Sunroof
Schiebedach
Open dak
Toit ouvrant
Techo solar
Teto solar
??
xxx
Operating Instructions
Bedienungsanweisung
Bedieningshandleiding
Notice d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
Instruções de funcionamento
????
?? ???
xxx
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Webasto H300

  • Página 1 Operating Instructions Bedienungsanweisung Sunroof Bedieningshandleiding Schiebedach Notice d’utilisation Open dak Instrucciones de funcionamiento Toit ouvrant Techo solar Instruções de funcionamento Teto solar ???? ?? ???
  • Página 4 H300 TABLE OF CONTENTS USA ................1 English ...............7 Deutsch ..............12 Nederlands ...............17 Français ..............22 Español ..............27 Português ..............32...
  • Página 5 By continuously pressing the button the glass panel will move in Below you will find everything you need to know about this H300 tilting the OPEN direction (fig. A1). The movement of the panel continues as long and sliding sunroof. In order to achieve maximum sunroof functionality, as the button is pressed.
  • Página 6 H300 USER MANUAL ONE TOUCH TILT (Comfort version only) ONE TOUCH CLOSE (Comfort version only) By pressing the button briefly (max. 0.3 seconds) the glass panel By pressing the button briefly (max. 0.3 seconds) the glass panel will move automatically towards FULL TILT position (fig. B3).
  • Página 7: Additional Features

    H300 USER MANUAL ADDITIONAL FEATURES AUTO-CLOSE (Comfort version only) When turning off your vehicles ignition, the AUTO-CLOSE will be ANTI-PINCH PROTECTION (Safety Feature) activated. After three seconds the sunroof will close automatically. Entry version: This counts only when the glass panel is in SLIDE position. In case the...
  • Página 8 H300 USER MANUAL WIND DEFLECTOR (Comfort version only) The rollo shade fabric is of an open mesh structure which enables a certain level of airflow. This allows driving with the rollo shade closed for In order to reduce wind noise and buffeting the sunroof is equipped with a wind deflector.
  • Página 9 When starting your journey you are advised not to open the sunroof during the first few minutes if there is moisture on the panel. Webasto recommends first driving with the sunroof closed until all moisture has evaporated.
  • Página 10 Webasto Authorized Installer. parts of this series of sunroofs against defective materials or workmanship • The product is modified or altered in a way not approved by Webasto when serviced by the original installer or a Webasto Authorized Installer. Thermo & Comfort North America, Inc.
  • Página 11 OPEN direction (fig. A1). The movement of the panel continues as long Below you will find all you need to know about this H300 tilting and as the button is pressed. The panel stops when the button is released sliding sunroof.
  • Página 12 H300 USER MANUAL ONE TOUCH TILT (Comfort version only) ONE TOUCH CLOSE (Comfort version only) By pressing the button briefly (max. 0.3 seconds) the glass panel By pressing the button briefly (max. 0.3 seconds) the glass panel will move automatically towards FULL TILT position (fig. B3).
  • Página 13 H300 USER MANUAL ADDITIONAL FEATURES AUTO-CLOSE (Comfort version only) When turning off your vehicles ignition, the AUTO-CLOSE will be JAMMING PROTECTION (Safety Feature) activated. After three seconds the sunroof will close automatically. Entry version: This counts only when the glass panel is in SLIDE position. In case the...
  • Página 14 H300 USER MANUAL WIND DEFLECTOR (Comfort version only) The sunrollo fabric is of an open mesh structure which enables a certain level of air flow. This allows driving with the sunrollo closed for protection In order to reduce wind noise and buffeting the sunroof is equipped with a wind deflector.
  • Página 15 Generally, no maintenance is required. Webasto Thermo & Comfort SE warrants the quality and correct operation of this H300 sunroof. The warranty covers both parts and labour and is GLASS PANEL valid for three (3) years starting from the date of installation.
  • Página 16 Das Glaspaneel kommt zum Stillstand, wenn die Im Folgenden finden Sie alle erforderlichen Informationen zum Hebe-/ Schiebedach H300. Damit Sie die Vorzüge Ihres Schiebedachs in vollem Taste losgelassen wird (Abb. A2) oder die Stellung MAXIMALE SCHIEBEÖFFNUNG erreicht wurde.
  • Página 17 H300 BEDIENUNGSANWEISUNG HEBEN (Nur EINSTIEGSVARIANTE) SCHLIESSEN (EINSTIEGS- und KOMFORTVARIANTE) Durch Drücken der Taste fährt das Glaspaneel in die Stellung Durch Drücken der Taste fährt das Glaspaneel in die HEBE- Stellung (Abb. B1). Das Glaspaneel bewegt sich, solange die Taste SCHLIESSEN (Abb. C1 und C2). Das Glaspaneel bewegt sich, solange die gedrückt gehalten wird.
  • Página 18: Weitere Funktionen

