Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

628714000
de Originalbetriebsanleitung 3
en Original instructions 8
fr
Notice originale 12
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
it
Istruzioni originali 22
es Manual original 27
pt
Manual original 32
sv Bruksanvisning i original 37
fi
Alkuperäiset ohjeet 41
www.metabo.com
no Original bruksanvisning 45
da Original brugsanvisning 49
pl
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi 53
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 58
hu Eredeti használati utasítás 63
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 68
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 73
loading

Resumen de contenidos para Metabo 628714000

  • Página 1 628714000 de Originalbetriebsanleitung 3 no Original bruksanvisning 45 en Original instructions 8 da Original brugsanvisning 49 Notice originale 12 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 53 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 58 Istruzioni originali 22 hu Eredeti használati utasítás 63 es Manual original 27 Оригинальное...
  • Página 2 628714000 MS 18 LTX 15...
  • Página 3 1. Bestimmungsgemäße und ein Arzt aufgesucht werden. Verwendung 3. Spezielle Sicherheitshinweise Der Teleskopstab ist zum Anbringen der Metabo Akku-Gehölzsäge MS 18 LTX 15 Sicherheitshinweise bestimmt. Die Sicherheitshinweise gelten für die Das Anbringen von anderen Werkzeugen ist Verwendung des Teleskopstabs mit der verboten und kann zu schweren Verletzungen Metabo Akku-Gehölzsäge MS 18 LTX 15.
  • Página 4 Gefahrgutrecht (UN 3480 und UN 3481). Klären Sie beim Versand von Li-Ion Akkupacks die aktuell Teleskopstab an der Maschine (MS 18 gültigen Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei LTX 15) anbringen / abnehmen ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte Siehe Abbildung, Seite 2. Verpackung ist bei Metabo erhältlich.
  • Página 5 DEUTSCH de Anbringen: 2. Die Maschine mit der anderen Hand an der vorderen Grifffläche (1) halten und führen. Maschinenhalterung (5), wie gezeigt, bis zum 3. Schaltersperre (10) drücken. Einrasten auf die Akkupack-Befestigung (4) der 4. Bei eingedrücktem Schaltersperre (10) den Maschine aufschieben.
  • Página 6 WARNUNG! Maschine zum Stillstand Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- kommen lassen. Akkupacks entnehmen. zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Schutzabdeckung auf die Führungsschiene der Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Maschine schieben. Maschine abnehmen. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com Nach jedem Einsatz reinigen: Verunreinigungen, herunterladen.
  • Página 7 DEUTSCH de 15. Technische Daten Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. Länge = 120-180 cm (3.9 ft - 5.9 ft) Gewicht (ohne Maschine, Akkupack, Schultergurt) = 1,6 kg (3.9 lbs) Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen Standards).
  • Página 8 1. Specified Conditions of Use must be observed. The telescopic rod is designed for attaching Additional Safety Instructions: the Metabo MS 18 LTX 15 cordless wood saw. Dangerous tensile Attaching other tools is prohibited and may force: if the saw is not lead to serious injuries.
  • Página 9 Push the machine holder (5) as shown until the stop packs. If necessary, consult your freight forwarder. onto the battery pack attachment (4) of the Certified packaging is available from Metabo. machine. Screw in the locking screw (6) completely and tighten.
  • Página 10 ENGLISH Removing and inserting the battery pack Basic working method, sawing through branches and twigs Removing: Press the battery pack release (12) button and Choose your location so that will not get hit by the remove the battery pack (13). falling branch.
  • Página 11 Arrange 12. Accessories protective measures for the user, such as organisational measures based on the adjusted Use only original Metabo or CAS (Cordless Alliance estimates. System) battery packs and accessories. Vibration total value (vector sum of three directions)
  • Página 12 1. Utilisation conforme à l'usage durée d’utilisation de la machine et consultez un médecin. La barre télescopique a été conçue pour être fixée sur la scie à élaguer sans fil Metabo MS 18 3. Consignes de sécurité LTX 15. particulières La fixation sur d’autres outils est interdite et...
