GreenWorks Commercial CZ48R18X Manual Del Operador

Cortadora de césped de radio de giro cero
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(188P),85%本白;
2.192P,内容见电子档;
3.单黑印刷,要求无色差、无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
@设变前料号P0804570-01,在原版本基础上更新symbol,增加断开P+,删除货斗更新图片
B
重要度等级
@
1
B
杨媛
是否专业款
张君
周艳
杨媛
23.6.8
向叶春
S
A
李金涛
23.6.8
说明书
B
GC 82V Zero Turn Mower
7411702
P0804570-02
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Commercial CZ48R18X

  • Página 1 技术要求: 1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(188P),85%本白; 2.192P,内容见电子档; 3.单黑印刷,要求无色差、无污点; 4.胶装,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准。 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 @设变前料号P0804570-01,在原版本基础上更新symbol,增加断开P+,删除货斗更新图片 说明书 重要度等级 杨媛 23.6.8 GC 82V Zero Turn Mower 杨媛 向叶春 7411702 是否专业款 张君 周艳 李金涛 P0804570-02 是 23.6.8...
  • Página 2 CZ48R24X /CZ60R18X / CZ52R18X/ CZ48R18X / ZERO-TURN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO MANUEL D’OPÉRATEUR MANUAL DEL OPERADOR CORTADORA DE CÉSPED DE RADIO DE GIRO CERO ZTB441/ZTB439/ ZTB501/ZTB520/ commercial.greenworkstools.com ZTB503/ZTB502 greenworksgear.com...
  • Página 4 English 10.3 Slope operation........19 Description........5 11 Operation suggestions..... 20 General information........5 Overview............ 6 12 Electrical system....... 21 General machine safety 12.1 Electrical system safety......21 12.2 Electrical system information....21 warnings........7 12.3 Battery and charger........22 Work area safety........7 12.4 Digital display........... 23 Electrical safety..........
  • Página 5 English 19.7 No other warranties........61 19.10Warranty registration........ 61 19.8 Owner's responsibility.......61 19.11Warranty registration form......62 19.9 Allocation of risks........61...
  • Página 6 GENERAL INFORMATION This manual applies to the following greenworkscommercial lines: CZ60R24X / CZ52R24X / CZ48R24X / CZ60R18X / CZ52R18X/ CZ48R18X. 1.1.1 TO THE NEW OWNER The purpose of this manual is to assist owners and operators in maintaining and operating this greenworkscommercial mower.
  • Página 7 English OVERVIEW ROPS (Roll Over Protective Structure) Steering control levers USB port Cup holder Deck height adjustment lever ETO socket Attachment port Deck Anti-scalp wheels Front wheels Discharge chute Drive wheel LED light Control panel Safety belt Warning light...
  • Página 8 English GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "machine"...
  • Página 9 English MACHINE USE AND CARE • Do not force the machine. Use the correct machine for your application. The correct machine will do the job better and safer at the rate for which it was designed. • Do not use the machine if the switch does not turn it on and off Any machine that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Página 10 English • Before using the lawnmower, always visually inspect to see that the blade and the blade assembly are not worn or damaged. Worn or damaged parts increase the risk of injury. • Check the grass discharge chute frequently for wear or deterioration. A worn or damaged grass discharge chute may increase the risk of personal injury.
  • Página 11 English • Avoid holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden hazards. Uneven terrain could overturn the machine, or cause operator to lose their balance or footing. • Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
  • Página 12 English • Do not charge ride-on mower in rain, or in wet locations. • Do not use battery-operated ride-on mower in rain. • Store Idle Ride-on Mower Indoors - When not in use, ride-on mower should be stored in an indoor dry and locked-up place - out of reach of children.
  • Página 13 English Symbol Name Explanation Recycle Symbols This product use lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batter- ies in ordinary trash. Consult your local waste authori- ty for information regarding available recycling and/or disposal options. IPX4 Ingress Protection Degree Protection from splashing water.
  • Página 14 English Symbol Name Explanation Professional Training Professional training is required before operating the product. Maintain Safety Devices Do not open or remove safety shields while the prod- uct is running. WARNING --- Keep Hands To reduce the risk of injury, keep hands and feet away DANGER/PELIGRO and Feet Away from rotating parts.
  • Página 15 English ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The toxic and corrosive materials below are in the batteries used in this machine: Lithium-ion, a toxic material. WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn-out Lithium-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
  • Página 16 English NOTE KNOW YOUR MACHINE Always drive with both hands. Do not drive with just CONTROL PANEL one hand. STEERING CONTROL LEVERS The two levers control the mower’s speed, direction, stopping, neutral lock, and parking brake. Levers are used to steer, accelerate, decelerate, stop, and change direction.
  • Página 17 English 1. The operator must be in place when testing the operator presence control switch. 2. Press the push button switch with the key fob inserted. 3. Push the steering control levers to the neutral position. 4. Pull the PTO switch ON to engage the motor. 5.
  • Página 18 English rough, uneven terrain. After setting the cutting height, adjust the anti-scalp wheels so they extend below the deck but do not contact the ground. They should always be at least 1/4" to 3/4" (0.6cm to 1.9cm) below the deck. With the unit sitting on a flat level surface, the wheel position can be adjusted up or down as needed from 3/4"...
  • Página 19 English 5. Push steering control levers forward for forward motion and pull for reverse motion. NOTE Electric brake will engage after steering control levers are returned to neutral. 10.2.2 DRIVE THE MACHINE After starting the traction drive system, engage the steering control levers and steer as follows: WARNING Always be aware of what is behind the machine before...
  • Página 20 English neutral than the right steering control lever and start • Avoid starting and stopping on a slope. If tires lose the turn. Next, pull back on the steering control traction, disengage the blades and proceed slowly levers until they are past neutral and the machine straight down the slope.
  • Página 21 English 5. Grass type, density, and height to mention. Remember to always exercise extreme caution while operating on any slope. 6. Extremely dry conditions • The ROPS may minimize risk of injury or death from 7. Tire pressure rollover. Seat belt must be fastened while operating The attachments mounted to the mower will also a mower equipped with ROPS in the raised and affect the way it handles on a slope.
  • Página 22 CZ52R18X/ blade mode. the unit connected to the CZ48R18X battery charger. • Allow motors 30 minutes to cool down. If drive motor exceeds programmed temperature, the motor speed will decrease. If temperature continues to increase, drive will shut down at a higher programmed temperature.
  • Página 23 English 12.3 BATTERY AND CHARGER 12.3.2 CHARGING RECOMMENDATIONS WARNING WARNING Do Not Use An Extension Cord To Charge Mower! Maintenance for the various electrical components If an extension cord must be used, it must have a found on the greenworkscommercial Mower should minimum of 10 AWG wires and be of the shortest only be performed by a greenworkscommercial Mower length possible (10-25 ft long).
