Sibel Camelia Manual De Instrucciones página 4

@
cAMEL|A
-
MULTlFUNKTloNALER
GEslcHTSBEDAMPFER
Herz ichen
G
úckwunsch und vie en Dank, dass Sie sich fúr
den
mu
tiíunktiona]en
Gesichtsbedampfer
Came
ia
von SlBEL
entschieden
haben, Vor
der
Benutzung
dieses
Produkts lesen Sie
bite
die
nachío
genden
Anweisungen
sorgfáltig durch und bewahren Sie
5ie
íůr 5pátere
Verwendung
aUf,
produktdetails
HeiBer
Nebe
=
zur Hautreinigung
und
Befeuchtung
der
oberen
Hautschjcht,
Ka]ter
Nebel
=
zur
Hautberuhigung
und zur
Festigung
der
oberen
Hautschicht,
/
e_"
&_€
@
cAMELtA - VAPoR|zzAToRE
VlSo
MULTlFUNzIoNALE
Congratu
azjoni e
graZ
e per aver sce
to s
BEL
camelia,
Vaporizzatore
Viso multiÍUnzionale, Prjma di utl
lZZare
l
prodoto,
si prega di
leggere
e
seglenti isíUzloni
con anenz]one
e
d
tenere
qUesto manua e
come
riíer mento
per
]l
{uturo.
caratteristiche
Vapore
caIdo
-
per pulire la pel e e idratare lo
stato
superficiá e
de
la
pe]]e,
Vapore
íreddo
=
percalmare
la
pe
e
e
pertendere
o strato
supediciale del
a pe le,
@
Damp,lalslass
o
V,/nss.danks: 250
n]
@
Sch.
ter
íi]l
hei8ei
Nebe
@
Scha ter
fúl
ka
ten
Nehe
(L)ElL!n, r-d
,cpole
/i\
5er
l,
rolo
d
aroLl;
250
rn
@
lnterutore
rapore
ca
do
@
lnterutore
v;pore
íreclclo
Anweisungen
wenn
das Gerát zum ersten Mal
benužt
wird, kann rund um den
wasseftank
etwas
wasser vorhanden
sein,
Hierbei
hande
i
es
sich um Reste von
Wassel
das í!]r
die
nspektlon
im Werk verwendet wurde,
Es
VerUrsacht keine hygien schen Prob eme,
] ,
ste
en
sle
das Hauptgerět auf eine
ebene
F
áche,
2,
Enťernen
Sie den Wassefrank Vom HaUptgerát,
'
Srh,a,be,
5
e
d.
tfo",se,e,
ril
l.opp^
"o
4.
BeÍů
en Sie den Wasseftank
mitWasser
und schrauben
sie
d]e
Wassereiníů
kappe
wiederzu,
5,
Setzen sie den Wasseftank
in
das
Hauptgeíát
e
n.
HlNWE|5:
Vemenden
Sie nur
entmineráli§iedés Wasset
so
benutzen 5'e das
Dampí9erát:
1.
stecken
sie
den stecker ln die
steckdose,
Wenn das Gerět
ordn!ngsgemáB
mit
dem
Strom Verbunden
ist,
ist
die
GRŮNĚ Anzel9ele!chte
eingescha tet,
24.
Drůcken Sie
den
rechten
Knopízum
Einscha ten des heiBen Nebe]s,
Die ROTEAnzelgele!chte
jst
e]ngeschaltet. Der Dampf wird nach ungeíáhr 40
Sekunden abgegeben,
Nach 50
Sekunden
erreicht
der
Dampf e]ne normale Temperatur Von 40
'c,
Beim ersten AusstoB Von Dampf aus dem HaUptgerát kann
eine
k
e]ne
Menge
heiBen Wassers herausspritzen,
Hierbei handelt es slch nicht um e ne Fehllunktion,
Eine volle Tankladung Wassel (250 m
)
re]cht
íůr 30
N,4inuten
heiBen
Nebel,
2B,
Drůckensiedie lnkeTastezumEinschaltendeskatenNebes,DieBLAUEAnžeigeleuchteistein9eschaiet.
E ne
volle Tankladung Wasser (250 m
)
rejcht fljr 90 MinUten
ka
ten
Nebel.
Der Dampf
wird
nach
ungefáhr
1
Sekunde
abgegeben,
3.
Richten sie
den
Dampf auf
lhr
Gesicht,
Ha
ten
sie
lhr
Gesicht
mindestens 25 cm Von der Dúse Weg,
Dam
t
der
Dampf lhr gesamtes Gés cht erre chen kann, richten Sle ihn auí
lhle
Kinnsp
ize,
Bei
niedrigem
Wasserstand
