Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Samsung RT46K6645EF o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Refrigerator User manual RT53K*/RT50K*/RT46K*/RT43K* Free Standing Appliance Untitled-14 1 2019-07-10 5:28:34...
Página 2
Contents Safety information Important safety symbols and precautions: Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Cleaning cautions Critical disposal warnings Additional tips for proper usage Saving Energy Tips This appliance is intended to be used in household and similar applications such as Instructions about the WEEE Installation Refrigerator at a glance...
Página 3
Safety information • Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. • This appliance is not intended for use by persons...
Página 4
If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator.
Página 5
• To avoid contamination of food, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Página 6
Safety information Important safety symbols and precautions: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Página 7
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Critical installation warnings WARNING •...
Página 8
Safety information • Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it. • Do not pull or excessively bend the power cord. • Do not twist or tie the power cord. • Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
Página 9
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center. - Otherwise there is a risk of fire. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
Página 10
Safety information • The refrigerator must be safely grounded. - Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock. • Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground.
Página 11
Installation cautions CAUTION • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. - Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions. • Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and turning on.
Página 12
Safety information - Any sharp edges may cause a personal injury. • Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands. - This may cause frostbite. • Do not put a container filled with water on the refrigerator. - If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Página 13
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center. • If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center.
Página 14
Safety information • Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad odours. - This may result in an electric shock or fire. • Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable water (mineral water or purified water).
Página 15
• If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest service center. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. - Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
Página 16
• If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself. - Contact a Samsung service center. • Plug the power plug into the wall socket firmly. • Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
Página 17
• Service Warranty and Modification. - Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. • Do not block the air vents inside the refrigerator.
Página 18
• When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center. • Do not strike or apply excessive force to any glass surface. - Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
Página 19
• Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it foul-tasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
Página 20
Safety information • Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug. - Otherwise, there is a risk of fire or electric shock. •...
Página 21
Critical disposal warnings WARNING • Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. • Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal. • R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator.
Página 22
Safety information Additional tips for proper usage • In the event of a power failure, call the local office of your electric company and ask how long the failure is going to last. - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures.
Página 23
• The temperature of two star section (sections) or compartment (compartments) which have two star symbol ) is slightly higher than other freezer compartment (compartments). The two star section (sections) or compartment (compartments) is (are) based on the instruction and/or the condition as delivered.
Página 24
Safety information • For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied by manufacturer. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as •...
Página 25
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit our sustainability page available via Samsung. (For products sold in European countries only) English Untitled-14 25...
Página 26
Installation Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to prevent accidents before using it. WARNING • Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual. • Any servicing must be performed by a qualified technician. •...
Página 27
Optional accessories * Spacer: This helps keep the refrigerator cool. Cool pack: This helps keep the refrigerator cool. Ice tray: Used to make ice. Twist Ice Maker: Used to make ice. * Your refrigerator may not include optional accessories listed above. Provision of optional accessories depends on the model and the country.
Página 28
Installation Load limit indicator (applicable models only) The refrigerator has a load limit indicator on the top right side of the freezer compartment. CAUTION • Do not put or keep food items over the load limit indicator. Otherwise, energy efficiency may be affected. English Untitled-14 28 2019-07-10...
Página 29
Step-by-step installation STEP 1 Select a site Site requirements: • Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Away from direct sunlight • Adequate room for opening and closing the door • Away from a heat source •...
Página 30
Installation Clearance See the pictures and table below for space requirements for installation. Model RT53K* 1435 1170 115° RT50K* 1435 1170 115° RT46K* 1350 1045 115° RT43K* 1350 1045 115° (unit: mm) 01 100 mm 02 more than 50 mm recommended English Untitled-14 30 2019-07-10...
Página 31
STEP 2 Spacing (applicable models only) 1. Open the door and locate the provided spacers (x2). 2. Unpack both spacers and attach them to the rear of the refrigerator as shown. They help ventilate air to the rear wall and save power consumption. STEP 3 Flooring •...
Página 32
Installation STEP 4 Adjust the levelling feet Level the refrigerator by manually adjusting the levelling feet. Turn the levelling feet clockwise to lower the position, or turn counter clockwise to raise. For safety reasons, adjust the front side a little higher than the rear side. Leave the feet at 66 mm (A) from the floor as shown.
Página 34
Operations 01 Freezer (Power Freeze) The Freezer button can be used to set the freezer temperature between -15 °C and -23 °C. Each time you press the button, the temperature changes in this sequence: -23 °C -15 °C -17 °C -19 °C -21 °C -23 °C Freezer CAUTION •...
Página 35
02 Freezer Convert / Ice On/Off (applicable models only) You can use the entire refrigerator with Fridge mode, or turn off the freezer. To change the default freezer mode, press and hold Freezer Convert for 3 seconds to enter the selection mode. Then, press Freezer Convert to select a desired mode.
Página 36
Operations (Applicable models only) By default, the refrigerator is set to make ice with the corresponding indicator off. To disable this function, press Ice On/Off to turn it off. We recommend disabling the function in the following cases: • The ice bucket is already full of ice. Ice On/Off •...
Página 37
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend to use the fridge for an extended time, use the Vacation mode. • To activate Vacation mode, press Fridge with the 1 °C indicator selected.
Página 38
Operations Dial type Fridge To ensure optimal performance, we recommend setting the temperature to Optimal or TYPE A • To decrease the temperature for strong cooling, set the temperature control to level 4-5. • To increase the temperature for weak cooling, set the temperature control to level 1-2.
Página 39
Vacation If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend to use the fridge for an extended time, use the Vacation mode. TYPE A To activate Vacation mode, turn the fridge dial to select Vacation or (vacation level).
Página 40
Operations Freezer TYPE A • To decrease the temperature for strong cooling, set the temperature control to level 4-5. • To increase the temperature for weak cooling, set the temperature control to level 1-2. TYPE B CAUTION • In winter, do not set the temperature control to level 4-5. This may cause problems with the cooling performance.
Página 41
Special features The actual image and special functions of your refrigerator may differ, depending on the model and the country. Ice making (applicable models only) Twist ice maker 1. Open the freezer door, and slide open the ice tray. 2. Fill the tray with water up to the maximum level (A) marked on the inner rear of the tray.
Página 42
Operations To empty the ice tray, hold both ends of the tray and gently twist to remove the ice cubes. Water dispenser (applicable models only) With the water dispenser, you can dispense chilled water without opening the fridge door. NOTE If you keep pushing the dispenser lever for about 1 minute, the dispenser will stop operating for performance issues.
Página 43
CAUTION • Make sure the water tank fits into the shelf. Otherwise, the water tank may not operate properly. • Do not use the refrigerator without inserting the water tank. This may decrease the cooling performance. • Fill the tank only with potable water such as mineral or purified water. Do not use other liquid.
Página 44
Operations Auto ice maker (applicable models only) For first-time use • Let the ice maker make ice for 1-2 days. • Discard the first 1-2 buckets of ice to remove impurities in the water supply system. • When the upper ice tray is full, use the lower ice tray.
Página 45
Water dispenser With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The water tank must be filled with potable water before use. To fill the water tank with potable water Open the door and locate the water tank that is located in the door shelf area. 1.
Página 46
Operations 4. Put a water glass under the water outlet of the dispenser, and gently push the dispenser lever to dispense water. Make sure the water dispenser is unlocked. CAUTION • The water dispenser is designed to dispense potable water. Fill the water tank only with potable water.
Página 47
Maintenance Handle and care Ice tray provided models First remove the ice tray, and then lift up the freezer shelf to remove. Freezer and fridge shelves • To remove a shelf, first open the door completely. Pull the shelf forward, lift up, and then pull out.
Página 48
(A). Replace the filter, and then reinsert the case. Lamps The lamps are not user-serviceable. To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service centre. English Untitled-14 48 2019-07-10 5:28:46...
Página 49
Troubleshooting If you encounter an abnormal situation with the refrigerator, first check the table below and try the suggestions. General Symptom Action • Make sure the power cord is connected properly. • Make sure the temperature control is set correctly. •...
Página 50
Troubleshooting Symptom Action • You must wait for 12 hours until the refrigerator makes ice. • Make sure the ice maker is not stopped while making ice. The ice maker does • Make sure the freezer is set below 0 °C (or -5 °C in warm not make ice.