  • Página 24 English WARNING Cover the battery charging port with the dust cap before operation. 12.4 DIGITAL DISPLAY The function of the digital display, located on the control panel, is to provide electrical system information to the operator. It gives detailed information in the form of pattern, codes and number.
  • Página 25 English Name Function Name Function 4G GPS Signal Low traction control button. Touch to change to low traction control mode. Security feature is active. Error warning. Touch to check the er- ror code and content. Screen-lock. The touch screen‘s Cutting session. Touch to turn to the CUTTING function is disabled.
  • Página 26 English 12.4.3 HOME SCREEN STATE 1. Both driving speed and blade speed have 4 levels. The number of the green icon at each side indicates the driving speed or blade speed at present. 12.4.5 LIGHTS 1. Press the Switch Page Button to turn the digital display to the Lights page as below.
  • Página 27 English 4. Touch the Brightness button to enter the Brightness Item Function page. Select your desired screen brightness. Touch Errors This page shows the error con- "X" to exit. tents and suggestions. Statistics This page shows the total work hours, total cut hours, and blade usage time.
  • Página 28 4. Scan the QR code of app below, download the app and log in. 3. When the cutting blade stops working, Cutting Note: Please reference Greenworks Commercial App session will stop 15 minutes and save the data Pairing Page for more details on connecting your before the pause.
  • Página 29 English Serial number Pairing code QR code ERRORS The Canbus system will take action to protect the user and machine when it detects an issue. When it acts to turn off the machine or a component, it will indicate that an error has occurred, and that error will be shown on the digital display.
  • Página 30 English 14.2 BMS ERROR CODE Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions BMS 11 Battery Discharging Slight Please wait for the battery temperature to cool down, it will disappear Overtemp automatically. BMS 12 Battery Discharging Severe 1. Please restart the vehicle after the battery cools down. Overtemp 2.
  • Página 31 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions BMS 33 Battery Charging Slight The charging current will go down automatically, the error will disappear Overtemp when the battery cools down. BMS 34 Battery Charging Severe 1. Please stop charging. Overtemp 2.
  • Página 32 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions BMS 56 Battery Charge Contactor 1. Please restart the vehicle. Coil Short 2. Please contact after-sales service. BMS 57 Battery Heating Contactor 1. Please restart the vehicle. Coil Short 2. Please contact after-sales service. BMS 58 Battery Continuous Dis- 1.
  • Página 33 English 14.3 BATTERY CHARGER ERROR CODE Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions BC 11 Input Power Undervoltage 1. Please power off the charger to stop charging. 2. Please restart the charger. 3. Please contact after-sales service. BC 12 Input Power Overvoltage 1.
  • Página 34 English 14.4 RIGHT WHEEL MOTOR CONTROLLER ERROR CODE Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TR 12 Right Wheel Motor Control- 1. Please reduce the lode. ler Overcurrent 2. Please restart the vehicle. 3. Please check if there is short circuit of the right wheel phase wires U, V and W.
  • Página 35 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TR 25 Right Wheel Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Ext 5V Supply Failure 2. Please contact after-sales service. TR 26 Right Wheel Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Ext 12V Supply Failure 2.
  • Página 36 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TR 43 Right Pot2 Wiper High 1. Please check if the right throttle is well connected. 2. Please restart the vehicle. 3. Please contact after-sales service. TR 44 Right Pot2 Throttle Input 1.
  • Página 37 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TR 61 GPS Module CAN Commu- 1. Please check if the CAN communication wire on the GPS module is nication Abnormal well connected. 2. Please restart the vehicle. 3. Please contact after-sales service. TR 62 Disable Restart has been Please contact vehicle owner to unlock the vehicle.
  • Página 38 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TR 83 Right Wheel Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Internal Hardware 2. Please contact after-sales service. TR 84 Right Wheel Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Motor Braking Impaired 2.
  • Página 39 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TR A7 Right Wheel Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Driver 7 Fault 2. Please contact after-sales service. TR A8 Right Wheel Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Driver Assignment 2.
  • Página 40 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TR C8 Right Wheel Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Invalid CAN Port 2. Please contact after-sales service. TR C9 Right Wheel Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler VCL Watchdog 2.
  • Página 41 English 14.5 LEFT WHEEL MOTOR CONTROLLER ERROR CODE Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TL 12 Left Wheel Motor Controller 1. Please reduce the load. Overcurrent 2. Please restart the vehicle. 3. Please check if there is short circuit of the left wheel phase wires U, V and W.
  • Página 42 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TL 25 Left Wheel Motor Controller 1. Please restart the vehicle. Ext 5V Supply Failure 2. Please contact after-sales service. TL 26 Left Wheel Motor Controller 1. Please restart the vehicle. Ext 12V Supply Failure 2.
  • Página 43 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TL 43 Left Pot2 Wiper High 1. Please check if the left throttle is well connected. 2. Please restart the vehicle. 3. Please contact after-sales service. TL 44 Left Pot2 Throttle Input Ab- 1.
  • Página 44 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TL 71 Left Wheel Motor Controller 1. Please restart the vehicle. OS General 2. Please contact after-sales service. TL 72 Left Wheel Motor Controller 1. Please restart the vehicle. PDO Timeout 2. Please contact after-sales service. TL 73 Left Wheel Motor Stall De- 1.
  • Página 45 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TL 9A Left Wheel Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Interlock Braking Super- 2. Please contact after-sales service. vision TL 9B Left Wheel Motor Controller 1. Please restart the vehicle. EMR Supervision 2.
  • Página 46 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions TL BD Left Wheel Motor Controller 1. Please restart the vehicle. Analog 18 Out Of Range 2. Please contact after-sales service. TL BE Left Wheel Motor Controller 1. Please restart the vehicle. Analog 19 Out Of Range 2.
  • Página 47 English 14.6 LEFT BLADE MOTOR CONTROLLER ERROR CODE Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions ML 11 Left Blade Motor Controller 1. Please reduce the load. Hardware Overvoltage or 2. Please restart the vehicle. Overcurrent 3. Please check if there is short circuit of left blade motor phase wires U, V and W.
  • Página 48 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions ML 27 Left Blade Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Temperature Sensor Ab- 2. Please contact after-sales service. normal ML 28 Left Blade Motor Controller 1. Please restart the vehicle. Self-Check Abnormal 2.
  • Página 49 English 14.7 MIDDLE BLADE MOTOR CONTROLLER ERROR CODE Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions MM 11 Middle Blade Motor Con- 1. Please reduce the load. troller Hardware Overvolt- 2. Please restart the vehicle. age or Overcurrent 3. Please check if there is short circuit of middle blade motor phase wires U, V and W.
  • Página 50 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions 2. Please contact after-sales service. MM 27 Middle Blade Motor Con- 1. Please restart the vehicle. troller Temperature Sensor 2. Please contact after-sales service. Abnormal MM 28 Middle Blade Motor Con- 1. Please restart the vehicle. troller Self-Check Abnormal 2.