  • Página 13 à élaguer sans fil pruning saw MS 18 LTX 15 - veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis Metabo MS 18 LTX 15. La fixation sur d’autres soient bien serrés. outils est interdite et peut entraîner des blessures En cas d’accident ou de dérangement, éteindre...
  • Página 14 FRANÇAIS l’encliquetage comme indiqué. Visser entièrement 4. Lorsque le verrouillage de l’interrupteur (10) est la vis de blocage (6) et la serrer. enfoncé, actionner l’interrupteur (11) et lâcher le verrouillage de l’interrupteur (10). AVERTISSEMENT ! Avant la mise en marche et à...
  • Página 15 électricien ! Uniquement utiliser des pièces de rechange 8. Nettoyage originales Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez AVERTISSEMENT ! Attendre que la machine le représentant Metabo. Voir les adresses sur s’arrête. Retirer les batteries. Glisser le cache www.metabo.com.
  • Página 16 FRANÇAIS batterie. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez-les à l’aide de ruban adhésif). 15. Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. Longueur = 120-180 cm (3.9 ft - 5.9 ft) Poids (sans machine, sans batterie, sans sangle d'épaule) = 1,6 kg (3.9 lbs) Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à...
  • Página 17 1. Voorgeschreven gebruik van geraadpleegd. het systeem 3. Speciale veiligheidsinstructies De telescopische staaf is bestemd ter bevestiging aan de Metabo accu-snoeizaag MS Veiligheidsinstructies 18 LTX 15. De veiligheidsvoorschriften zijn van Het is verboden ander gereedschap te toepassing voor het gebruik van de...
  • Página 18 MS 18 LTX 15 Bij een ongeval of een storing dient u de machine Metabo accu-snoeizaag MS 18 LTX 15. Het is direct uit te schakelen en de accupacks te verboden ander gereedschap te bevestigen en dit verwijderen.
  • Página 19 NEDERLANDS nl Aanbrengen/verwijderen van de De gebruiksaanwijzing van de MS 18 LTX 15 moet in acht worden genomen. telescopische staaf aan het gereedschap (MS 18 LTX 15) Inschakelen Zie afbeelding, pagina 2. 1. Het gereedschap met een hand aan de handgreep (2) vasthouden en geleiden.
  • Página 20 WAARSCHUWING! Laat het gereedschap tot reserveonderdelen worden gebruikt. stilstand komen. Het accupack verwijderen. Beschermkap op het zwaard van het gereedschap Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat schuiven. Gereedschap verwijderen. gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen Na elk gebruik reinigen: Verontreinigingen, zaagsel www.metabo.com.
  • Página 21 NEDERLANDS nl EG inzake gebruikte elektrische en elektronische machines en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving moet afgedankt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en op milieu- vriendelijke wijze te worden afgevoerd. Ontlaad eerst het accupack in het elektrisch gereedschap alvorens het af te voeren.
  • Página 22 1. Utilizzo conforme 3. Avvertenze specifiche di sicurezza L’asta telescopica è concepita soltanto per l’uso con la sega per legno a batteria Metabo Avvertenze di sicurezza MS 18 LTX 15. Le avvertenze di sicurezza valgono per L’applicazione di altri utensili è vietata e può...
  • Página 23 MS 18 LTX 15 saldamente. legno a batteria Metabo MS 18 LTX 15. In caso di incidente o anomalia di funzionamento, L’applicazione di altri utensili è vietata e può spegnere subito la macchina e rimuovere le provocare gravi lesioni.
  • Página 24 ITALIANO AVVERTENZA! Prima della messa in funzione Spegnimento: e regolarmente durante il funzionamento: Per spegnere, rilasciare il pulsante interruttore (11). controllare che la vite di sicurezza (6) sia serrata (Il blocco interruttore (10) tornerà in posizione di saldamente per prevenire lesioni gravi. bloccaggio).