Página 52
Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only www.samsung.com/gr/support...
Página 54
Indice Informazioni di sicurezza Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione Avvertenze per installazioni critiche Precauzioni per l'installazione Importanti avvertenze per l'uso Precauzioni per l'uso Avvertenze per la pulizia Importanti avvertenze per la pulizia Ulteriori suggerimenti per un uso corretto Consigli per risparmiare energia...
Página 55
Informazioni di sicurezza • Prima di utilizzare il nuovo frigorifero Samsung, leggere completamente questo manuale in modo da conoscerne le caratteristiche e le funzioni così da utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente. • Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità...
Página 56
In caso di dubbi o domande rivolgersi al centro assistenza di zona o visitare il sito www.samsung.com per reperire le informazioni necessarie. • Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a.
Página 57
• Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito dalle tubazioni possono provocare incendio o lesioni oculari. In caso di perdita di refrigerante dalle tubazioni, evitare il contatto del prodotto con fiamme libere o qualsiasi altra fonte infiammabile e ventilare immediatamente il locale. - La mancata osservanza di questa precauzione può...
Página 58
Informazioni di sicurezza - Gli scomparti con una, due o tre stelle non sono idonei per il congelamento di pesce fresco. - Qualora il frigorifero venga lasciato vuoto per lunghi periodi di tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare la porta aperta così da prevenire la formazione di muffa al suo interno.
Página 59
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione AVVERTENZA • Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, prestare attenzione a che nessuna parte del circuito di raffreddamento riporti danni. - Una perdita di refrigerante dalla tubazione può infiammarsi o causare lesioni oculari.
Página 60
Informazioni di sicurezza • Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla luce solare diretta o al calore di stufe, radiatori o altri apparecchi di riscaldamento. • Non collegare più apparecchi a una presa multipla. Il frigorifero deve essere sempre collegato a una presa elettrica separata in grado di sostenere una tensione corrispondente a quanto riportato sull’etichetta apposto sul frigorifero.
Página 61
• Non scollegare mai l'alimentazione dal frigorifero tirando il cavo di alimentazione. Afferrare sempre la spina e tirarla verso di sé per estrarla dalla presa. - Un cavo danneggiato può causare un cortocircuito, un incendio o una scarica elettrica. • Non conservare sostanze potenzialmente esplosive come bombolette spray contenenti gas infiammabili all'interno di questo apparecchio.
Página 62
• Qualora si riscontri la presenza all'interno del frigorifero di polvere o acqua, estrarre la spina dalla presa di corrente e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. - In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio. • Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.).
Página 63
• Il frigorifero deve essere collegato alla terra. - Accertarsi sempre che il frigorifero sia correttamente collegato alla terra prima di tentare di riparare eventuali malfunzionamenti. Eventuali dispersioni di corrente possono provocare serie scariche elettriche. • Per il collegamento a terra non utilizzare condotte del gas, linee telefoniche o altri tubi e barre che potenzialmente potrebbero fungere da parafulmini.
Página 64
Informazioni di sicurezza Precauzioni per l'installazione ATTENZIONE • Lasciare sufficiente spazio intorno al frigorifero ed installarlo su una superficie piana e stabile. - Mantenere le aperture di ventilazione dell'apparecchio o della struttura a incasso libere da ostruzioni. • Lasciare riposare l'apparecchio per circa 2 ore dopo l'installazione prima di inserire il cibo al suo interno ed accenderlo.
Página 65
• Non inserire mani, piedi, oggetti metallici (per esempio spiedini, ecc.) sul fondo o sul retro del frigorifero. - La mancata osservanza di questa precauzione può causare scariche elettriche o lesioni. - I bordi taglienti possono causare lesioni. • Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti surgelati con le mani bagnate.
Página 66
• Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare il Centro assistenza Samsung Electronics. • Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua, scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al centro assistenza Samsung Electronics.
Página 67
• Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticidi sulla superficie dell'apparecchio. - Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare scariche elettriche, incendio o malfunzionamenti. • Non utilizzare né collocare sostanze sensibili alla temperatura, come ad esempio spray e oggetti infiammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanze chimiche vicino o dentro il frigorifero.
Página 68
Informazioni di sicurezza • Non guardare direttamente la lampadina LED per un lungo periodo di tempo. - In caso contrario i raggi ultravioletti potrebbero causare un affaticamento della vista. • Non inserire i ripiani alla rovescia. I fine corsa dei ripiani non funzionerebbero.
Página 69
- In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche. • In caso di difficoltà nella sostituzione di una lampadina non a LED, rivolgersi ad un Centro di assistenza Samsung. • Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non disassemblare l'assieme coprilampada/lampada LED autonomamente.
Página 70
Informazioni di sicurezza • Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. • Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di alimentazione danneggiati. - Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio. Precauzioni per l'uso ATTENZIONE • Non congelare nuovamente cibi già scongelati. Non posizionare bevande gassate o effervescenti nel comparto del freezer.
Página 71
• Garanzia di assistenza e modifiche. - Eventuali modifiche eseguite da terzi su questo apparecchio non saranno coperte dalla garanzia Samsung, inoltre Samsung non potrà essere ritenuta responsabile per problemi di sicurezza e danni risultanti da modifiche eseguite da terzi.
Página 72
• Se il frigorifero entra a contatto con l'acqua, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente e contattare il centro assistenza Samsung Electronics. • Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superfici in vetro. - La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà.
Página 73
• Non conservare olii vegetali nei balconcini della porta del frigorifero. L'olio potrebbe solidificarsi ed il suo sapore ne risulterebbe alterato rendendo l'olio difficile da utilizzare. Inoltre, il contenitore aperto potrebbe perdere, nel qual caso l'olio fuoriuscito potrebbe, solidificandosi, provocare la rottura del balconcino.
Página 74
Informazioni di sicurezza Avvertenze per la pulizia ATTENZIONE • Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o l'esterno del frigorifero. - Pericolo di scariche elettriche o incendi. • Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. • Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori. - Ciò...
Página 75
• Non usare benzene, diluenti o prodotti per la pulizia quali Clorox o a base di cloruro. - L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la superficie dell'apparecchio e causare un incendio. • Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser.
Página 76
Informazioni di sicurezza Importanti avvertenze per la pulizia AVVERTENZA • Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di imballaggio di questo prodotto secondo quanto previsto dalle norme vigenti. • Verificare l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di smaltirlo. •...
Página 77
• Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini, poiché possono essere pericolosi. - Qualora un bambino inserisca la testa in uno di essi, potrebbe soffocare. Ulteriori suggerimenti per un uso corretto • In caso di interruzione di corrente, chiamare la compagnia elettrica locale e chiedere il tempo previsto per il ripristino dell’elettricità.
Página 78
Informazioni di sicurezza • L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò significa che non è necessario sbrinarlo manualmente poiché tale operazione è automatica. Tale operazione verrà effettuata automaticamente. • L'aumento di temperatura per lo sbrinamento è conforme ai requisiti ISO. Per prevenire un inopportuno aumento della temperatura dei cibi surgelati durante lo sbrinamento dell'apparecchio, avvolgere i cibi congelati in diversi strati di giornali.
Página 79
• Per scongelare i surgelati, collocarli in frigorifero. Le basse temperature dei surgelati consentono inoltre di rinfrescare ulteriormente gli alimenti presenti in frigorifero. • Nel riporre o estrarre gli alimenti, non tenere per molto tempo la porta aperta. Minore è il tempo in cui viene lasciata aperta la porta, minore sarà...
Página 80
Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specifici dei singoli prodotti es. REACH, WEEE, Batterie visitare le pagine relative alla sostenibilità...
Página 81
Installazione Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del frigorifero ed in modo da evitare incidenti prima dell'uso. AVVERTENZA • Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo manuale. •...
Página 82
Installazione Accessori opzionali * Distanziatore: Aiuta a mantenere freddo il frigorifero. Cool pack: Aiuta a mantenere freddo il frigorifero. Vaschetta ghiaccio: Usata per formare il ghiaccio. Macchina del ghiaccio Usata per formare il ghiaccio. * Il frigorifero potrebbe non prevedere tutti gli accessori opzionali elencati sopra. La dotazione degli accessori dipende dal modello e dal paese di acquisto.