  • Página 51 English 14.8 RIGHT BLADE MOTOR CONTROLLER ERROR CODE Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions MR 11 Right Blade Motor Control- 1. Please reduce the load. ler Hardware Overvoltage 2. Please restart the vehicle. or Overcurrent 3. Please check if there is short circuit of right blade motor phase wires U, V and W.
  • Página 52 English Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions MR 27 Right Blade Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Temperature Sensor Ab- 2. Please contact after-sales service. normal MR 28 Right Blade Motor Control- 1. Please restart the vehicle. ler Self-Check Abnormal 2.
  • Página 53 English 14.9 ATTACHMENT CONTROLLER ERROR CODE Error Codes Error Contents User’s Operation Suggestions AT 11 Attachment Motor Control- 1. Please reduce the load. ler Hardware Overvoltage 2. Please restart the vehicle. or Overcurrent 3. Please check if there is short circuit of attachment motor phase wires U, V and W.
  • Página 54 English WARNING MAINTENANCE • The blade sail (curved part) must be pointing Regular maintenance is the best prevention for costly upward toward the inside of the deck to ensure downtime or expensive, premature repair. The following proper cutting. pages contain suggested maintenance information and •...
  • Página 55 English 15.1.2 INSTALL THE BLADE 5. Disconnect battery cables (P+) in battery box 1. Place the blade with the cutting blade toward the compartment. ground. 2. Install the bolt. 3. Turn the blade nut CLOCKWISE with a socket or wrench to secure the blade. 15.2 TIRES It is important for level mowing that all tires have the correct amount of air pressure.
  • Página 56 English Lug nuts only -It is recommended that these be NOTE checked after the first 2 hours of operation, initially, The ROPS structure’s protective capability may every 100 hours and following removal for repair or be impaired by structural damage, overturn or replacement.
  • Página 57 English • Never clear the discharge chute with the machine IMPORTANT running. Press push button to turn the mower OFF, Repairs or maintenance requiring power should be remove the key fob and be sure the blades have performed by trained maintenance personnel only. stopped before cleaning.
  • Página 58 English 2. Raise the cutting deck to the highest position. WARNING 3. Position and secure ramp to the trailer according to Never drive mower with the neutral bypass engaged. manufacturer’s instructions. Always return the neutral bypass to the original position before driving! Failure to do so could cause NOTE serious damage to your mower and void mower We recommend you use one full width loading...
  • Página 59 English • Please contact sevice center to thoroughly lubricate • Attach the charger adapter to the charging port machine. and the batteries per the Charging Adapter section in the Electrical System section. • Fully charge and service the batteries. • Plug the charger into a proper electrical outlet.
  • Página 60 English TECHNICAL DATA Model No. CZ60R24X CZ52R24X CZ48R24X CZ48R18X CZ52R18X CZ60R18X Gross vehicle weight (lbs) 1762 1729 1711 1691 1658 1640 Length 73.8” 71” 71” 71” 71” 73.8” Height 46.7” 46.7” 46.7” 46.7” 46.7” 46.7” Width (with discharge) 73.5” 65.4”...
  • Página 61 English • Within a reasonable time after such notification and verification of warrantable defect greenworkscommercial will correct any defect in material or workmanship on the greenworkscommercial product by, at its option, repairing or replacing part(s) with either new or used replacement parts. •...
  • Página 62 English 19.5 LIMITATION OF REMEDIES In no case shall greenworkscommercial be liable for any special, incidental, or consequential damages based upon breach of warranty, breach of contract, negligence, strict liability in tort, or any other legal theory. Such damages include, but are not limited to: •...
  • Página 63 English 19.11 WARRANTY REGISTRATION FORM greenworkscommercial Mower Warranty Registration & Manual(s) Received Name: Address: City: State: Zip Code: Country: Phone Number: Serial Number: Model: Attachments: Purchase Date: Purchased From:...
  • Página 64 Français Système de verrouillage du Description.........65 démarrage sécuritaire......76 Informations générales......65 Cadre de protection ROPS.......76 Aperçu............66 Anti-scalp wheels........77 Avertissements généraux sur Prise de décollage électrique (ETO) la sécurité de la machine..67 pour le raccordement d'accessoires..77 Sécurité de la zone de travail....67 10 Utilisation........
  • Página 65 Français 15.4 Entretien de la ceinture de sécurité..119 19.1 Ce qui est couvert par cette garantie..124 15.5 Entretien du cadre ROPS....... 119 19.2 Qui doit effectuer le service de garantie. 125 15.6 Maintenance et stockage du bloc- 19.3 Ce qui n’est pas couvert par cette batterie............119 garantie..........
  • Página 66 INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce manuel s’applique aux gammes greenworkscommercial suivantes : CZ60R24X / CZ52R24X / CZ48R24X / CZ60R18X / CZ52R18X/ CZ48R18X. 1.1.1 À L’ATTENTION DU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE Le but de ce manuel est d’aider les propriétaires et les opérateurs à entretenir et à utiliser cette tondeuse greenworkscommercial.
  • Página 67 Français Faites entretenir votre tondeuse autoportée par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité de la tondeuse à gazon autoportée est maintenue. APERÇU Cadre de protection ROPS Leviers de commande de direction Port USB Porte-gobelet Levier de réglage de la hauteur du plateau...
  • Página 68 Français Ceinture de sécurité Témoin d’avertissement AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DE LA MACHINE AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et toutes spécifications fournies avec cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 69 Français • Ne vous penchez pas trop en avant. Gardez un bon équilibre en tout temps. Ceci permet un meilleur contrôle de la machine dans des situations inattendues. • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Veillez à ne pas approcher vos cheveux, vos vêtements et vos gants des pièces en mouvement.
  • Página 70 Français SERVICE • Confiez la réparation de votre machine à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques, afin de garantir la sécurité de la machine. • Ne réparez jamais un bloc-batterie endommagé. L'entretien d’un bloc-batterie ne doit être effectué que par le fabricant ou des fournisseurs de service agréés.
  • Página 71 Français INFORMATIONS GÉNÉRALES • Lisez, comprenez et suivez les instructions et les avertissements contenus dans ce manuel et sur la machine et ses accessoires. • Autorisez uniquement les opérateurs responsables, formés, familiarisés avec les instructions et physiquement capables de faire fonctionner la machine. •...
  • Página 72 Français • N'utilisez pas la machine dans des conditions où la traction, la direction ou la stabilité sont en cause. Les pneus pourraient glisser même si les roues sont arrêtées. • Gardez toujours la machine en marche lorsque vous descendez une pente. Ne descendez pas en roue libre. •...
  • Página 73 Français Symbole Explication Symboles de recyclage Ce produit utilise des batteries au lithium-ion (Li-ion). Les lois locales, nationales ou fédérales, peuvent in- terdire l’élimination des batteries dans les poubelles ordinaires. Consultez les autorités locales responsa- bles des déchets pour obtenir des informations sur les possibilités de recyclage et/ou d'élimination.