Wird
der
Dampf nicht mehr Ununterbrochen
abgegeben.
Wenn
s]ch
kein Wasser mehr
im
Tank
befindet,
trin
kein
Dampí
mehr aus
dem
Dampfauslass
aus,
Scha]ten
5
e das
Gerái
bifte aus,
4,
Drůcken Sie
wieder
den
Schaltel
um das Gerát auszuscha ten,
5,
ziehen
s e den
stecker
aus der
steckdose,
Nach
dem
Gebrauch:
], Lassen Sle das Gerát m]ndestens
1
0
l,r]inuten
abkůh en,
2
/ehó-5ódó_5ró.
e-a,.d.rSe.
oo.e
3,
Enďernen 5ie den Wasserrest aus dem Wasseftank und
dem
Hauptgerát,
4, Schieben Sie den Wasseftank
in
das Hauptgerát, bis Sie ein K
ickgeráusch
hóren,
5.
Wischen Sie Wasser Vom Gerát ab,
l/n
lstruzioni
A
primo utl
izo
ci pUó essere de|l'acqua
atorno a
serbatoio,
sl
trafra di acqua residua
ut
izzata
per
'ispez
one
Íata
n
fabbíjca
e non cáUsa nessUn
problema
sanitarjo,
J,
Potre
'un tá
principa
e su una
supeí
cie pjata.
2.
Rimuovére
il
serbatojo d'acqua
dall'unitá prlnclpale,
3.
svitare
ed apíire
il
tappo del selbatoio
d'acqUa,
4,
Riempire
i]
serbatoio con acqua e poi
chiudere
il
coperchio,
5.
lnseriíe
serbatolo
d'acqua nell'unitá
principale
NoTA|
utilizzare
soltanto
acqua deminera]izzata,
come
usare
il
VapoíizzatoreI
1
-
nserite
la
spina
ne la presa
e
efrrica,
Se 'apparecchio
ě connesso
corretamente
a]]'a mentazione, la luce
del
'ind catore VERDE
si
accende,
2A,
Premete
i|
pU
sante
a
destra per
ativare
il
Vapore ca do,
La 1uce
de
'indicatore
RoSSo
si
accende.
Emefte Vapore
dopo
clrca 40
secondi. Dopo
50
secondi
il
vapore raggiungerě
una
temperatura
norma e
di 40"C, Puó spruzzare un
po'di
acqua calda
a
momento
in
cU
l'unitá
pílnc]pale comincié
a
emetere
Vapore,
oUesto
non ě
Un
malíunzionamento,
Un
serbatoio Pieno di
acqUa (250
ml)
pUo Vapor zzare
Vapore
caldo
per cjrca 30 minuti,
2B.
Premete
il
pu sante
a
sjnistra per
aftivare
vapore
íreddo.
La
luce de]
'indicaiore
BLl] si
accende,
Un
serbatoio pieno
di acqua (250 m
)
puó vaporizzare vapore
freddo
per circa 90 minuti,
Emete
Vápore
dopo
clrca J
secondo,
3,
DirigeteilVaporeVer5o]]VostroViso.Teneteilvisoada]meno25cmdidistanzada'erogatoíe
Per assicurarui che
l
Vapore Vada sull'intero
Viso,
dirigete
il
Vapore Verso la pafte
superiore
de] mento.
Ouando
i]
ive]]o
de
'acqUa rimanente ě basso,
l
Vapore Vlene
emesso
in
modo
discontinuo,
5e non c'ě
acqua
ne serbatoio dell'acqua,
non
ven) emesso ness!n
Vapore
dall'erogatore
del vapore, Si
prega
di
spegnere l'appárecchio.
4,
Premete
'
ntetruftore
d]
nuovo per
spegnere l'apparecchio.
5,
Tog
ere
la
spina
da
la presa
e
etrica,
Dopo
i'utilizzo:
]. Lasciare
l
disposltivo
a
raífreddare per a
meno
1
0
minuti,
/,
Prn_ol.-p
a
.p
^a
dalla pr.<a di
a
Ťpl-ó7
o,
e,
3,
Rimuovere tuna |'acqua
daI
serbatoio
dell'acqua
e dall'unjtě pr]nclpale,
4.
Premere
il
serbatoio d'acqUa
ne
'unliá p.incipa
e
Ílno
a
sentire
Un c]]c,
5,
AsciUgale
eventuale
acq!a
rimasta sul
djspositivo
/
fi,\
^
,/
qr--1,
Á
.dín-\
"Ť"ď
loading

Este manual también es adecuado para:

733013