Página 83
Indicatore di capacità limite (solo modelli applicabili) Il frigorifero ha un indicatore di limite di capacità sul lato superiore destro del comparto freezer. ATTENZIONE • Non inserire o conservare cibi oltre la capacità limite. In caso contrario l'efficienza energetica potrebbe risultare compromessa. Italiano Untitled-17 31 2019-07-10...
Página 84
Installazione Passaggi di installazione PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione Requisiti della posizione: • La superficie di appoggio deve essere solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di ostruire la ventilazione • Non deve essere esposta a luce solare diretta. •...
Página 85
Spazio Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le figure e la tabella sotto. Modello RT53K* 1435 1170 115° RT50K* 1435 1170 115° RT46K* 1350 1045 115° RT43K* 1350 1045 115° (unità: mm) 01 100 mm 02 si consiglia una distanza superiore a 50 mm Italiano Untitled-17 33 2019-07-10...
Página 86
Installazione PASSAGGIO 2 Spazio (solo modelli applicabili) 1. Aprire la porta e individuare i distanziali in dotazione (x2). 2. Disimballare entrambi i distanziali e fissarli sul retro del frigorifero come indicato. Essi facilitano la ventilazione dell'aria sulla parete posteriore e riducono il consumo energetico. PASSAGGIO 3 Superficie di appoggio •...
Página 87
PASSAGGIO 4 Regolazione dei piedini di appoggio Livellare il frigorifero regolando manualmente i piedini. Ruotare il piedino di regolazione in senso orario per abbassare il frigorifero o antiorario per sollevarlo. Per motivi di sicurezza, regolare i piedini anteriori leggermente più alti rispetto al retro.
Página 89
01 Freezer (Congelamento rapido) Il tasto Freezer può essere utilizzato per impostare la temperatura del freezer tra -15°C e -23 °C. A ogni pressione del tasto, la temperatura cambia in questa sequenza: -23 °C -15 °C -17 °C -19 °C -21 °C -23 °C ATTENZIONE Freezer •...
Página 90
Funzionamento 02 Convers freezer / Ghiaccio On/Off (solo modelli applicabili) È possibile utilizzare l'intero frigorifero in modalità Fridge (Frigorifero) o disattivando il freezer. Per cambiare la modalità predefinita freezer tenere premuto il tasto Freezer Convert (Convers freezer) per 3 secondi per accedere alla modalità di selezione.
Página 91
NOTA Per usare la funzione Freezer Convert (Convers freezer), è fortemente consigliato di usare contenitori in plastica per conservare il cibo, in particolare per le verdure. (Solo modelli applicabili) Come impostazione predefinita, il frigorifero è impostato in modo da produrre ghiaccio con la relativa spia spenta.
Página 92
Funzionamento Power Cool (Raffreddamento rapido) accelera il processo di raffreddamento attivando la massima velocità di ventilazione. Il frigorifero continua a funzionare al massimo per diverse ore quindi torna alla temperatura precedente. • Per attivare la funzione Power Cool (Raffreddamento rapido), tenere premuto il tasto Fridge (Frigo) per 3 secondi.
Página 93
Manopola di regolazione Frigo Per garantire prestazioni ottimali, si consiglia di impostare la temperatura a Optimal (Ottimale) o TIPO A • Per ridurre sensibilmente la temperatura in modo da avere un freddo intenso, impostare la temperatura a livello 4-5. • Per aumentare la temperatura in modo da avere un freddo non intenso, impostare la temperatura a livello 1-2.
Página 94
Funzionamento Vacanze Se ci si assenta per un lungo periodo di tempo per una vacanza o un viaggio di lavoro o non si intende utilizzare il frigorifero per diverso tempo, usare la modalità Vacanze. TIPO A Per attivare la modalità Vacanze, ruotare il selettore del frigorifero su Vacation (Vacanze) (tipo di vacanze).
Página 95
Freezer TIPO A • Per ridurre sensibilmente la temperatura in modo da avere un freddo intenso, impostare la temperatura a livello 4-5. • Per aumentare la temperatura in modo da avere un freddo non intenso, impostare la temperatura a livello 1-2. TIPO B ATTENZIONE •...
Página 96
Funzionamento Funzioni speciali Le immagini effettive e le funzioni speciali del frigorifero possono variare in base al modello ed al paese di acquisto. Produzione ghiaccio (solo modelli applicabili) Macchina del ghiaccio 1. Aprire lo sportello del freezer e aprire il contenitore del ghiaccio.
Página 97
Per vuotare il contenitore del ghiaccio, afferrarlo con entrambe le mani, ruotandolo leggermente verso sinistra per estrarre i cubetti di ghiaccio. Dispenser di acqua (solo modelli applicabili) Con il dispenser dell'acqua, è possibile erogare acqua fredda senza dover aprire la porta del frigorifero.
Página 98
Funzionamento ATTENZIONE • Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia alloggiato correttamente sul ripiano. In caso contrario, il serbatoio dell'acqua potrebbe non funzionare correttamente. • Non usare il frigorifero senza aver inserito il serbatoio dell'acqua. Ciò potrebbe influenzare le prestazioni di raffreddamento. •...
Página 99
Produzione ghiaccio automatica (solo modelli applicabili) Al primo utilizzo • Lasciare che la macchina per il ghiaccio produca ghiaccio per 1-2 giorni. • Buttare i primi 1-2 contenitori di ghiaccio in modo da eliminare eventuali impurità contenute all'interno del sistema di erogazione dell'acqua.
Página 100
Funzionamento Dispenser dell'acqua Con il dispenser dell'acqua, è possibile erogare acqua fredda senza dover aprire la porta del frigorifero. Il serbatoio dell'acqua deve essere riempito con acqua potabile prima dell'uso. Per riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile Aprire la porta ed individuare il serbatoio dell'acqua situato nell'area dei balconcini. 1.
Página 101
4. Porre un bicchiere d'acqua sotto la bocchetta del dispenser e premere delicatamente la leva del dispenser per erogare dell'acqua. Verificare che il rubinetto di erogazione dell'acqua sia aperto. ATTENZIONE • Il dispenser dell'acqua è stato progettato per erogare acqua potabile. Riempire il serbatoio con sola acqua potabile.
Página 102
Manutenzione Pulizia e manutenzione Vaschette del ghiaccio in dotazione Innanzitutto rimuovere la vaschetta del ghiaccio, quindi sollevare il ripiano del freezer per rimuoverla. Ripiani del freezer e del frigorifero • Per estrarre un ripiano, prima aprire la porta completamente. Tirare il ripiano verso avanti, sollevarlo quindi estrarlo.
Página 103
(A). Sostituire il filtro, quindi rimontare la struttura. Lampadine Le lampadine non possono essere sostituite autonomamente. Per effettuare la sostituzione delle lampadine, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona. Italiano Untitled-17 51 2019-07-10...
Página 104
Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con il frigorifero, controllare per prima cosa la tabella sottostante e provare i suggerimenti indicati. Generale Sintomo Azione • Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. • Verificare la corretta selezione della temperatura. •...
Página 105
Sintomo Azione • Attendere 12 ore prima che la macchina del ghiaccio possa produrre ghiaccio. • Assicurarsi che la macchine del ghiaccio non si sia bloccata durante La macchina del ghiaccio la produzione di ghiaccio. non produce ghiaccio. • Assicurarsi che il freezer sia impostato al di sotto di 0 °C (o -5 °C in un ambiente caldo).
Página 108
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung, contatta il Servizio Clienti Samsung. Nazione Contact Center Sito web CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from www.samsung.com/gr/support land line GREECE...
Página 110
Índice Información de seguridad Símbolos y precauciones de seguridad importantes: Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación Advertencias de instalación muy importantes Precauciones de instalación Advertencias de uso muy importantes Precauciones de uso Precauciones de limpieza Advertencias de eliminación muy importantes Consejos adicionales para un uso correcto Consejos para el ahorro de energía Este aparato está...
Página 111
Información de seguridad • Antes de utilizar su nuevo frigorífico Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar de manera segura y eficiente las funciones que ofrece su nuevo aparato. • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física,...
Página 112
Si tiene consultas o dudas, puede ponerse en contacto con el centro de servicio técnico más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www. samsung.com. • Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones...