  • Página 25 Assicurare l’asta telescopica durante il trasporto Devono essere utilizzati soltanto pezzi di ricambio per evitare danni o lesioni. originali Metabo. Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di 8. Pulizia riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com.
  • Página 26 ITALIANO superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunamente adattati, stabilire misure di sicurezza idonee per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzativo. Valore complessivo delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) calcolato secondo la norma EN 62841:...
  • Página 27 La barra telescópica está diseñada para la 3. Indicaciones especiales de fijación de la sierra para madera de batería MS seguridad 18 LTX 15 de Metabo. Queda prohibida la fijación de otras Indicaciones de seguridad herramientas, ya que puede provocar lesiones graves.
  • Página 28 MS 18 LTX 15 - asegurarse de que las tuercas, pernos y tornillos batería MS 18 LTX 15 de Metabo. Queda prohibida estén bien apretados. la fijación de otras herramientas, ya que puede En caso de accidente o fallo de funcionamiento, provocar lesiones graves.
  • Página 29 ESPAÑOL es completamente el tornillo de seguridad (6) y 4. Con el bloqueo del interruptor (11) presionado, apriételo. pulse el pulsador del interruptor (10) y suelte el bloqueo del interruptor (10). ¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en marcha y periódicamente durante el funcionamiento: Desconexión: compruebe que el tornillo de seguridad (6) esté...
  • Página 30 ¡ATENCIÓN! Esperar a que la máquina se En caso de que sea necesario reparar herramientas pare. Saque las baterías. Deslice la cubierta eléctricas, diríjase a su representante de Metabo. protectora sobre el carril guía de la máquina. Retire En la página www.metabo.com encontrará las la máquina.
  • Página 31 ESPAÑOL es Longitud = 120-180 cm (3.9 ft - 5.9 ft) Peso (sin máquina, batería ni correa para el hombro) = 1,6 kg (3,9 lbs) Las especificaciones técnicas aquí indicadas están sujetas a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes). Valores de emisiones Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y la comparación de...
  • Página 32 1. Utilização correta 3. Indicações especiais de segurança A vara telescópica destina-se para montar a serra de arbustos sem fio da Metabo MS 18 LTX Indicações de segurança As indicações de segurança aplicam-se à A montagem de outras ferramentas está...
  • Página 33 MS 18 LTX 15 baterias. arbustos sem fio da Metabo MS 18 LTX 15. A Para evitar um arranque acidental: antes de montagem de outras ferramentas está interdita e qualquer verificação do tensionamento da corrente, pode provocar ferimentos graves.
  • Página 34 PORTUGUÊS na máquina. Aparafusar totalmente o parafuso de 3. Pressionar o bloqueio do botão (10). fixação (6) e apertar firmemente. 4. Com o bloqueio do botão (10) pressionado, acionar o gatilho (11) e soltar o bloqueio do AVISO! Antes da colocação em botão (10).
  • Página 35 Nunca tente liberar uma serra encravada com Utilize apenas baterias e acessórios originais o motor em funcionamento. Desligar o motor e Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). retirar as baterias. Segure firmemente a serra e Utilize apenas acessórios que cumpram os levante o ramo.
  • Página 36 PORTUGUÊS Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos). Valores das emissões Estes valores possibilitam a avaliação de emissões da ferramenta elétrica e a comparação com diversas ferramentas elétricas. Consoante as condições de utilização, o estado da ferramenta elétrica ou das ferramentas acopláveis, a sobrecarga efetiva poderá...
  • Página 37 - Kontrollera om maskinen är skadad. Säkerhetsanvisningarna gäller för användning - Reparera eller byt ut skadade delar. av teleskopstaven med den batteridrivna - Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är grensågen MS 18 LTX 15 från Metabo. ordentligt åtdragna.
  • Página 38 Ta av, sätta på batteriet batteridrivna grensågen MS 18 LTX 15 från Ta av: Metabo. Det är förbjudet att montera andra verktyg Tryck på knappen för upplåsning av batteriet (12) eftersom det kan leda till allvarliga skador. Beakta och dra bort batteriet (13).