    H300 BEDIENUNGSANWEISUNG WEITERE FUNKTIONEN AUTO-CLOSE (Nur KOMFORTVARIANTE) Wenn Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ausschalten, wird die Funktion EINKLEMMSCHUTZ (Sicherheitsfunktion) AUTO-CLOSE aktiviert. Nach drei Sekunden schließt das Schiebedach EINSTIEGSVARIANTE: automatisch. Wird beim Schließen des Glaspaneels aus der geöffneten Stellung heraus Dies trifft nur dann zu, wenn sich das Glaspaneel in der Stellung ÖFFNEN ein Gegenstand/Hindernis erkannt, wird die Schließbewegung...
  • Página 19 H300 BEDIENUNGSANWEISUNG BELEUCHTUNG (Nur KOMFORTVARIANTE) Das Material des Sonnenrollos hat eine Struktur, die einen leichten Luftstrom ermöglicht. Dadurch können Sie das Schiebedach geöffnet Der Schalter ist mit vier Farb-LEDs (weiß, grün, blau und rot) ausgestattet, um eine bestmögliche Abstimmung auf die werksseitig eingestellte haben und frische Luft genießen, während das Sonnenrollo vor direktem...
  • Página 20 Sie Ihre Fahrt beginnen, achten Sie darauf das Schiebedach während der ersten paar Minuten nicht zu öffnen, wenn sich auf dem Glaspaneel Alle Verpflichtungen seitens Webasto Thermo & Comfort SE unter dieser Feuchtigkeit befindet. Webasto empfiehlt, das Schiebedach solange Gewährleistung verfallen wenn: während der Fahrt geschlossen zu halten, bis die Feuchtigkeit vollständig...
  • Página 21 BEDIENING Zorg ervoor dat het contact van uw auto is ingeschakeld. Webasto Thermo & Comfort SE wenst u veel rijplezier toe met het H300 open dak dat in uw auto is geïnstalleerd. Uw open dak is een SCHUIF-OPEN (Entry-versie en Comfort-versie) kwaliteitsproduct van Webasto Thermo &...
  • Página 22 H300 BEDIENINGSHANDLEIDING TIPTOETS HEFSTAND (alleen de Comfort-versie) TIPTOETS DICHT (alleen de Comfort-versie) Door de knop kort in te drukken (max. 0,3 seconden), zal het dak Door de knop kort in te drukken (max. 0,3 seconden), opent het glazen paneel automatisch in volledige HEFSTAND (fig. B3).
  • Página 23 H300 BEDIENINGSHANDLEIDING OVERIGE KENMERKEN AUTO-CLOSE (alleen comfort-versie) Als u het contact van de auto uitschakelt, wordt de functie AUTO-CLOSE KLEMBEVEILIGING (veiligheidseigenschap) geactiveerd. Na drie seconden sluit het open dak automatisch. Entry-versie: Dit geldt alleen wanneer het glazen paneel zich in de SCHUIFSTAND Indien het glazen paneel een obstakel tegenkomt terwijl het dak sluit bevindt.
  • Página 24 H300 BEDIENINGSHANDLEIDING WINDDEFLECTOR (alleen Comfort-versie) Het materiaal van de zonnerollo zorgt voor een beperkte luchtstroom. Zodoende kan er met een dichte rollo worden gereden terwijl het dak Om buffeting ("helikopter") of windgeruis te reduceren, is het open dak open staat om van de frisse lucht te genieten. Dit heeft echter z'n grenzen, uitgerust met een winddeflector.
  • Página 25 Webasto Thermo & Comfort SE garandeerd de kwaliteit en goede werking van dit H300 open dak. De garantie omvat zowel de onderdelen als de montage en is geldig gedurende drie (3) jaar vanaf de installatiedatum. Installatie, online productregistratie en / of servicewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een officieel installatiebedrijf van Webasto.
  • Página 26 Vous trouverez ci-dessous toutes les informations concernant l'utilisation déplacer tant que la touche demeure enfoncée. Le toit s’immobilise dès de votre toit ouvrant inclinable et coulissant de la série H300. Veuillez lire que la touche est relachée (fig. A2) ou une fois que la position attentivement les instructions suivantes pour profiter au mieux de votre OUVERTURE TOTALE EN POSITION COULISSANTE est atteinte.
  • Página 27 H300 NOTICE D’UTILISATION POSITION RELEVÉE (uniquement version Entry) FERMETURE (version Entry et Comfort) En exerçant une pression continue sur la touche , le toit se En exerçant une pression continue sur la touche , le toit se déplacera alors en position RELEVÉE (fig. B1). Le toit continue de se déplacera alors vers la position FERMÉE (fig.
  • Página 28: Caractéristiques Additionnelles

    H300 NOTICE D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES ADDITIONNELLES FERMETURE AUTOMATIQUE (uniquement version Comfort) Quand vous coupez le contact, la fonction FERMETURE AUTOMATIQUE PROTECTION ANTI-PINCEMENT (fonction de sécurité) est activée. Trois secondes après avoir coupé le contact, le toit ouvrant se Version Entry : referme automatiquement.
  • Página 29 H300 NOTICE D’UTILISATION DÉFLECTEUR (uniquement version Comfort) Le tissu du store est fait d’une structure ouverte qui permet le passage d’un certain débit d’air. Cela permet de conduire avec le store comme Le toit ouvrant est équipé d’un déflecteur pour réduire le bruit ainsi que les turbulences pouvant se produire.
  • Página 30 En règle générale, aucun entretien n’est nécessaire. Webasto Thermo & Comfort SE garantit la qualité et le bon fonctionnement du toit ouvrant de la série H300. La garantie couvre les PANNEAU DE VERRE pièces et la main d’oeuvre et est valable pour une période de trois (3) ans à...
  • Página 31: Funcionamiento