Página 113
• Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si hay fugas de refrigerante en los tubos, evite la presencia de llamas, aleje cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente. - De no hacerlo se podría producir un incendio o una explosión.
Página 114
Información de seguridad - Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son apropiados para congelar alimentos frescos. - Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante períodos prolongados, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del electrodoméstico.
Página 115
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la ubicación ADVERTENCIA • Al transportar e instalar el electrodoméstico se debe tener cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración. - Una fuga de refrigerante se puede inflamar o causar lesiones oculares.
Página 116
Información de seguridad Advertencias de instalación muy importantes ADVERTENCIA • No instale el frigorífico en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con el agua. - Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio. •...
Página 117
• No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no ponga sobre él objetos pesados, no lo coloque entre objetos ni lo introduzca en el espacio que hay detrás del electrodoméstico. • Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
Página 118
• Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung. - Hay peligro de incendio. • No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos...
Página 119
• No deje que los niños jueguen con los anillos elásticos del ajuste de las puertas ni con las grapas del tubo de agua. - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
Página 120
Información de seguridad • Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado. • No coloque regletas de enchufes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte posterior del electrodoméstico. Precauciones de instalación PRECAUCIÓN •...
Página 121
Advertencias de uso muy importantes ADVERTENCIA • No enchufe el cable de alimentación en la toma de pared con las manos mojadas. - Se puede producir una descarga eléctrica. • No deposite objetos encima del aparato. - Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales.
Página 122
• Si advierte olor a fármaco o humo, desconéctelo inmediatamente y llame a su centro de servicio técnico de Samsung Electronics. • Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con su centro de servicio técnico de Samsung Electronics.
Página 123
• No deje que los niños se metan en el cajón. - Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones. • No llene en exceso el frigorífico. - Al abrir o cerrar la puerta, los artículos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales.
Página 124
Información de seguridad • No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como ropa para lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.), Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. No ponga recipientes que contengan agua encima del electrodoméstico.
Página 125
• Si advierte olor a quemado o a humo en el frigorífico, desenchúfelo de inmediato y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Página 126
• Si tiene dificultades para cambiar una lámpara que no sea LED, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. • Si el producto está equipado con lámparas LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED usted mismo.
Página 127
- Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones personales y daños materiales. • Garantía de servicio y modificaciones. - El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero a este frigorífico y Samsung no se hace responsable de los problemas relacionados con la seguridad que se deriven de las modificaciones realizadas por terceros.
Página 128
• Si el frigorífico se moja, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics. • No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre las superficies de vidrio.
Página 129
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos. • Las lámparas del congelador y del frigorífico se apagan si las puertas de ambos permanecen abiertas 2 segundos o más. - Las lámparas se encienden de nuevo cuando las puertas se cierran y se vuelven a abrir. •...
Página 130
Información de seguridad Precauciones de limpieza PRECAUCIÓN • No rocíe agua directamente en el interior ni en el exterior del frigorífico. - Hay riesgo de descarga eléctrica o incendio. • No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico.
Página 131
• Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el aparato de la toma mural. - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua tibia para limpiar el frigorífico.
Página 132
Información de seguridad Advertencias de eliminación muy importantes ADVERTENCIA • Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente. • Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de la parte posterior. •...
Página 133
• Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría asfixiar. Consejos adicionales para un uso correcto • En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro.
Página 134
Información de seguridad • Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo manualmente. Esta función se realiza automáticamente. • El aumento de la temperatura durante la descongelación cumple con los requisitos ISO. Si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos con varias capas de papel de periódico.
Página 135
• Deje descongelar los alimentos en el frigorífico. De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos congelados para enfriar los alimentos del frigorífico. • No deje abierta la puerta del frigorífico demasiado tiempo cuando introduzca o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté...
Página 136
Para obtener información sobre los compromisos medioambientales y las obligaciones reglamentarias específicas del producto de Samsung, por ejemplo, REACH, WEEE y pilas, visite nuestra página de sostenibilidad disponible a través de Samsung.com. (Solo para productos que se venden en países europeos) Español...
Página 137
Instalación Antes de instalar el frigorífico, siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una instalación correcta y evitar accidentes. ADVERTENCIA • Utilice este frigorífico solo para las funciones propias que se describen en este manual. • Las servicios de reparación debe efectuarlos un técnico cualificado. •...
Página 138
Instalación Accesorios opcionales * Espaciador: Ayuda a mantener la temperatura del frigorífico. Acumulador de frío: Ayuda a mantener la temperatura del frigorífico. Bandeja de hielo: Se utiliza para fabricar hielo. Máquina de hielo giratoria Se utiliza para fabricar hielo. * Su frigorífico puede no incluir los accesorios opcionales relacionados en la lista. El suministro de accesorios opcionales depende del modelo y del país.
Página 139
Indicador de límite de carga (solo para modelos aplicables) El frigorífico tiene un indicador de límite de carga en la parte superior derecha del compartimento del congelador. PRECAUCIÓN • No coloque alimentos por encima de este indicador de límite de carga. Si lo hace, puede afectar a la eficiencia energética.
Página 140
Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Selección de la ubicación Requisitos del lugar: • Superficie sólida y nivelada sin alfombras ni suelos que puedan obstruir la ventilación • Alejado de la luz directa del sol • Espacio suficiente para abrir y cerrar la puerta •...
Página 141
Espacio requerido Consulte las imágenes y la tabla siguientes para conocer el espacio necesario para la instalación. Modelo RT53K* 1435 1170 115° RT50K* 1435 1170 115° RT46K* 1350 1045 115° RT43K* 1350 1045 115° (unidad: mm) 01 100 mm 02 se recomienda más de 50 mm Español Untitled-15 33 2019-07-10...
Página 142
Instalación PASO 2 Espaciadores (solo modelos aplicables) 1. Abra la puerta y busque los espaciadores proporcionados (2). 2. Desembale los espaciadores y móntelos en la parte posterior del frigorífico, como se muestra en la imagen. Ayudan a ventilar aire hacia la pared posterior y a ahorrar consumo de energía.
Página 143
PASO 4 Regulación de las patas de ajuste Nivele el frigorífico manualmente regulando las patas de ajuste. Gire las patas de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para bajarlo y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para subirlo.
Página 144
Funcionamiento Panel de funciones Tipo de botón 01 Freezer (Power Freeze) 02 Freezer Convert / Ice On/Off 03 Fridge (Power Cool) (Congelador (Congelación (Conversión del congelador / (Refrigerador (Enfriamiento rápida)) Hielo activado/desactivado) rápido)) (solo modelos aplicables) Español Untitled-15 36 2019-07-10 5:34:41...
Página 145
01 Congelador (Congelación rápida) El botón Freezer (Congelador) puede utilizarse para ajustar la temperatura del congelador entre -15 °C y -23 °C. Cada vez que pulsa el botón, la temperatura cambia en la siguiente secuencia: -23 °C -15 °C -17 °C -19 °C -21 °C -23 °C Freezer PRECAUCIÓN (Congelador)
Página 146
Funcionamiento 02 Conversión del congelador / Hielo activado/desactivado (solo modelos aplicables) Puede utilizar todo el frigorífico con el modo Fridge (Refrigerador), o apagar el congelador. Para cambiar el modo de congelador predeterminado, mantenga pulsado Freezer Convert (Conversión del congelador) durante 3 segundos para acceder al modo de selección.
Página 147
• Asegúrese de retirar los alimentos refrigerados del congelador antes de desactivar Freezer Convert (Conversión del congelador). Los alimentos refrigerados pueden congelarse cuando disminuye la temperatura (cuando el modo Fridge (Refrigerador) pasa al modo Freezer (Congelador)). NOTA Si desea usar Freezer Convert (Conversión del congelador), es muy recomendable utilizar recipientes de plástico para guardar alimentos, en especial si se trata de verduras.
Página 148
Funcionamiento Power Cool (Enfriamiento rápido) acelera el proceso de enfriamiento a su máxima velocidad. El refrigerador funciona a la máxima velocidad durante varias horas y luego vuelve a la temperatura anterior. • Para activar Power Cool (Enfriamiento rápido), mantenga pulsado Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos.
