARA RELAXAR OS MÚSCULOS, A FIM DE CONTINUAR
OPERANDO A MÁQUINA COM SEGURANÇA. UMA VEZ REALIZADOS ESSES EXERCÍCIOS DE RELAXAMENTO, O
OPERADOR PODE USAR A MÁQUINA POR OUTRO INTERVALO DE TRABALHO.
OVEREXPOSURE TO VIBRATIONS CAN CAUSE CIRCULATORY PROBLEMS AND NERVOUS DISEASES, ESPECIALLY IN
PEOPLE WITH CIRCULATORY DISEASES. CONSULT A DOCTOR IF YOU NOTICE BODILY SYMPTOMS THAT MAY BE
RELATED TO OVEREXPOSURE TO VIBRATIONS. EXAMPLES OF SUCH SYMPTOMS ARE LOSS OF TOUCH, 'TICKLING',
'STINGING', PAIN, LOSS OR REDUCTION OF NORMAL STRENGTH OR CHANGES IN THE COLOR AND SURFACE OF
THE SKIN. THESE SYMPTOMS OFTEN APPEAR ON THE FINGERS, HANDS AND WRISTS. SYMPTOMS MAY INCREASE
IN COLD TEMPERATURES.
PROLONGED EXPOSURE TO NOISE CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE, SO ALWAYS WEAR APPROVED
EAR PROTECTORS.
NATIONAL REGULATIONS MAY LIMIT THE USE OF THIS PRODUCT. BE CAREFUL AND USE COMMON SENSE. AVOID
ALL USES FOR WHICH YOU DO NOT FEEL SUFFICIENTLY QUALIFIED. IF, AFTER READING THESE INSTRUCTIONS,
YOU ARE STILL UNSURE ABOUT THE USAGE PROCEDURE, CONSULT A SPECIALIST BEFORE PROCEEDING. DO NOT
HESITATE TO CONTACT YOUR DEALER OR US IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT USING THE CHAINSAW.
THE IMPROPER OR CARELESS USE OF A CHAINSAW CAN MAKE IT A DANGEROUS TOOL THAT CAN CAUSE SERIOUS
ACCIDENTS TO YOUR HANDS, FINGERS, LEGS OR ANY PART OF THE BODY, WHICH CAN EVEN BE FATAL. IT IS VERY
IMPORTANT THAT YOU READ AND UNDERSTAND THE CONTENTS OF THIS MANUAL.
ALWAYS HOLD THE CHAINSAW FIRMLY, WITH YOUR RIGHT HAND ON THE REAR HANDLE AND YOUR LEFT HAND
ON THE FRONT HANDLE, HOLDING THE HANDLES WITH ALL YOUR FINGERS. THIS WAY OF HOLDING SHOULD BE
USED BY ALL USERS, INCLUDING LEFTIES. THIS WAY IS THE BEST WAY TO REDUCE THE KICKBACK WHILE MAINTAI-
NING CONTROL OF THE CHAINSAW. NEVER LOOSEN THE HANDLES!
ATTENTION! EXCESSIVE CUTTING DEPTH INCREASES KICKBACK FORCES ON THE CHAIN!
FOR YOUR SAFETY, USE THE EQUIPMENT FOR SHORT PERIODS; IF YOU EXPERIENCE ANY ABNORMAL CONDITION,
DISCONTINUE USE IMMEDIATELY.
LA SOBREEXPOSICIÓN A LAS VIBRACIONES PUEDE PROVOCAR PROBLEMAS CIRCULATORIOS Y DOLENCIAS DE CARÁC-
TER NERVIOSO, ESPECIALMENTE EN PERSONAS CON PATOLOGÍAS CIRCULATORIAS. ACUDA A UN
MÉDICO SI NOTA SÍNTOMAS CORPORALES QUE PUEDAN RELACIONARSE CON LA SOBREEXPOSICIÓN A LAS VIBRA-
CIONES. SON EJEMPLOS DE TALES SÍNTOMAS LA PÉRDIDA DE SENSIBILIDAD, EL 'COSQUILLEO', LAS 'PUNZADAS', EL
DOLOR, LA PÉRDIDA O REDUCCIÓN DE LA FUERZA NORMAL O LOS CAMBIOS EN EL COLOR Y
LA SUPERFICIE DE LA PIEL. ESTOS SINTOMAS SE PRESENTAN NORMALMENTE EM DEDOS, MANOS Y MUÑECAS. LOS
SÍNTOMAS PUEDEN AUMENTAR EM TEMPERATURAS FRÍAS.
LA EXPOSICIÓN PROLONGADA AL RUIDO PUEDE CAUSAR DAÑOS CRÓNICOS EM EL OÍDO POR CONSIGUIENTE, USE
SIEMPRE PROTECTORES AURICULARES HOMOLOGADOS. LAS REGLAMENTACIONES NACIONALES PUEDEN LIMITAR LA
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
13
loading

Este manual también es adecuado para:

Tcs46hTcs53hTcs42xTcs46xTcs53xTcs58x ... Mostrar todo