  • Página 74 Français Symbole Explication Symbole Protection de terre Symbole Protection de terre IEC 60417-5019(2006-08). Formation professionnelle Une formation professionnelle est obligatoire avant d’utiliser le produit. Entretenir les dispositifs de N’ouvrez pas et ne retirez pas les protections de sé- sécurité curité lorsque le produit est en marche. AVERTISSEMENT --- Main- Pour réduire les risques de blessures, éloignez les tenez à...
  • Página 75 Français SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des bles- sures graves.
  • Página 76 Français PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 77 Français Les boutons de vitesse (1) se trouvent de chaque côté AVERTISSEMENT des leviers de commande de la direction. Le système de verrouillage de sécurité ne doit pas être déconnecté ou contourné. Cela pourrait provoquer un fonctionnement inattendu de la machine et entraîner des blessures.
  • Página 78 Français 3. Insérez les boulons dans les rondelles et les AVERTISSEMENT trous d’assemblage, puis serrez les écrous Pour minimiser les risques de blessures ou de décès manuellement. (Pour faciliter l’installation, opérez dus au renversement : sur les côtés gauche et droit en même temps) 4.
  • Página 79 Français LE RACCORDEMENT D'ACCESSOIRES La machine peut être utilisée avec d’autres accessoires tels qu’un ventilateur. UTILISATION 10.1 AVANT L’UTILISATION 10.1.1 RÉGLEZ LE SIÈGE AVERTISSEMENT Avant chaque utilisation, assurez-vous que le plateau du siège est solidement boulonné afin d’éviter que le siège ne bouge ou ne bascule en cas de 10.1.3 RÉGLEZ LA HAUTEUR DE COUPE DU renversement ou de basculement de la tondeuse.
  • Página 80 Français AVERTISSEMENT 10.2 FAITES FONCTIONNER Il n’est pas recommandé de déplacer rapidement L'APPAREIL les leviers de commande de direction; cela pourrait 10.2.1 DÉMARRER LA MACHINE endommager les composants du système électrique. AVERTISSEMENT • Pour avancer, poussez les leviers de commande de direction vers l’avant à...
  • Página 81 Français plus loin vers l’avant (à partir du point mort) que le débrayez les lames et descendez lentement la levier de commande de direction droit et terminez le pente en ligne droite. virage. • Tondez à une distance sécuritaire (au moins 3 m ou •...
  • Página 82 Français a causé le problème soit résolue avant de tenter Ce ne sont là que quelques exemples de situations à nouveau de travailler sur la pente. Certaines où la prudence s’impose lorsqu’on travaille sur une conditions de terrain peuvent affecter la traction pente.
  • Página 83 CZ52R18X/ « Basse vitesse des la batterie et connecté CZ48R18X lames ». au chargeur de la batter- • Laissez les moteurs refroidir pendant 30 minutes. Si le moteur d’entraînement dépasse la température programmée, la vitesse du moteur diminuera.
  • Página 84 Français comprimé. Portez une protection oculaire et auditive 12.3 BATTERIE ET CHARGEUR adéquate lorsque vous nettoyez l’appareil. • Portez toujours des lunettes de sécurité et un AVERTISSEMENT équipement de protection à proximité de la batterie. Utilisez des outils isolés. L’entretien des différents composants électriques de la tondeuse greenworkscommercial ne doit •...
  • Página 85 Français 4. Branchez le chargeur dans la prise. 12.3.2 RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE 5. Branchez l’autre extrémité du chargeur dans la prise RECHARGE domestique protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’utilisez pas de rallonge pour charger la tondeuse ! Si une rallonge doit être utilisée, elle doit avoir un Mettez toujours le chargeur en position «...
  • Página 86 Français Fonction Diminuer la vitesse de la lame. La vitesse de la lame a 4 niveaux. Cha- que fois que vous touchez le bouton de l’écran, la vitesse de la lame va diminuer d’un niveau. Lorsque la vi- tesse atteint le niveau le plus bas, le bouton tactile ne peut plus être réglé.
  • Página 87 Français 2. Si le système d’entraînement/de lame est gravement endommagé, la barre de vitesse de l’entraînement/de la lame devient grise jusqu’à ce que l’erreur soit supprimée. Définir les numéros visibles lors de la saisie du code PIN. 12.4.4 ETO Paramétrer les numéros invisibles 1.
  • Página 88 Français 2. Appuyez à sur le bouton DEL d’éclairage pour 2. Touchez le bouton Erreurs pour accéder à la allumer/éteindre la lumière DEL. Lorsque le bouton page Erreurs. Cette page montrera toutes les du voyant DEL est vert, le voyant DEL est allumé et erreurs.
  • Página 89 Français 5. Touchez le bouton Langue pour accéder à la page Langue. Sélectionnez la langue dont vous avez besoin. Touchez « X » pour sortir. 2. Effleurez le bouton « COUPE » pour accéder à la page de la session de coupe. 6.
  • Página 90 4. Scannez le code QR de l’application à la suite, téléchargez l’application et connectez-vous. Note : Référez-vous à la page Appariement d’application Greenworks Commercial pour en savoir plus sur la connexion de votre machine. ERREURS Le système de bus de données CAN prend des mesures pour protéger l’utilisateur et la machine lorsqu’il détecte un problème.
  • Página 91 Français 14.2 CODE D’ERREUR BMS Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur BMS 11 Décharge de la batterie Veuillez attendre que la température de la batterie refroidisse, elle dis- Légère surchauffe paraîtra automatiquement. BMS 12 Décharge de la batterie 1.
  • Página 92 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur BMS 32 Sous-tension grave de la 1. Veuillez charger le véhicule. batterie 2. Veuillez contacter le service après-vente. BMS 33 Légère surchauffe de la Le courant de charge diminuera automatiquement, l’erreur disparaîtra batterie en cours de charge lorsque la batterie se refroidira.
  • Página 93 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur BMS 55 Court-circuit de la bobine 1. Veuillez redémarrer le véhicule. du contacteur de précharge 2. Veuillez contacter le service après-vente. de la batterie BMS 56 Court-circuit de la bobine 1.
  • Página 94 Français 14.3 CODE D’ERREUR DU CHARGEUR DE BATTERIE Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur BC 11 Sous-tension de l’alimenta- 1. Veuillez éteindre le chargeur pour arrêter la charge. tion d’entrée 2. Veuillez redémarrer le chargeur. 3. Veuillez contacter le service après-vente. BC 12 Surtension de la puissance 1.
  • Página 95 Français 14.4 CODE D’ERREUR DU CONTRÔLEUR DU MOTEUR DE LA ROUE DROITE Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TR 12 Surintensité du contrôleur 1. Veuillez réduire le filon. du moteur de la roue droite 2. Veuillez redémarrer le véhicule. 3.
  • Página 96 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TR 23 Contrôleur de moteur de 1. Veuillez redémarrer le véhicule. roue droite avec coupure 2. Veuillez contacter le service après-vente. de sous-tension TR 24 Coupure de surtension du 1.