Página 149
Tipo dial Refrigerador Para asegurar el mejor rendimiento, se recomienda ajustar la temperatura a Optimal (Óptimo) o TIPO A • Para disminuir la temperatura y obtener un efecto de enfriamiento fuerte, ajuste el control de temperatura al nivel 4-5. • Para aumentar la temperatura y obtener un efecto de enfriamiento suave, ajuste el control de temperatura al nivel 1-2.
Página 150
Funcionamiento Vacaciones Si se va de vacaciones o de viaje de negocios o si no piensa utilizar el frigorífico durante un periodo prolongado, use el modo Vacaciones. TIPO A Para activar el modo Vacaciones, gire el dial del frigorífico y seleccione Vacation (Vacaciones) o (nivel de vacaciones).
Página 151
Congelador TIPO A • Para disminuir la temperatura y obtener un efecto de enfriamiento fuerte, ajuste el control de temperatura al nivel 4-5. • Para aumentar la temperatura y obtener un efecto de enfriamiento suave, ajuste el control de temperatura al nivel 1-2. TIPO B PRECAUCIÓN •...
Página 152
Funcionamiento Características especiales Esta imagen y las funciones especiales de su frigorífico pueden variar en función del modelo y del país. Fabricación de hielo (solo modelos aplicables) Máquina de hielo giratoria 1. Abra la puerta del congelador y deslice la bandeja de hielo hacia afuera.
Página 153
Para vaciar la bandeja de hielo, sujétela por los dos lados y retuerza levemente para extraer los cubitos. Dispensador de agua (solo modelos aplicables) Con el dispensador de agua puede obtener agua fría sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. NOTA Si mantiene presionada la palanca del dispensador durante aproximadamente 1 minuto, el dispensador dejará...
Página 154
Funcionamiento PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el depósito de agua encaja en el estante. De lo contrario, es posible que no funcione adecuadamente. • No utilice el frigorífico sin insertar el depósito de agua. Podría disminuir la capacidad de enfriamiento. •...
Página 155
Fabricación de hielo automática (solo modelos aplicables) Antes de usar por primera vez • Deje que la máquina fabrique hielo durante 1 o 2 días. • Deseche los 1 o 2 primeros depósitos de hielo para eliminar las impurezas del sistema de suministro de agua.
Página 156
Funcionamiento Dispensador de agua Con el dispensador puede obtener agua sin necesidad de abrir la puerta del refrigerador. El depósito de agua debe llenarse de con agua potable antes de usarlo. Para llenar el depósito con agua potable Abra la puerta y localice el depósito de agua que está en la zona de los estantes de la puerta. 1.
Página 157
4. Ponga un vaso debajo de la salida de agua del dispensador y presione suavemente la palanca de este para obtener agua. Asegúrese de que el dispensador de agua está desbloqueado. PRECAUCIÓN • El dispensador de agua está diseñado para proporcionar agua potable. Llene el depósito únicamente con agua potable.
Página 158
Mantenimiento Manipulación y cuidado Modelos con bandeja de hielo Primero extraiga la bandeja de hielo y a continuación levante el estante del congelador y retírelo. Estantes del congelador y del refrigerador • Antes de retirar un estante, abra completamente la puerta. Tire del estante hacia adelante, levántelo y extráigalo.
Página 159
(A). Reemplace el filtro y vuelva a colocar la carcasa. Lámparas El usuario no debe reemplazar las lámparas. Para reemplazar las lámparas del frigorífico, póngase en contacto con un centro local de servicio técnico de Samsung. Español Untitled-15 51 2019-07-10...
Página 160
Solución de problemas Si detecta una situación anormal con el frigorífico, en primer lugar consulte la siguiente tabla y siga las sugerencias. General Síntoma Acción • Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente. • Asegúrese de que la temperatura está configurada correctamente. •...
Página 161
Síntoma Acción • Debe esperar 12 horas para que el frigorífico produzca hielo. • Asegúrese de que la máquina de hielo no se detiene mientras produce La máquina de hielo no hielo. produce hielo. • Asegúrese de que el congelador está configurado por debajo de 0 °C (o -5 °C en ambientes cálidos).
Página 164
Contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. País Centro de contacto Sitio web CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land www.samsung.com/gr/support...
Página 165
Frigorífico Manual do utilizador RT53K*/RT50K*/RT46K*/RT43K* Aparelho não encastrável Untitled-18 1 2019-07-10 5:48:27...
Página 166
Índice Informações de segurança Símbolos e precauções de segurança importantes: Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização Avisos muito importantes relativamente à instalação Chamadas de atenção relativamente à instalação Avisos muito importantes relativamente à utilização Chamadas de atenção relativamente à utilização Chamadas de atenção relativamente à...
Página 167
Informações de segurança • Antes de utilizar o seu novo frigorífico Samsung, leia atentamente este manual para saber como utilizar de forma segura e eficaz as funcionalidades e funções deste novo aparelho. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais...
Página 168
Caso tenha alguma dúvida ou problema, contacte o centro de assistência mais perto de si ou procure informações e peça ajuda online acedendo a www. samsung.com. • O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante. Verifique a etiqueta do compressor na parte posterior do aparelho ou a etiqueta de classificação no interior do...
Página 169
• Uma fuga do gás refrigerante dos tubos pode fazer com que se inflame ou provocar uma lesão ocular. Se o refrigerante verter do tubo, evite todo o tipo de chamas, afaste todo o tipo de objectos inflamáveis do produto e ventile imediatamente a divisão.
Página 170
Informações de segurança - Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante muito tempo, desligue-o, descongele-o, limpe-o, seque-o e deixe a sua porta aberta para evitar a formação de bolor no seu interior. Aviso; Risco de incêndio/materiais inflamáveis Símbolos e precauções de segurança importantes: AVISO Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves ou morte.
Página 171
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização AVISO • Quando transportar e instalar o aparelho, deverá ter cuidado para garantir que nenhuma peça do circuito de refrigeração fica danificada. - Se houver fugas de refrigerante na tubagem, este poderá...
Página 172
Informações de segurança Avisos muito importantes relativamente à instalação AVISO • Não instale o frigorífico num local húmido ou num local onde possa ficar em contacto com água. - A deterioração do isolamento em componentes eléctricos pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
Página 173
• Não pendure o cabo de alimentação num objecto metálico, não coloque qualquer objecto pesado em cima do cabo de alimentação, não introduza o cabo entre objectos, nem o empurre para o espaço na parte de trás do aparelho. • Se deslocar o frigorífico, tenha cuidado para não passar por cima do cabo de alimentação nem o danificar.
Página 174
• Se existir algum pó ou água no frigorífico, desligue a ficha e contacte o seu centro de assistência Samsung Electronics. - Caso contrário, existe o risco de incêndio. • Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objectos (tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos, químicos, objectos de metal, etc.) sobre o mesmo.
Página 175
• As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com os anéis de retenção utilizados para o ajuste da porta ou com os grampos do tubo de água. - Existe o risco de morte por asfixia se uma criança engolir um anel de retenção ou um grampo do tubo de água.
Página 176
Informações de segurança • Ao instalar o aparelho, assegure-se de que o cabo de alimentação não está preso ou danificado. • Não coloque extensões de tomadas múltiplas nem fontes de alimentação portáteis atrás do aparelho. Chamadas de atenção relativamente à instalação ATENÇÃO •...
Página 177
• Não coloque objectos sobre o aparelho. - Ao abrir ou fechar a porta, os objectos podem cair e provocar ferimentos e/ou danos materiais. • Não introduza mãos, pés ou objectos metálicos (tais como pauzinhos chineses, etc.) debaixo ou na parte de trás do frigorífico.
Página 178
Samsung Electronics. • Se entrar água ou pó para o frigorífico, desligue a ficha de alimentação e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics. - Caso contrário, existe o risco de incêndio.
Página 179
• Não encha demasiado o frigorífico com alimentos. - Ao abrir a porta, pode cair um produto e causar ferimentos ou danos materiais. • Não vaporize materiais voláteis, tais como insecticidas, sobre a superfície do aparelho. - Além de serem prejudiciais para os seres humanos, também podem provocar choques eléctricos, incêndios ou outras falhas no produto.