  • Página 39 SVENSKA sv Dra maskinen ur träet endast när sågkedjan är 6. Användning igång. Arbeta inte nära marken. Styrskenan får inte VARNING! Beakta bruksanvisningen till MS komma i kontakt med marken eftersom sågkedjan 18 LTX 15. annars snabbt blir sliten. Axelrem VARNING! Använd alltid endast 1 axelrem.
  • Página 40 Vid arbete kan ljudnivån överskrida 80 dB(A). Använd hörselskydd! Använd endast originalreservdelar från Metabo. Metabo-elverktyg som behöver repareras ska skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 14. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för omhändertagande och återvinning av uttjänta...
  • Página 41 SUOMI fi Alkuperäiset ohjeet 1. Tarkoituksenmukainen käyttö 3. Erityiset turvallisuusohjeet Teleskooppivarsi on tarkoitettu Metabon Turvallisuusohjeet akkuoksasahan MS 18 LTX 15 kiinnittämiseen. Turvallisuusohjeet koskevat Muiden työkalujen kiinnittäminen on kiellettyä teleskooppivarren käyttöä Metabon ja voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. akkuoksasahan MS 18 LTX 15 kanssa. MS 18 LTX 15 akkuoksasahan käyttöohje on MS 18 LTX 15 akkuoksasahan käyttöohje on otettava huomioon.
  • Página 42 SUOMI korjaukset ennen kuin otat sahan uudelleen akkuoksasahan MS 18 LTX 15 kanssa. Muiden käyttöön. työkalujen kiinnittäminen on kiellettyä ja voi - kun saha alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti. aiheuttaa vakavia tapaturmia. MS 18 LTX 15 akkuoksasahan käyttöohje on otettava huomioon. Jos saha alkaa täristä...
  • Página 43 SUOMI fi Akun irrottaminen ja kiinnittäminen Yleiset työvaiheet, oksien sahaus Irrottaminen: Valitse paikka siten, että putoava oksa ei voi osua Paina akun avauspainiketta (12) ja irrota akku (13). sinuun. Kiinnittäminen: Aloita sahaus alaosan oksista, jotta niiden yläpuolella olevat oksat putoavat vapaasti. Työnnä...
  • Página 44 12. Lisävarusteet Määritä nämä tekijät huomioiden arvioitujen arvojen perusteella käyttäjän suojaamiseen vaadittavat Käytä vain alkuperäisiä Metabo-akkuja tai CAS- toimenpiteet esim. työnjärjestelyyn liittyvät akkuja (Cordless Alliance System) ja lisävarusteita. toimenpiteet. Käytä vain sellaisia lisätarvikkeita, jotka täyttävät Tärinän kokonaisarvo (kolmen suunnan...
  • Página 45 NORSK no Original bruksanvisning 1. Forskriftsmessig bruk 3. Spesielle sikkerhetsanvisninger Teleskopstangen skal brukes til å feste Metabo batteridrevne tresag MS 18 LTX 15. Sikkerhetsanvisninger Det er forbudt å feste annet verktøy, da det kan Sikkerhetsanvisningen gjelder for bruk av føre til alvorlig personskade.
  • Página 46 Li- Ion-batterier. Ta eventuelt kontakt med ADVARSEL! Før start og regelmessig under transportforetaket du bruker. Metabo kan levere driften: Kontroller at låseskruen (6) er godt sertifisert emballasje. strammet for å forebygge alvorlige personskader.
  • Página 47 NORSK no Sette inn: Sag lengre greiner i flere trinn. Skyv inn batteriet (13) til den smekker på plass. Slik unngår du at barken ryker: Utfør det siste trinnet først når du har sagd nesten gjennom greinen og 6. Bruk dermed vekten er redusert.