    Asegúrese de que el contacto del vehículo esté en posición ON. Webasto Thermo & Comfort SE desea que disfrute al máximo de su conducción con su nuevo techo solar de la serie H300. Su techo solar es APERTURA CORREDIZA (versión Entry y versión Comfort) un producto de calidad de nueva generación de Webasto Thermo &...
  • Página 32 H300 MANUAL DE USO VENTILACIÓN DE PULSACIÓN ÚNICA (sólo en versión Comfort) CIERRE CON PULSACIÓN ÚNICA (sólo en versión Comfort) Si presiona brevemente (durante un máximo de 0,3 segundos) el botón Si presiona brevemente (durante un máximo de 0,3 segundos) el botón el panel de cristal se deslizará...
  • Página 33 H300 MANUAL DE USO CARACTERÍSTICAS ADICIONALES CIERRE AUTOMÁTICO (sólo en versión Comfort) La posición de CIERRE AUTOMÁTICO se activará al apagar el contacto del PROTECCIÓN ANTIPINZAMIENTO (Función de seguridad) vehículo. El techo solar se cerrará automáticamente una vez hayan Versión Entry: transcurrido tres segundos.
  • Página 34 H300 MANUAL DE USO DEFLECTOR DE VIENTO (sólo en versión Comfort) El tejido de la bandeja parasol es de una estructura de malla abierta que permite el paso del aire hasta cierto punto. De esta forma es posible El techo solar está equipado con un deflector de viento a fin de reducir el ruido y las turbulencias producidas por el viento.
  • Página 35: Mantenimiento

    Por lo general, no se requiere mantenimiento alguno. Webasto Thermo & Comfort SE garantiza la calidad y el funcionamiento correcto de este techo solar H300. La garantía cubre las piezas y la mano PANEL DE CRISTAL de obra y tiene una validez de tres (3) años a partir de la fecha de Para limpiar el panel de cristal, utilice únicamente un detergente suave no...
  • Página 36: Manual Do Usuário

    Caro(a) Senhor(a), OPERAÇÃO LIGUE a ignição do veículo. A Webasto Thermo & Comfort SE lhe deseja muito prazer ao dirigir com o seu recém-instalado H300teto solar. O seu teto solar pertence a uma nova ABERTURA DESLIZANTE (Versões Entry e Comfort) geração de produtos de qualidade da Webasto Thermo &...
  • Página 37 H300 MANUAL DO USUÁRIO INCLINAÇÃO COM UM SÓ TOQUE (somente versão Comfort) FECHAR COM UM SÓ TOQUE (somente versão Comfort) Com um breve toque no botão (0,3 segundos no máximo), o Com um breve toque no botão (0,3 segundos, no máximo), o painel de vidro se moverá...
  • Página 38 H300 MANUAL DO USUÁRIO RECURSOS ADICIONAIS FECHAMENTO AUTOMÁTICO (somente versão Comfort) Ao se desligar a ignição do veículo, o FECHAMENTO AUTOMÁTICO será PROTEÇÃO CONTRA TRAVAMENTO (Recurso de segurança) ativado. Passados três segundos, o teto solar se fechará Versão Entry: automaticamente.
  • Página 39 H300 MANUAL DO USUÁRIO DEFLETOR DE VENTO (somente versão Comfort) O tecido do tapa sol é uma estrutura de malha aberta, que permite certo nível de fluxo de ar. Isso permite dirigir com o tapa sol fechado para Para reduzir o ruído do vento, o teto solar está equipado com um defletor de vento.
  • Página 40 MANUTENÇÃO GARANTIA Geralmente, não há necessidade de manutenção. A Webasto Thermo & Comfort SE garante a qualidade e a operação correta deste H300teto solar. A garantia cobre as peças e a mão de obra, PAINEL DE VIDRO sendo é válida por três (3) anos a partir da data de instalação.
  • Página 41 Dans le cas d'une version rédigée en plusieurs langues, l'anglais est alors la langue qui fait foi. Pour trouver le numéro de téléphone du pays concerné, veuillez consulter le dépliant des points-service Webasto ou la page web de la représentation Webasto de votre pays.
  • Página 42 Webasto Thermo & Comfort SE Webasto Thermo & Comfort North America, Inc. Postfach 1410 15083 North Road, Fenton, MI 82199 Gilching 48430, USA Germany Phone: 810-593-6000 Visiting address: Fax: 810-593-6001 Friedrichshafener Str. 9 E-mail: [email protected] 82205 Gilching Internet: www.webasto.us Germany Only within Germany Tel.:...

Este manual también es adecuado para:

H300 entryH300 comfort

Tabla de contenido