  • Página 97 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TR 39 Le contacteur principal ne 1. Veuillez vérifier le câblage du contacteur principal. s’est pas fermé 2. Veuillez redémarrer le véhicule. 3. Veuillez contacter le service après-vente. TR 3A Configuration du contrôleur 1.
  • Página 98 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TR 55 Communication CAN du 1. Veuillez vérifier si le fil de communication CAN sur le bloc-piles est BMS anormale bien connecté. 2. Veuillez redémarrer le véhicule. 3. Veuillez contacter le service après-vente. TR 56 Détection de la présence 1.
  • Página 99 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TR 72 Contrôleur de moteur de 1. Veuillez redémarrer le véhicule. roue droite PDO Tempori- 2. Veuillez contacter le service après-vente. sation TR 73 Blocage du moteur de la 1.
  • Página 100 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TR 94 Contrôleur de moteur de 1. Veuillez redémarrer le véhicule. roue droite EMR Tempori- 2. Veuillez contacter le service après-vente. sation TR 96 Contrôleur de moteur de 1. Veuillez redémarrer le véhicule. roue droite Pompe BDI 2.
  • Página 101 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TR B3 Contrôleur de moteur de 1. Veuillez redémarrer le véhicule. roue droite Analogique 3 2. Veuillez contacter le service après-vente. hors de la gamme TR B4 Contrôleur de moteur de 1.
  • Página 102 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TR C9 Contrôleur de moteur de 1. Veuillez redémarrer le véhicule. roue droite VCL Watchdog 2. Veuillez contacter le service après-vente. Erreur d’état primaire du 1. Veuillez redémarrer le véhicule. TR CB contrôleur de moteur de 2.
  • Página 103 Français 14.5 CODE D’ERREUR DU CONTRÔLEUR DU MOTEUR DE LA ROUE GAUCHE Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TL 12 Surintensité du contrôleur 1. Veuillez réduire la charge. du moteur de la roue gau- 2. Veuillez redémarrer le véhicule. 3.
  • Página 104 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TL 22 Contrôleur de surchauffe 1. Veuillez réduire la charge sur le moteur de la roue gauche. du moteur de la roue gau- 2. Veuillez redémarrer le véhicule. 3. Veuillez contacter le service après-vente. TL 23 Coupure de la sous-tension 1.
  • Página 105 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur 3. Veuillez contacter le service après-vente. TL 38 Contacteur principal soudé 1. Veuillez redémarrer le véhicule. 2. Veuillez contacter le service après-vente. TL 39 Le contacteur principal ne 1. Veuillez vérifier le câblage du contacteur principal. s’est pas fermé...
  • Página 106 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TL 54 Contrôleur autonome Com- 1. Veuillez vérifier si le fil de communication CAN du contrôleur’ auton- munication CAN anormale ome est bien connecté. 2. Veuillez redémarrer le véhicule. 3.
  • Página 107 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TL 84 Contrôleur de moteur de la 1. Veuillez redémarrer le véhicule. roue gauche Déficience du 2. Veuillez contacter le service après-vente. freinage du moteur TL 87 Erreur de contrôleur du mo- 1.
  • Página 108 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TL A4 Défaut du pilote 4 du con- 1. Veuillez redémarrer le véhicule. trôleur du moteur de la 2. Veuillez contacter le service après-vente. roue gauche TL A5 Défaut du pilote 5 du con- 1.
  • Página 109 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TL BD Contrôleur de moteur de 1. Veuillez redémarrer le véhicule. roue gauche Analogique 18 2. Veuillez contacter le service après-vente. hors de la gamme TL BE Contrôleur de moteur de 1.
  • Página 110 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur TL D6 Contrôleur de moteur de 1. Veuillez redémarrer le véhicule. la roue gauche Mouvement 2. Veuillez contacter le service après-vente. dangereux TL DD Défaillance de l’IMU du 1. Veuillez redémarrer le véhicule. contrôleur du moteur de la 2.
  • Página 111 Français 14.6 CONTRÔLEUR DU MOTEUR DE LA LAME GAUCHE CODE D’ERREUR Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur ML 11 Surtension ou surintensité 1. Veuillez réduire la charge. du matériel du contrôleur 2. Veuillez redémarrer le véhicule. du moteur de la lame gau- 3.
  • Página 112 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur ML 26 MOSFET du contrôleur de 1. Veuillez redémarrer le véhicule. moteur de lame gauche 2. Veuillez contacter le service après-vente. anormale ML 27 Capteur de température du 1. Veuillez redémarrer le véhicule. contrôleur du moteur de la 2.
  • Página 113 Français 14.7 CONTRÔLEUR DU MOTEUR DE LA LAME CENTRALE CODE D’ERREUR Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur MM 11 Surtension ou surintensité 1. Veuillez réduire la charge. du matériel du contrôleur 2. Veuillez redémarrer le véhicule. de moteur à...
  • Página 114 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur MM 26 Anomalie de le MOSFET 1. Veuillez redémarrer le véhicule. du contrôleur du moteur de 2. Veuillez contacter le service après-vente. la lame centrale MM 27 Capteur de température du 1.
  • Página 115 Français 14.8 CODE D’ERREUR DU CONTRÔLEUR DU MOTEUR DE LA LAME DROITE Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur MR 11 Surtension ou surintensité 1. Veuillez réduire la charge. du matériel du contrôleur 2. Veuillez redémarrer le véhicule. du moteur de la lame droite 3.
  • Página 116 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur MR 26 Anomalie de l’MOSFET du 1. Veuillez redémarrer le véhicule. contrôleur du moteur de la 2. Veuillez contacter le service après-vente. lame droite MR 27 Capteur de température 1.
  • Página 117 Français 14.9 CODE D’ERREUR DU CONTRÔLEUR D’ACCESSOIRE Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur AT 11 Surtension ou surintensité 1. Veuillez réduire la charge. du matériel du contrôleur 2. Veuillez redémarrer le véhicule. du moteur de l’accessoire 3.
  • Página 118 Français Codes d’er- Contenu des erreurs Suggestions d’utilisation de l’utilisateur reur AT 27 Capteur de température 1. Veuillez redémarrer le véhicule. anormal du contrôleur du 2. Veuillez contacter le service après-vente. moteur de l’accessoire AT 28 Auto-vérification anormale 1. Veuillez redémarrer le véhicule. du contrôleur de moteur de 2.
  • Página 119 Français 3. Défaites les 4 vis pour retirer le panneau supérieur. 9. Retirez le boulon et la lame. 4. Retirez les 5 vis pour pour retirer le déflecteur d’eau. 15.1.2 INSTALLEZ LA LAME 1. Placez la lame avec le rebord tranchant vers le sol. 2.