  • Página 48 12. Tilbehør Total vibrasjonsverdi (vektorsum tre retninger) formidlet iht.EN 62841: Bruk kun original Metabo- eller CAS- (Cordless = Vibrasjonsutslippsverdi (saging av Alliance System) batterier og tilbehør. hardvedstokk) < 2,5 m/s Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og...
  • Página 49 Montering af andre værktøjer er forbudt og kan anvendelsen af teleskopstangen med den føre til alvorlige kvæstelser. batteridrevne træsav MS 18 LTX 15 fra Metabo. Brugsanvisningen til MS 18 LTX 15 skal følges. Brugsanvisningen til MS 18 LTX 15 skal følges.
  • Página 50 DANSK skader og lad maskinen reparere, inden maskinen MS 18 LTX 15 fra Metabo. Montering af andre tages i brug igen. værktøjer er forbudt og kan føre til alvorlige - hvis maskinen begynder at vibrere overdrevet kvæstelser. Brugsanvisningen til MS 18 LTX 15 skal meget.
  • Página 51 DANSK da Udtagning og isætning af batteri Grundlæggende arbejdsmetoder, gennemsavning af grene og kviste Udtagning: Tryk på batteriudløseren (12) og træk batteriet (13) Vælg din lokation således, at den ikke rammes af en nedfaldende gren. Isætning: Begynd med at save underliggende grene, så overliggende grene har plads til at falde ned.
  • Página 52 = garanteret lydeffektniveau i henhold til Metabo. WA(G) 2000/14/EF < 91 dB(A) Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på Ved arbejde kan støjniveauet overstige 80 dB(A).
  • Página 53 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się Metabo MS 18 LTX 15. do stosowania wysięgnika teleskopowego z Mocowanie innych narzędzi jest zabronione i akumulatorową pilarką do drewna Metabo MS może skutkować poważnymi obrażeniami. 18 LTX 15. Przestrzegać instrukcji obsługi MS 18 LTX 15.
  • Página 54 MS 18 LTX 15 - wymienić albo naprawić uszkodzone części; do drewna Metabo MS 18 LTX 15. Mocowanie - zadbać o to, żeby mocno dokręcone były innych narzędzi jest zabronione i może skutkować wszystkie nakrętki, sworznie i śruby.
  • Página 55 POLSKI pl OSTRZEŻENIE! Przed uruchomieniem oraz 4. Przy wciśniętej blokadzie przełącznika (10) regularnie podczas eksploatacji: sprawdzać, nacisnąć na przełącznik włącznika (11) i zwolnić czy śruba zabezpieczająca (6) jest mocno blokadę przełącznika (10). dokręcona, aby zapobiec ciężkim obrażeniom. Wyłączanie: Demontaż: Aby wyłączyć urządzenie, zwolnić przełącznik Maksymalnie wykręcić...
  • Página 56 Wyłączyć silnik, wyjąć akumulatory. Podnieść gałąź, mocno Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory i trzymając pilarkę. Jeżeli pilarka jest nadal osprzęt Metabo lub CAS (Cordless Alliance zakleszczona, skorzystać z pomocy fachowca. System). Nie używać pilarki jako dźwigni. Stosować wyłącznie osprzęt, który spełnia wymogi i parametry określone w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 57 POLSKI pl Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów). Wartości emisji Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji elektronarzędzia i porównanie różnych elektronarzędzi. W zależności od warunków użytkowania, stanu elektronarzędzia lub narzędzi roboczych rzeczywiste obciążenie może być większe lub mniejsze. Podczas dokonywania oceny uwzględnić...
  • Página 58 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης υπερβολικά δυνατό πιάσιμο των χειρολαβών. Αν 1. Σκόπιμη χρήση εμφανιστούν τα συμπτώματα, πρέπει να μειωθεί η διάρκεια χρήσης του εργαλείου και να ζητηθεί Η τηλεσκοπική ράβδος προορίζεται για την ιατρική βοήθεια. τοποθέτηση του επαναφορτιζόμενου πριονιού κλαδέματος MS 18 LTX 15. 3.
