Dual 1010 A Instrucciones De Manejo página 44

Abtastnadeln
Rechtzeitiger Nadelaustausch schont die Schallplatten
und ist für einwandfreie Wiedergabe unerläßlich
Diamant-Nadeln besitzen eine etwa 10 mal längere
Gebrauchsdauer als Saphirnadeln und sind deshalb auf
die Dauer billiger. Für das vorgenannte Phonogerät
ist die nachstehende Diamant-Nadel im Fachhandel
erhältlich
Dual DN 43
zur Wiedergabe von Mikrorillen-und Stereo-Schallplatten
Nähere Angaben, auch über Abtastnadeln für spezielle
Zwecke, enthält unsere Phonozubehör-Liste.
Verlangen Sie bei notwendigem Ersatzbedarf nur
Original-Dual-Abtastnadeln.
Wir warnen vor der Verwendung von Nachahmungen,
weil damit keine Gewähr für eine stórungsfreie Funktion
des Gerätes gegeben ist.
Dual-Saphir- und Diamant-Abtastnadeln sind nur in der
Original-Verpackung erhältlich und tragen auf dem
Nadelhalter den Dual-Schriftzug.
Eine jeder Nadel beiliegende Anleitung gibt Aufschluß
darüber, wie das Einsetzen vorzunehmen ist.
Stylus Care
The stylus must be changed after a certain amount of
usage in order to preserve the record and to provide
good reproduction qualities. Diamond styli last about
ten times as long as sapphire styli, and are thus more
economical in the long run.
The following diamond styli are available for use in
the Dual 1010.
Dual DN 23
2
for micro-groove and stereo records
Dual DN 34
for standard, micro-groove and stereo records
Further details on these and other styli for special
purposes are contained in our phono accessory list.
When stylus replacement becomes necessary, insist
on genuine Dual styli. We strongly advise you to
avoid imitations and we cannot guarantee proper
performance of the unit with them. Dual sapphire and
diamond styli are sóld only in the original factory
package and can be identified by the Dual insignia
on the stylus holder. Complete installation instructions
are contained with every replacement stylus.
Saphirs et diamants
Le remplacement en temps utile de la pointe de
lecture est indispensable pour une reproduction
impeccable et une protection du disque.
Un diamant a une durée 10 fois supérieure à celle
d'un saphir. A la longue, le diamant est donc moins
cher que le saphir.
Vous trouverez chez votre revendeur le diamant
ci-après qui convient spécialement pour l'appareil
décrit ici
Dual DN 43
Pour la reproduction de disques microsillons mono et
stéréo.
Reclamez des pointes de lecture d'origine Dual.
Nous vous mettons en garde contre l'utilisation de
pointes de lecture d'imitation qui ne vous garantissent
nullement le fonctionnement correct de votre appareil
Les saphirs et diamants Dual ne sont vendus qu'en
boite d'origine, portant le sigle Duel
Chaque pointe de lecture est accompagnée d'une
instruction de remplacement relative à son
remplacement.
Agujas fonocaptoras
El cambiar la aguja a tiempo cuida sus discos y
contribuye de forma especialisima a su impecable
reproducción
Las agujas de diamante tienen una duración aprox. 10
veces mayor que las de zafiro, siendo, pues, por ello
más económicas.
Para este aparato se puede adquirir la sigulente
aguja de diamante en el comercio del ramo
Dual DN 43
para reproducir discos microsurco y estereofónicos.
Para información más detallada, incluida la referente
a agujas para fines especiales, consültese nuestra
"Lista de accesorios".
Exiga solamente agujas originales Dual.
A este respecto quisiéramos advertirle que se abstenga
de usar imitaciones, ya que no se garantizaría una
reproducción perfecta de los discos
Las agujas de zafiro y diamante Dual se sirven
solamente en estuches originales y llevan en el soporte
la marca Dual
Dual Gebriider Steidinger
St. Georgen /Schwarzwald
Printed in Germany
D 409/1 - 30.000 - 12G-D2
- 464 - H
loading