  • Página 120 Français boulons aux couples adéquats comme indiqué ci- 15.3 VALEURS DE COUPLE dessous. • Inspectez le siège de l’opérateur et les pièces AVERTISSEMENT de montage de la ceinture de sécurité. Serrez les boulons au couple adéquat comme indiqué ci- Une attention particulière doit être accordée au dessous, si nécessaire, et remplacez les pièces qui serrage des écrous de roue d’entraînement et des présentent de l’usure ou des dommages.
  • Página 121 Français flammes. N’exposez jamais le chargeur à la pluie, • Nettoyez le compartiment de la batterie, le aux vapeurs ou aux liquides. compartiment du moteur d’entraînement, le plateau de la tondeuse, etc. de toute saleté et de tout • Ne chargez que les batteries lithium-ion fournies par débris.
  • Página 122 Français tondeuse sont extrêmement tranchantes. Portez des REMARQUE gants et faites preuve d’une prudence accrue lors Nous vous recommandons d’utiliser une rampe de de leur entretien. chargement de pleine largeur, au moins (30 cm) • N’utilisez que des pièces de tondeuses d’origine 1 pi plus large que la tondeuse, afin de minimiser greenworkscommercial pour garantir le respect des le risque que les roues de la tondeuse roulent hors...
  • Página 123 Français 2. Déverrouillez les leviers pour libérer les freins 16.3.2 ENTREPOSER LA MACHINE d’entraînement. 3. Verrouillez les leviers en cas d’utilisation normale. Les mesures suivantes doivent être prises afin de préparer la machine en vue de l’entreposage. AVERTISSEMENT • Nettoyez la machine comme décrit dans la section Ne conduisez jamais la tondeuse lorsque le dispositif précédente.
  • Página 124 Assurez-vous que la batterie est com- plètement chargée Les disjoncteurs sont déclenchés. Vérifiez que TOUS les disjoncteurs ne sont pas dé- clenchés. DONNÉES TECHNIQUES No de modèle CZ60R24X CZ52R24X CZ48R24X CZ48R18X CZ52R18X CZ60R18X Poids brut du véhicule (lb) 1762 1729 1711 1691 1658 1640 Longueur 73,8"...
  • Página 125 Français température de stockage (pour 4 semaines) -20°C ~ 45°C température de stockage (4 à 52 semaines) 0°C ~ 35°C Humidité de stockage ≤70% ≤70% État de charge de stockage 40%-50% (76,8V-79V) maintenance de routine au moins un cycle charge-décharge tous les six mois GARANTIE LIMITÉE 19.1 CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE greenworkscommercial offre la garantie suivante à...
  • Página 126 Français 19.2 QUI DOIT EFFECTUER LE SERVICE DE GARANTIE Tous les services de garantie doivent être effectués par un détaillant agréé de greenworkscommercial ou un technicien de service agréé de greenworkscommercial. Les appels de service et/ou les frais de transport du produit vers et depuis le détaillant autorisé, pour les travaux sous garantie, seront payés par le propriétaire du produit.
  • Página 127 Français Tout recours pour bris de garantie doit être engagé dans les cinq (5) ans ou soixante (60) mois suivant la date d’achat pour une application résidentielle et/ou commerciale. Dans le cas où la date de fabrication dépasse une période raisonnable précédant l’achat initial par le client, la garantie de greenworkscommercial peut être soumise à...
  • Página 128 Español ROPS (Estructura de protección Descripción......129 antivuelco)..........140 Información general........129 Anti-scalp wheels........141 Perspectiva general........130 Toma de corriente eléctrica (ETO) Advertencias generales de para conectar los accesorios....142 seguridad para maquinaria..131 10 Funcionamiento.......142 Seguridad de la zona de trabajo.... 131 10.1 Antes del funcionamiento.......
  • Página 129 Español 15.4 Mantenimiento del cinturón de 19 Garantía limitada..... 187 seguridad..........182 19.1 Cobertura de la presente garantía..187 15.5 Mantenimiento de la ROPS....182 19.2 Quién debe llevar a cabo el servicio 15.6 Mantenimiento y almacenamiento de bajo garantía.......... 188 la batería..........182 19.3 Lo que no cubre la presente garantía..
  • Página 130 INFORMACIÓN GENERAL El presente manual es aplicable para las siguientes líneas de greenworkscommercial: CZ60R24X / CZ52R24X / CZ48R24X / CZ60R18X / CZ52R18X/ CZ48R18X. 1.1.1 AL NUEVO PROPIETARIO La finalidad del presente manual es asistir a los propietarios y los operarios en el mantenimiento y el manejo de este cortacésped greenworkscommercial.
  • Página 131 Español Solicite a un técnico de reparación cualificado que realice las tareas de servicio de su cortacésped con conductor sentado utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad del cortacésped con conductor sentado. PERSPECTIVA GENERAL ROPS (Estructura de protección antivuelco) Palancas de control de dirección Puerto USB...
  • Página 132 Español Panel de control Cinturón de seguridad Luz de advertencia ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA MAQUINARIA AVISO Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta máquina. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 133 Español • Lleve indumentaria adecuada. No lleve ropa o joyas sueltas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. •...
  • Página 134 Español SERVICIO • Solicite a un técnico de reparación cualificado que realice las tareas de servicio utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la máquina. • Nunca repare las baterías dañadas. La reparación de las baterías únicamente debe ser realizada por el fabricante o los proveedores de servicio técnico autorizados.
  • Página 135 Español INFORMACIÓN GENERAL • Debe leer, entender y seguir las instrucciones y las advertencias que se encuentran en este manual, en la máquina y en los accesorios. • Únicamente permita que utilicen la máquina operarios responsables, con formación, familiarizados con las instrucciones y físicamente capaces.
  • Página 136 Español • No utilice la máquina en condiciones en las que se cuestione la tracción, la dirección o la estabilidad. Los neumáticos podrían resbalar, aunque las ruedas estén paradas. • Cuando descienda una pendiente, lleve siempre una marcha puesta. No descienda en punto muerto. •...
  • Página 137 Español Símbolo Nombre Explicación Símbolos de reciclaje Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Las leyes locales, estatales o federales pueden pro- hibir la eliminación de las baterías en la basura ordina- ria. Consulte a las autoridades locales en materia de residuos para obtener información sobre las opciones de reciclaje o eliminación disponibles.
  • Página 138 Español Símbolo Nombre Explicación Símbolo de tierra de protec- Símbolo de tierra de protección IEC ción 60417-5019(2006-08). Formación profesional Se requiere formación profesional antes de utilizar el producto. Mantenga los dispositivos No abra ni retire las protecciones de seguridad mien- de seguridad tras el producto esté...
  • Página 139 Español SÍMBOLO INDICACIÓN SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, de no evita- rse, provocará lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que, de no evita- rse, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que, de no evita- rse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Página 140 Español PROPUESTA 65 AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 141 Español NOTA AVISO Conduzca siempre con ambas manos. No conduzca El sistema de interbloqueo de seguridad no debe con una sola mano. desconectarse ni derivarse. De hacerlo, la máquina podría funcionar de forma inesperada y provocar lesiones personales. Los botones de velocidad (1) están a cada lado de las palancas de control de dirección.