  • Página 59 Πληροφορηθείτε σχετικά ενδεχομένως από την ακινητοποιημένα: εταιρεία μεταφορών. Πιστοποιημένη συσκευασία - αν αφήσετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση, είναι διαθέσιμη στη Metabo. - προτού αντιμετωπίσετε εμφράξεις, Η αποστολή των επαναφορτιζόμενων μπαταριών - προτού ελέγξετε, καθαρίσετε το εργαλείο ή μπορεί να γίνει μόνον εφόσον το περίβλημα...
  • Página 60 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 13 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία * Αορτήρας ώμου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιείτε πάντα * Ανάλογα τον εξοπλισμό/δεν συμπεριλαμβάνεται μόνο 1 αορτήρα ώμου. στα υλικά παράδοσης Φορέστε τον αορτήρα ώμου (9), όπως υποδεικνύεται και ρυθμίστε σε ένα μήκος που έχει 5. Έναρξη της λειτουργίας προσαρμοστεί...
  • Página 61 αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Κρατήστε γερά το πριόνι και σηκώστε το κλαδί. Αν Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες επαναφορτιζόμενες το πριόνι συνεχίζει να είναι κολλημένο, ζητήστε μπαταρίες Metabo ή CAS- (Cordless Alliance βοήθεια ειδικού. System) και εξοπλισμό. Μη χρησιμοποιείτε το πριόνι ως μοχλό.
  • Página 62 = Τιμή εκπομπής ταλάντωσης (πριόνισμα Επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση γνήσιων κορμού ξύλου) < 2,5 m/s ανταλλακτικών Metabo. = Αβεβαιότητα (ταλάντωση)= 1,5 m/s Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη Τυπικές Α-σταθμισμένες στάθμες ηχητικής επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη πίεσης: αντιπροσωπεία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε...
  • Página 63 MAGYAR hu Eredeti használati utasítás 1. Rendeltetésszerű használat 3. Különleges biztonsági utasítások A teleszkópos rúd a Metabo MS 18 LTX 15 akkus láncfűrész felhelyezésére készült. Biztonsági szabályok Más szerszámok felhelyezése tilos és az súlyos A biztonsági utasítások a teleszkópos rúd sérülésekhez vezethet.
  • Página 64 - ellenőrizze rongálódásokra tekintettel; A teleszkópos rúd csak a - cserélje ki, vagy javíttassa meg a megrongálódott Metabo MS 18 LTX 15 only for use in combination with alkatrészeket; akkus láncfűrésszel pruning saw MS 18 LTX 15 - gondoskodjon arról, hogy minden anya, csap és...
  • Página 65 MAGYAR hu Levétel: A fűrészlánc lekapcsoláskor lefékez. Ha a Csavarozza ki a rögzítőcsavart (6) annyira, lefékezési idő jelentősen megnőtt, javíttassa amennyire csak lehetséges. Nyomja meg az meg a gépet. akkuegység-kireteszelés (3) gombját húzza le a géptartót (5) lefelé. A teleszkópos rúddal való munkavégzés Minden munkakezdés előtt ellenőrizni kell a A teleszkópos rúd hosszának beállítása teleszkópos rudat a hibátlan működésre...
  • Página 66 Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos 12. Tartozékok szerszám kibocsátási értékeinek meghatározását, illetve különböző elektromos szerszámok Csak eredeti Metabo- vagy CAS (Cordless Alliance összehasonlítását. Az alkalmazási feltételektől, az System) akkuegységeket és tartozékokat elektromos szerszám állapotától vagy a használt használjon.
  • Página 67 MAGYAR hu becsléshez vegye figyelembe a munkaszüneteket és az alacsonyabb környezeti terheléssel járó fázisokat is. A megfelelően alkalmazott becsült értékek alapján írjon elő védőintézkedéseket a felhasználó számára, illetve hozzon szervezési intézkedéseket. rezgési összérték (három irányú vektorösszeg) az EN 62841 szabványnak megfelelően: = rezgéskibocsátási érték (fűrészelés keményfém fatörzs) <...