Página 180
Informações de segurança • Não utilize dispositivos mecânicos ou quaisquer outros meios para acelerar o processo de descongelação, que não sejam os recomendados pelo fabricante. • Não danifique o circuito de refrigeração. • Nunca olhe directamente para a lâmpada LED UV por períodos prolongados.
Página 181
• Se o produto estiver equipado com lâmpadas LED, não desmonte as protecções das lâmpadas nem substitua as lâmpadas LED sem assistência. - Contacte um centro de assistência técnica da Samsung. • Ligue a ficha de alimentação firmemente na tomada. Português...
Página 182
Informações de segurança • Não utilize uma ficha ou um cabo de alimentação danificados ou uma tomada solta. - Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio. Chamadas de atenção relativamente à utilização ATENÇÃO • Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado completamente.
Página 183
• Garantia de assistência e alterações. - Quaisquer alterações efectuadas por terceiros a este produto final não serão cobertas pelo serviço de garantia da Samsung. Da mesma forma, a Samsung não será responsável por problemas de segurança resultantes de alterações feitas por terceiros.
Página 184
Informações de segurança • Se o frigorífico ficar molhado com água, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics. • Não aplique pressão ou força excessiva nas superfícies de vidro. - Vidros partidos poderão resultar em ferimentos e/ou danos materiais.
Página 185
• Não guarde óleo vegetal nos compartimentos da porta do frigorífico. O óleo pode solidificar, tornando-o desagradável ao paladar e difícil de usar. Além disso, um recipiente aberto pode derramar e o óleo derramado pode fazer com que o compartimento da porta rache. Depois de abrir um recipiente de óleo, o ideal será...
Página 186
Informações de segurança • Se uma substância estranha, tal como água, entrar para o aparelho, desligue a ficha e contacte o centro de assistência mais próximo. - Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. • Utilize um pano limpo e seco para remover quaisquer substâncias estranhas ou pó...
Página 187
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos, tais como limpa-vidros, produtos de limpeza abrasivos, fluidos inflamáveis, ácido muriático, ceras de limpeza, detergentes concentrados, lixívia ou produtos de limpeza contendo produtos petrolíferos nas superfícies exteriores (portas e armário), peças de plástico, portas e revestimentos interiores e juntas.
Página 188
Informações de segurança • Ao eliminar este frigorífico, retire a porta/as vedações da porta e o fecho de segurança, para que crianças pequenas ou animais não corram o risco de ficar presos no interior. As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho.
Página 189
- Caso a falha de energia se prolongue por mais de 24 horas, retire todos os alimentos congelados e deite-os fora. • O frigorífico pode não funcionar de forma consistente (os produtos congelados podem descongelar ou a temperatura pode subir demasiado no congelador) se, durante um longo período de tempo, ficar instalado num local em que a temperatura ambiente está...
Página 190
Informações de segurança A localização da secção (secções) de duas estrelas ou do compartimento (compartimentos) pode (podem) variar consoante os produtos; por isso, consulte as instruções e/ ou as condições em que são entregues. Sugestões de poupança de energia • Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação adequada.
Página 191
• Para uma utilização mais eficiente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos, gavetas e prateleiras, na posição definida pelo fabricante. Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser utilizado em aplicações semelhantes como: • em zonas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e em outros ambientes de trabalho;...
Página 192
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulatórias específicas do produto, por exemplo, as Diretivas REACH, REEE, e de Baterias, visite a nossa página sobre sustentabilidade, disponível através do site Samsung.com...
Página 193
Instalação Antes de utilizar este frigorífico, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correcta instalação do mesmo e evitar acidentes. AVISO • Utilize o frigorífico apenas para o fim a que se destina e de acordo com este manual. • Qualquer reparação tem de ser efectuada por um técnico qualificado.
Página 194
Instalação Acessórios opcionais * Espaçador: ajuda a manter o frigorífico frio. Acumulador de frio: ajuda a manter o frigorífico frio. Cuvete de gelo: serve para fazer gelo. Módulo rotativo de produção de gelo: serve para fazer gelo. * O seu frigorífico pode não incluir os acessórios opcionais acima listados. O fornecimento de acessórios opcionais depende do modelo e do país.
Página 195
Indicador de limite de carga (apenas nos modelos aplicáveis) O frigorífico tem um indicador de limite de carga no lado direito superior do compartimento do congelador. ATENÇÃO • Não coloque nem conserve alimentos acima do indicador de limite de carga. Se o fizer, pode afectar a eficiência energética.
Página 196
Instalação Instalação passo a passo PASSO 1 Seleccionar um local Requisitos para o local: • Superfície sólida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obstruir a ventilação • Afastado da incidência directa de raios solares • Espaço adequado para abrir e fechar a porta •...
Página 197
Folga Consulte as imagens e a tabela abaixo para saber os requisitos de espaço para a instalação. Modelo RT53K* 1435 1170 115° RT50K* 1435 1170 115° RT46K* 1350 1045 115° RT43K* 1350 1045 115° (unidade: mm) 01 100 mm 02 mais de 50 mm recomendável Português Untitled-18 33 2019-07-10...
Página 198
Instalação PASSO 2 Espaçamento (apenas nos modelos aplicáveis) 1. Abra a porta e procure os espaçadores fornecidos (x2). 2. Desembale ambos os espaçadores e fixe-os na parte de trás do frigorífico conforme ilustrado. Estes ajudam a ventilar o ar para a parede posterior e a reduzir o consumo de energia.
Página 199
PASSO 4 Ajustar os pés de nivelamento Nivele o frigorífico ajustando manualmente os pés de nivelamento. Rode os pés de nivelamento no sentido dos ponteiros do relógio para baixar o frigorífico ou no sentido contrário para subir. Por motivos de segurança, coloque a parte da frente um pouco mais acima do que a parte de trás.
Página 200
Operações Painel de funções Tipo botão 01 Freezer (Power Freeze) 02 Freezer Convert / Ice On/Off 03 Fridge (Power Cool) (Congelador (Congelação (Conversão do congelador / (Frigorífico (Refrigeração rápida)) Activação/Desactivação de rápida)) gelo) (apenas nos modelos aplicáveis) Português Untitled-18 36 2019-07-10 5:48:35...
Página 201
01 Congelador (Congelação rápida) O botão Freezer (Congelador) pode ser utilizado para definir a temperatura do congelador entre -15 °C e -23 °C. Sempre que carregar no botão, a temperatura muda por esta sequência: -23 °C -15 °C -17 °C -19 °C -21 °C -23 °C Freezer ATENÇÃO (Congelador)
Página 202
Operações 02 Conversão do congelador / Activação/Desactivação de gelo (apenas nos modelos aplicáveis) Pode utilizar todo o frigorífico no modo Fridge (Frigorífico) ou desligar o congelador. Para alterar o modo de congelador predefinido, carregue sem soltar Freezer Convert (Conversão do congelador) durante 3 segundos para aceder ao modo de selecção.
Página 203
NOTA Se quiser utilizar Freezer Convert (Conversão do congelador), recomendamos vivamente que utilize recipientes de plástico para guardar alimentos, especialmente vegetais. (Apenas nos modelos aplicáveis) Por predefinição, o frigorífico produz gelo com o indicador correspondente apagado. Para desativar esta função, carregue em Ice On/Off (Activação/ Desactivação de gelo).
Página 204
Operações Power Cool (Refrigeração rápida) permite acelerar o processo de refrigeração com a ventoinha na velocidade máxima. O frigorífico funciona na velocidade máxima durante várias horas e depois regressa à temperatura anterior. • Para activar Power Cool (Refrigeração rápida), carregue sem soltar Fridge (Frigorífico) durante 3 segundos.
Página 205
Tipo seletor Frigorífico Para garantir um desempenho ideal, recomendamos que regule a temperatura para Optimal (Ideal) ou TIPO A • Para diminuir a temperatura com vista a uma refrigeração intensa, regule o controlo de temperatura para o nível 4-5. • Para aumentar a temperatura com vista a uma refrigeração fraca, regule o controlo de temperatura para o nível 1-2.
Página 206
Operações Férias Se for de férias ou em viagem de negócios, ou se não pretender utilizar o frigorífico durante um longo período de tempo, utilize o modo Férias. TIPO A Para ativar o modo Férias, rode o seletor do frigorífico para selecionar Vacation (Férias) ou (nível de férias).