  • Página 142 Español 3. Inserte los pernos a través de las arandelas y los AVISO orificios de montaje, preapriete las tuercas a mano. Para minimizar la posibilidad de lesiones o muerte a (Para facilitar la instalación, actúe en los lados causa de un vuelco: izquierdo y derecho al mismo tiempo).
  • Página 143 Español TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA (ETO) PARA CONECTAR LOS ACCESORIOS La máquina puede utilizarse junto con otros accesorios como el soplador. FUNCIONAMIENTO 10.1 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 10.1.1 AJUSTE DEL ASIENTO AVISO Asegúrese de que la base del asiento esté bien sujeta con pernos antes de cada uso para evitar que el 10.1.3 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA asiento se mueva/incline en caso de inclinación o...
  • Página 144 Español AVISO 10.2 FUNCIONAMIENTO DE LA No se recomienda el movimiento rápido de las MÁQUINA palancas de control de dirección, ya que pueden 10.2.1 PUESTA EN MARCHA DE LA producirse daños en los componentes del sistema eléctrico. MÁQUINA AVISO • Para ir marcha hacia delante, empuje las palancas de control de dirección hacia delante una distancia El cinturón de seguridad debe abrocharse al utilizar un...
  • Página 145 Español hacia atrás del punto muerto que la palanca de • Elimine los obstáculos como piedras, ramas de control de dirección izquierda hasta que la parte árboles, basura, etc. trasera de la máquina haya girado. A continuación, • Todos los movimientos en pendientes deben ser empuje las palancas de control de dirección hacia lentos y graduales.
  • Página 146 Español Consulte la Guía de pendientes para determinar 7. Presión de los neumáticos el grado de inclinación a segar. Se recomienda Los accesorios montados en el cortacésped encarecidamente que el operario conduzca la también afectarán al modo en que se maneja máquina fuera de la pendiente, con suma en una pendiente.
  • Página 147 CZ52R18X/ de carga de la batería y CZ48R18X debe conectarse al car- gador de la batería. • Deje que los motores se enfríen durante 30 minutos. Si el motor de propulsión supera la temperatura programada, la velocidad del motor disminuirá.
  • Página 148 Español • Mantenga la unidad limpia de recortes de hierba, 12.3 BATERÍA Y CARGADOR hojas y otros residuos. NO pulverice agua para limpiar la unidad. Utilice únicamente aire AVISO comprimido. Lleve protección ocular y auditiva adecuada al limpiar la unidad. El mantenimiento de los distintos componentes •...
  • Página 149 Español AVISO 12.3.2 RECOMENDACIONES DE CARGA Apague siempre el cargador antes de desconectarlo AVISO del cortacésped. Desconecte el cable del cargador de la toma de pared. ¡No utilice un cable alargador para cargar el cortacésped! Si fuese necesario utilizar un cable AVISO alargador, debe tener 10 hilos AWG como mínimo y ser de la longitud más corta posible (de 3 a 7,5...
  • Página 150 Español Nombre Función Aumenta la velocidad de conducción. La velocidad de conducción tiene 4 niveles. Cada vez que toque el botón de la pantalla, la velocidad de la con- ducción aumentará un nivel. Cuando la velocidad alcanza el nivel más al- to, el botón táctil no permite ningún ajuste más.
  • Página 151 Español Muestra los números al introducir el PIN. Oculta los números al introducir el PIN. Borra el número introducido. 12.4.2 INTRODUCCIÓN DEL PIN 12.4.4 TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA (ETO) Para bloquear/desbloquear la pantalla, mantenga pulsados simultáneamente los botones ARRIBA y 1.
  • Página 152 Español 2. Toque el botón de errores para entrar en esa página. Esta página mostrará todos los errores. Toque el nombre del error específico para conocer las sugerencias. Toque "X" para salir. 2. Pulse el botón de la luz LED para encenderla/ apagarla.
  • Página 153 Español 6. Toque el botón de preferencias para entrar en esa página. Seleccione las unidades de medida. Toque "X" para salir. 3. Cuando la cuchilla de corte deja de funcionar, la sesión de corte se detiene 15 minutos y los datos se guardan antes de la pausa.
  • Página 154 Nota: Consulte la página de emparejamiento de la aplicación de Greenworks Commercial si desea información adicional sobre la conexión de su máquina. 5. Añada un dispositivo introduciendo el número de serie y el código de emparejamiento o escaneando el código QR de la etiqueta correspondiente.
  • Página 155 Español 14.2 CÓDIGO DE ERROR DEL BMS Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error BMS 11 Descarga de batería sobre- Espere hasta que baje la temperatura de la batería, desaparecerá au- temp. leve tomáticamente.
  • Página 156 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error BMS 33 Carga de batería sobre- La corriente de carga bajará automáticamente, el error desaparecerá temp. leve cuando se enfríe la batería. BMS 34 Carga de batería sobre- 1.
  • Página 157 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error BMS 56 Carga de la batería corto- 1. Vuelva a arrancar el vehículo. circuito de la bobina del 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. contactor BMS 57 Calentamiento de la batería...
  • Página 158 Español 14.3 CÓDIGO DE ERROR DEL CARGADOR DE BATERÍA Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error BC 11 Alimentación de entrada in- 1. Apague el cargador para detener la carga. fratensión 2. Reinicie el cargador. 3.
  • Página 159 Español 14.4 CÓDIGO DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA RUEDA DERECHA Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TR 12 Controlador del motor de 1. Reduzca la carga. la rueda derecha sobrecor- 2.
  • Página 160 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TR 22 Controlador del motor de 1. Reduzca la carga del motor de la rueda derecha. la rueda derecha reducción 2. Vuelva a arrancar el vehículo. por sobretemp.
  • Página 161 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TR 38 Contactor principal soldado 1. Vuelva a arrancar el vehículo. 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. TR 39 Contactor principal no cer- 1.
  • Página 162 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error 2. Vuelva a arrancar el vehículo. 3. Póngase en contacto con el servicio posventa. TR 55 BMS comunicación CAN 1. Compruebe si el hilo de comunicación CAN de la batería está bien anormal conectado.
  • Página 163 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TR 72 Controlador del motor de la 1. Vuelva a arrancar el vehículo. rueda derecha fin de tiem- 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. po PDO TR 73 Motor de la rueda derecha...
  • Página 164 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TR 94 Controlador del motor de la 1. Vuelva a arrancar el vehículo. rueda derecha fin de tiem- 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. po EMR TR 96 Controlador del motor de...
  • Página 165 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TR B3 Controlador del motor de la 1. Vuelva a arrancar el vehículo. rueda derecha analógica 3 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. fuera de rango TR B4 Controlador del motor de la...