  • Página 68 Телескопическая штанга предназначена при низкой температуре окружающей среды для закрепления аккумуляторной пилы для и/или слишком сильном захвате рукояток. При распила древесины Metabo MS 18 LTX 15. появлении симптомов следует сократить время использования инструмента и Закрепление других инструментов обратиться к врачу.
  • Página 69 MS 18 LTX 15 из инструмента и дождитесь остановки всех аккумуляторной пилой для распила древесины подвижных частей, прежде чем производить Metabo MS 18 LTX 15. Закрепление других какие-либо работы по регулировке, инструментов запрещено и может привести к переоборудованию, техническому...
  • Página 70 РУССКИЙ 3 Кнопка разблокировки аккумуляторного Снятие и установка аккумуляторного блока (на инструменте) блока 4 Крепление аккумуляторного блока Снятие: 5 Держатель инструмента Нажмите на кнопку разблокировки 6 Стопорный винт аккумуляторного блока (12) и выньте аккумуляторный блок (13). 7 Зажимное кольцо (настройка длины) 8 Точка...
  • Página 71 РУССКИЙ ru исправность. Вводить в эксплуатацию Не используйте пилу в качестве рычага. разрешается лишь телескопическую штангу в сборе, не имеющую повреждений. 7. Транспортировка Это снижает опасность удара падающими ветками. Стойте на достаточном ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Дождитесь расстоянии от отпиливаемой ветки. остановки инструмента. Извлеките Сохраняйте...
  • Página 72 блока и плечевого ремня) = 1,6 кг (3,9 фунта) Указанные технические характеристики имеют Следует использовать только оригинальные допуски (предусмотренные действующими аккумуляторные блоки и принадлежности стандартами). фирмы Metabo или CAS (Cordless Alliance System). Значения эмиссии шума Эти значения позволяют оценивать и Используйте только те принадлежности, сравнивать эмиссию шума различных...
  • Página 73 інструментом і звернутися до лікаря. Телескопічна ручка призначена для 3. Спеціальні правила з техніки кріплення акумуляторної пилки по дереву безпеки Metabo MS 18 LTX 15. Інші інструменти прикріплювати Вказівки з техніки безпеки заборонено, оскільки це може призвести до Вказівки з техніки безпеки стосуються...
  • Página 74 MS 18 LTX 15 перед підтягуванням пиляльного ланцюга, при виключно разом із акумуляторною пилкою по заміні ланцюга, при усуненні несправностей та дереву Metabo MS 18 LTX 15. Інші інструменти перед кожною зміною робочого майданчика: прикріплювати заборонено, оскільки це може вийняти акумуляторні блоки! призвести...
  • Página 75 УКРАЇНСЬКА uk 13 Акумуляторний блок* Плечовий ремінь ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Завжди * залежно від комплектації / не входить у використовуйте тільки один плечовий комплект постачання ремінь. Надіньте плечовий ремінь (9), як показано на 5. Введення в експлуатацію малюнку, і відрегулюйте довжину відповідно до умов...
  • Página 76 Необхідно використовувати виключно повністю зупинитись. Витягнути оригінальні акумуляторні блоки та приладдя акумуляторні блоки. Встановити захисний Metabo або CAS (Cordless Alliance System). кожух на напрямну шину інструмента. Використовуйте тільки те приладдя, яке При транспортуванні інструмента телескопічну відповідає вимогам і параметрам, наведеним у...
  • Página 77 Для ремонту електроінструмента Metabo WA(G) потужності згідно з 2000/14/ЄС < звертайтесь до регіонального представництва 91 дБ(А) Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com. Списки запасних частин можна завантажити на сайті www.metabo.com. Під час роботи рівень шуму може перевищувати 14. Захист довкілля...
  • Página 80 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...