Página 207
Congelador TIPO A • Para diminuir a temperatura com vista a uma refrigeração intensa, regule o controlo de temperatura para o nível 4-5. • Para aumentar a temperatura com vista a uma refrigeração fraca, regule o controlo de temperatura para o nível 1-2. TIPO B ATENÇÃO •...
Página 208
Operações Funções especiais Esta imagem pode diferir das funções especiais do frigorífico consoante o modelo e o país. Produção de gelo (apenas nos modelos aplicáveis) Sistema de produção de gelo Twist 1. Abra a porta do congelador e faça deslizar a cuvete.
Página 209
Para esvaziar a cuvete, segure ambas as extremidades e torça-as suavemente de modo a retirar os cubos de gelo. Dispensador de água (apenas nos modelos aplicáveis) Com o dispensador de água, pode obter água fresca sem abrir a porta do frigorífico. NOTA Se carregar na patilha do dispensador durante cerca de 1 minuto, o dispensador pára de funcionar por motivos de desempenho.
Página 210
Operações ATENÇÃO • Certifique-se de que o depósito de água está bem encaixado na prateleira. Caso contrário, o depósito de água pode não funcionar correctamente. • Não utilize o frigorífico sem ter introduzido o depósito de água. Pode diminuir o desempenho de refrigeração.
Página 211
Módulo de produção de gelo automático (apenas nos modelos aplicáveis) Primeira utilização • Deixe o módulo de produção de gelo fazer gelo durante 1-2 dias. • Deite fora os primeiros 1-2 depósitos de gelo para remover impurezas do sistema de abastecimento de água.
Página 212
Operações Dispensador de água Com o dispensador de água, pode obter água sem abrir a porta do frigorífico. Antes de utilizar o dispensador, tem de encher o depósito de água com água potável. Para encher o depósito de água com água potável Abra a porta e procure o depósito de água que se encontra na zona de prateleiras da porta.
Página 213
4. Coloque um copo por baixo da saída de água do dispensador e carregue suavemente na patilha do dispensador para obter água. Certifique-se de que o dispensador de água está desbloqueado. ATENÇÃO • O dispensador de água foi concebido para dispensar água potável. Encha o depósito de água apenas com água potável.
Página 214
Manutenção Manuseamento e cuidado Modelos fornecidos com cuvete Primeiro, retire a cuvete e, em seguida, levante a prateleira do congelador para a remover. Prateleiras do congelador e do frigorífico • Para retirar uma prateleira, abra primeiro a porta por completo. Puxe a prateleira para a frente, levante-a e, em seguida, remova-a.
Página 215
(A). Substitua o filtro e volte a colocar o compartimento do filtro. Lâmpadas As lâmpadas não podem ser substituídas pelo utilizador. Para substituir as lâmpadas do frigorífico, contacte um centro de assistência técnica local da Samsung. Português Untitled-18 51 2019-07-10...
Página 216
Resolução de problemas Se detectar uma situação anormal no frigorífico, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente as sugestões. Geral Sintoma Acção • Certifique-se de que o cabo de alimentação está correctamente ligado. • Certifique-se de que o controlo de temperatura está correctamente definido.
Página 217
Sintoma Acção • Tem de aguardar 12 horas para que o frigorífico faça gelo. • Certifique-se de que o módulo de produção de gelo não é parado O módulo de produção de enquanto faz gelo. gelo não faz gelo. • Certifique-se de que o congelador está...
Página 220
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos, por favor contacte a linha de apoio a Clientes Samsung. País Centro de assistência Website CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land www.samsung.com/gr/support line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support...
Página 222
Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις: Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση Προφυλάξεις για την εγκατάσταση Σοβαρές προειδοποιήσεις για τη χρήση Προφυλάξεις για τη χρήση Προφυλάξεις για τον καθαρισμό Σοβαρές...
Página 223
Πληροφορίες για την ασφάλεια • Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας ψυγείο Samsung, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να αξιοποιήσετε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή, με ασφάλεια και αποτελεσματικά.
Página 224
να μην ισχύουν όλα τα σήματα προειδοποίησης. Αν έχετε ερωτήσεις ή προβληματισμούς, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευαστικό κέντρο ή αναζητήστε βοήθεια και πληροφορίες στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση www.samsung.com. • Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε την...
Página 225
• Το πιτσίλισμα ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Αν διαρρεύσει ψυκτικό μέσο από τον σωλήνα, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες, απομακρύνετε από το προϊόν οτιδήποτε εύφλεκτο και αερίστε αμέσως τον χώρο. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη. •...
Página 226
Πληροφορίες για την ασφάλεια - Αν η συσκευή ψυγείου παραμείνει κενή για μεγάλα χρονικά διαστήματα, θέστε την εκτός λειτουργίας, κάντε απόψυξη και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, ώστε να αποτραπεί η δημιουργία μούχλας μέσα στη συσκευή. Προειδοποίηση: Κίνδυνος πυρκαγιάς / εύφλεκτα υλικά Σημαντικά...
Página 227
Σήματα σοβαρής προειδοποίησης για τη μεταφορά και την τοποθέτηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί προκειμένου να μην υποστεί ζημιά κανένα μέρος του κυκλώματος ψύξης. - Η διαρροή ψυκτικού μέσου από τους σωλήνες μπορεί να προκαλέσει...
Página 228
Πληροφορίες για την ασφάλεια Σοβαρές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο σε χώρους με υγρασία ή σε μέρη όπου ενδέχεται να έρθει σε επαφή με νερό. - Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. •...
Página 229
• Μην κρεμάτε το καλώδιο ρεύματος επάνω σε μεταλλικά αντικείμενα, μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω στο καλώδιο ρεύματος, μην τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικείμενα και μη σπρώχνετε το καλώδιο ρεύματος στον χώρο πίσω από τη συσκευή. • Όταν μετακινείτε το ψυγείο, προσέχετε να μην αναποδογυρίσει και να μην...
Página 230
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. - Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. • Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα...
Página 231
• Το ψυγείο πρέπει να γειώνεται με ασφάλεια. - Προτού επιχειρήσετε να επιθεωρήσετε ή να επισκευάσετε οποιοδήποτε μέρος της συσκευής, να βεβαιώνεστε πάντα ότι έχετε γειώσει το ψυγείο. Οι διαρροές ρεύματος μπορούν να προκαλέσουν ισχυρή ηλεκτροπληξία. • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες αερίου, τηλεφωνικές γραμμές ή άλλα...
Página 232
Πληροφορίες για την ασφάλεια Προφυλάξεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ • Φροντίστε να υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από το ψυγείο και εγκαταστήστε το σε επίπεδη επιφάνεια. - Διατηρείτε το άνοιγμα εξαερισμού που βρίσκεται στο περίβλημα ή στη βάση της συσκευής ελεύθερο από εμπόδια. •...
Página 233
• Μην αγγίζετε τα εσωτερικά τοιχώματα του καταψύκτη ή τα προϊόντα που φυλάσσονται στον καταψύκτη με υγρά χέρια. - Ενδέχεται να προκληθεί κρυοπάγημα. • Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στο ψυγείο. - Αν χυθεί το νερό, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. •...
Página 234
• Αν μυρίσετε οσμή φαρμάκου ή καπνό, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. • Αν υπάρχει σκόνη ή νερό μέσα στο ψυγείο, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο...
Página 235
• Γεμίζετε το δοχείο νερού, τον δίσκο πάγου και τις παγοθήκες μόνο με πόσιμο νερό (μεταλλικό ή απιονισμένο νερό). - Μη γεμίζετε το δοχείο με τσάι, χυμό ή ενεργειακό ποτό, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο ψυγείο. • Μην πατάτε επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως...
Página 236
• Αν βγαίνει μυρωδιά καμένου ή καπνός από το ψυγείο, αποσυνδέστε το από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. - Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. • Προτού αντικαταστήσετε τις εσωτερικές λυχνίες του ψυγείου, αποσυνδέστε...
Página 237
Samsung. • Αν το προϊόν διαθέτει λυχνίες LED, μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας τα καλύμματα λυχνιών και τις λυχνίες LED. - Επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. • Συνδέστε σταθερά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. • Μη χρησιμοποιείτε φις τροφοδοσίας ή καλώδιο ρεύματος που έχει...