  • Página 166 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TR C9 Controlador del motor de 1. Vuelva a arrancar el vehículo. la rueda derecha guardián 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. Controlador del motor de la 1.
  • Página 167 Español 14.5 CÓDIGO DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA RUEDA IZQUIERDA Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TL 12 Controlador del motor de 1. Reduzca la carga. la rueda izquierda sobre- 2.
  • Página 168 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TL 22 Controlador del motor de la 1. Reduzca la carga en el motor de la rueda izquierda. rueda izquierda reducción 2. Vuelva a arrancar el vehículo. por sobretemp.
  • Página 169 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TL 38 Contactor principal soldado 1. Vuelva a arrancar el vehículo. 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. TL 39 Contactor principal no cer- 1.
  • Página 170 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error 2. Vuelva a arrancar el vehículo. 3. Póngase en contacto con el servicio posventa. TL 55 BMS comunicación CAN 1. Compruebe si el hilo de comunicación CAN de la batería está bien anormal conectado.
  • Página 171 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TL 88 Controlador del motor de 1. Compruebe si el cableado del codificador del motor de la rueda la rueda izquierda error de izquierda está bien conectado. impulsos del codificador 2.
  • Página 172 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TL A6 Controlador del motor de la 1. Vuelva a arrancar el vehículo. rueda izquierda excitador 6 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. fallo TL A7 Controlador del motor de la...
  • Página 173 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error TL BC Controlador del motor de la 1. Vuelva a arrancar el vehículo. rueda izquierda asignación 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. analógica TL C1 Controlador del motor de 1.
  • Página 174 Español 14.6 CÓDIGO DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA CUCHILLA IZQUIERDA Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error ML 11 Controlador del motor de la 1. Reduzca la carga. cuchilla izquierda sobreten- 2.
  • Página 175 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error 3. Póngase en contacto con el servicio posventa. ML 26 Controlador del motor de la 1. Vuelva a arrancar el vehículo. cuchilla izquierda MOSFET 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. anormal ML 27 Controlador del motor de...
  • Página 176 Español 14.7 CÓDIGO DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA CUCHILLA CENTRAL Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error MM 11 Controlador del motor de 1. Reduzca la carga. la cuchilla central sobreten- 2.
  • Página 177 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error 3. Póngase en contacto con el servicio posventa. MM 26 Controlador del motor de 1. Vuelva a arrancar el vehículo. la cuchilla central MOSFET 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. anormal MM 27 Controlador del motor de la...
  • Página 178 Español 14.8 CÓDIGOS DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR DE LA CUCHILLA DERECHA Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error MR 11 Controlador del motor de la 1. Reduzca la carga. cuchilla derecha sobreten- 2.
  • Página 179 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error MR 26 Controlador de la cuchilla 1. Vuelva a arrancar el vehículo. derecha MOSFET anormal 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. MR 27 Controlador del motor de la 1.
  • Página 180 Español 14.9 CÓDIGO DE ERROR DEL CONTROLADOR DEL ACCESORIO Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error AT 11 Controlador del motor del 1. Reduzca la carga. accesorio sobretensión o 2. Vuelva a arrancar el vehículo. sobrecorriente del hard- 3.
  • Página 181 Español Códigos de Contenido del error Sugerencias de operaciones a realizar por el usuario error AT 28 Controlador del motor 1. Vuelva a arrancar el vehículo. del accesorio autocompro- 2. Póngase en contacto con el servicio posventa. bación anormal PELIGRO MANTENIMIENTO El adaptador de la cuchilla saldrá...
  • Página 182 Español 9. Retire el perno y la cuchilla. 4. Retire los 5 tornillos para retirar el deflector de agua. 15.1.2 INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA 1. Coloque la cuchilla con el filo de corte hacia el terreno. 5. Desconecte los cables de la batería (P+) en el 2.
  • Página 183 Español correctos como se muestra a continuación, si es 15.3 VALORES DE PAR necesario. • Inspeccione el asiento del operario y las piezas AVISO de montaje del cinturón de seguridad. Apriete los pernos a los valores de par correctos como se Debe prestarse especial atención al apriete de las muestra a continuación, si es necesario, y sustituya tuercas con lengüeta de la rueda de tracción y de...
  • Página 184 Español • Cargue únicamente las baterías de litio basura acumulada, recortes de hierba y otros suministradas por greenworkscommercial. residuos. • No toque la parte no aislada del cargador (patillas • Limpie la tierra y los residuos del compartimento del terminal) o del conector de salida. de la batería, el compartimento del motor de propulsión, la plataforma del cortacésped, etc.
  • Página 185 Español las piezas recomendadas por el fabricante, cuando NOTA sea necesario. Recomendamos la utilización de una rampa de • Tenga cuidado al trabajar debajo de la plataforma, carga de ancho completo que sea al menos ya que las cuchillas del cortacésped están 30 cm (1 pie) más ancha que el cortacésped extremadamente afiladas.
  • Página 186 Español 2. Desbloquee las palancas para soltar los frenos. 16.3.2 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA 3. Bloquee las palancas durante el uso normal. Para preparar la máquina para el almacenamiento, AVISO deben seguirse estos pasos. Nunca conduzca el cortacésped cuando el mando de •...
  • Página 187 Los disyuntores del circuito han sal- Compruebe si no han saltado TODOS los disyuntores tado. del circuito. DATOS TÉCNICOS Nº de modelo CZ60R24X CZ52R24X CZ48R24X CZ48R18X CZ52R18X CZ60R18X Peso bruto del vehículo 1762 1729 1711 1691 1658 1640...
  • Página 188 Español Condiciones de almacenamiento recomendadas para la batería: temperatura de almacenamiento (durante 4 semanas) -20°C ~ 45°C temperatura de almacenamiento (4 a 52 semanas) 0°C ~ 35°C humedad de almacenamiento ≤70% ≤70% Estado de carga (SOC) durante el almacenamiento 40%-50% (76,8V-79V) mantenimiento rutinario al menos un ciclo de carga-descarga cada medio año GARANTÍA LIMITADA...
  • Página 189 Español temperaturas elevadas, proximidad a fuentes de calor como calentadores o fuego, exposición a agua o a otras sustancias, destrozos, funcionamiento de la batería con sobrecarga o en un estado sin carga. • Una batería cargada por sistemas distintos al cargador de batería del tipo del equipo original. Nota al pie: *”...
  • Página 190 Español • Coste de capital • El coste de cualquier equipo, instalaciones o servicios de sustitución o el tiempo de inactividad • Las reclamaciones de terceros, incluidos los clientes, y los daños a la propiedad 19.6 LÍMITE DE TIEMPO A menos que la legislación estatal determine lo contrario: Cualquier acción por incumplimiento de la garantía debe iniciarse antes de que transcurran cinco (5) años o sesenta (60) meses a partir de la fecha de compra en una aplicación residencial o comercial.
  • Página 193 commercial.greenworkstools.com greenworksgear.com P0804570-02 Rev B...