Página 238
Εγγύηση επισκευής και τροποποιήσεις - Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις εκτελούνται από τρίτους σε αυτή την ολοκληρωμένη συσκευή δεν καλύπτονται από την εγγύηση επισκευής της Samsung και η Samsung δεν ευθύνεται για προβλήματα ασφαλείας που προκύπτουν εξαιτίας τροποποιήσεων από τρίτους. •...
Página 239
περιμένετε για τουλάχιστον πέντε λεπτά προτού το συνδέσετε ξανά στην πρίζα. • Αν το ψυγείο βραχεί με νερό, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung Electronics. • Μη χτυπάτε και μην ασκείτε υπερβολική δύναμη σε καμία γυάλινη...
Página 240
Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μην αποθηκεύετε φυτικό λάδι στα ράφια της πόρτας του ψυγείου σας. Το λάδι ενδέχεται να στερεοποιηθεί, να αποκτήσει καλή γεύση και να είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθεί. Επιπλέον, το ανοιχτό δοχείο μπορεί να έχει διαρροή και το λάδι που θα διαρρεύσει να προκαλέσει ρωγμή στο...
Página 241
• Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό και στεγνό πανί για να απομακρύνετε τυχόν ξένα σώματα ή σκόνη από τους ακροδέκτες του φις τροφοδοσίας. Μη χρησιμοποιείτε υγρό ή νοτισμένο πανί κατά τον καθαρισμό του φις. - Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. • Μην...
Página 242
Πληροφορίες για την ασφάλεια • Μην καθαρίζετε τα γυάλινα ράφια ή τα καλύμματα με ζεστό νερό όταν είναι κρύα. Τα γυάλινα ράφια και τα καλύμματα ενδέχεται να σπάσουν εάν εκτεθούν σε αιφνίδιες διαφορές θερμοκρασίας ή κρούσεις, όπως χτυπήματα ή πτώσεις. Σοβαρές...
Página 243
• Στη μόνωση χρησιμοποιείται κυκλοπεντάνιο. Για τα αέρια που περιέχονται στο μονωτικό υλικό απαιτείται ειδική διαδικασία απόρριψης. Επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές αρχές για να ενημερωθείτε σχετικά με τον περιβαλλοντικά ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού του προϊόντος. • Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά, καθώς μπορούν...
Página 244
Πληροφορίες για την ασφάλεια • Η συσκευή σας είναι «frost free», γεγονός που σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να την αποψύξετε. Αυτή η διαδικασία εκτελείται αυτόματα. • Η αύξηση της θερμοκρασίας κατά την απόψυξη συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ISO. Αν θέλετε να αποτρέψετε υπερβολική αύξηση της...
Página 245
• Μην αφήνετε την πόρτα του ψυγείου ανοικτή για πολλή ώρα όταν βάζετε ή βγάζετε τρόφιμα. Όσο λιγότερη ώρα μείνει ανοικτή η πόρτα, τόσο λιγότερος πάγος θα δημιουργηθεί στον καταψύκτη. • Συνιστάται να εγκαθιστάτε το ψυγείο αφήνοντας χώρο στο πίσω μέρος...
Página 246
τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση. Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung για το περιβάλλον και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν το...
Página 247
Εγκατάσταση Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση αυτού του ψυγείου και να αποφύγετε τα ατυχήματα πριν από τη χρήση του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. •...
Página 248
Εγκατάσταση Προαιρετικά εξαρτήματα* Αποστατικό: Βοηθά το ψυγείο να διατηρείται κρύο. Παγοκύστη: Βοηθά το ψυγείο να διατηρείται κρύο. Δίσκος πάγου: Χρησιμοποιείται για την παραγωγή πάγου. Περιστρεφόμενος παρασκευαστής πάγου: Χρησιμοποιείται για την παραγωγή πάγου. * Το ψυγείο σας ενδέχεται να μην περιλαμβάνει τα προαιρετικά εξαρτήματα που αναφέρονται παραπάνω. Η διαθεσιμότητα...
Página 249
Ένδειξη ορίου φορτίου (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα) Το ψυγείο έχει μια ένδειξη ορίου φορτίου στην επάνω δεξιά πλευρά του θαλάμου καταψύκτη. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην τοποθετείτε τρόφιμα πάνω από την ένδειξη ορίου φορτίου. Διαφορετικά ενδέχεται να επηρεαστεί η ενεργειακή απόδοση. Ελληνικά Untitled-16 29 2019-07-10 5:38:30...
Página 250
Εγκατάσταση Εγκατάσταση βήμα προς βήμα ΒΗΜΑ 1 Επιλέξτε μια θέση Απαιτήσεις θέσης: • Γερή και επίπεδη επιφάνεια χωρίς χαλί ή υλικό δαπέδου που ενδέχεται να εμποδίσει τον εξαερισμό • Μακριά από άμεσο ηλιακό φως • Επαρκής χώρος για άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας •...
Página 251
Διάκενο Για τις απαιτήσεις χώρου της εγκατάστασης, ανατρέξτε στις εικόνες και τον πίνακα παρακάτω. Μοντέλο RT53K* 1435 1170 115° RT50K* 1435 1170 115° RT46K* 1350 1045 115° RT43K* 1350 1045 115° (μονάδες: mm) 01 100 mm 02 συνιστάται πάνω από 50 mm Ελληνικά...
Página 252
Εγκατάσταση ΒΗΜΑ 2 Αποστατικά (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα) 1. Ανοίξτε την πόρτα και εντοπίστε τα παρεχόμενα αποστατικά (2 τεμάχια). 2. Αποσυσκευάστε τα δύο αποστατικά και προσαρτήστε τα στο πίσω μέρος του ψυγείου, όπως υποδεικνύεται. Βοηθούν στον εξαερισμό του πίσω μέρους και μειώνουν...
Página 253
ΒΗΜΑ 4 Προσαρμογή των ποδιών ευθυγράμμισης Ευθυγραμμίστε το ψυγείο προσαρμόζοντας τα πόδια ευθυγράμμισης. Περιστρέψτε τα πόδια ευθυγράμμισης δεξιόστροφα για να το χαμηλώσετε ή αριστερόστροφα για να το ανυψώσετε. Για λόγους ασφαλείας, προσαρμόστε το μπροστινό μέρος λίγο πιο ψηλά από το πίσω...
Página 255
01 Καταψύκτης (Γρήγορη κατάψυξη) Το κουμπί Freezer (Καταψύκτης) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας του καταψύκτη μεταξύ -15 °C και -23 °C. Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί, η θερμοκρασία αλλάζει με αυτή τη σειρά: -23 °C -15 °C -17 °C -19 °C -21 °C -23 °C Freezer ΠΡΟΣΟΧΗ...
Página 256
Λειτουργίες 02 Αλλαγή χρήσης καταψύκτη / Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση πάγου (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ολόκληρο το ψυγείο στη λειτουργία Fridge (Ψυγείο) ή να απενεργοποιήσετε τον καταψύκτη. Για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη λειτουργία καταψύκτη, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Freezer Convert (Αλλαγή χρήσης καταψύκτη) για 3 δευτερόλεπτα ώστε να εισέλθετε...
Página 257
• Φροντίστε να απομακρύνετε τα παγωμένα τρόφιμα από τον καταψύκτη προτού απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Freezer Convert (Αλλαγή χρήσης καταψύκτη). Τα παγωμένα τρόφιμα ενδέχεται να καταψυχθούν καθώς η θερμοκρασία αυξάνεται (η λειτουργία Fridge (Ψυγείο) αλλάζει σε λειτουργία Freezer (Καταψύκτης)). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Freezer Convert (Αλλαγή χρήσης καταψύκτη), συνιστάται ιδιαίτερα να αποθηκεύσετε...
Página 258
Λειτουργίες Η λειτουργία Power Cool (Γρήγορη ψύξη) επιταχύνει τη διαδικασία ψύξης στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα. Το ψυγείο λειτουργεί συνεχώς σε πλήρη ισχύ για αρκετές ώρες και, στη συνέχεια, επανέρχεται στην προηγούμενη θερμοκρασία. • Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Power Cool (Γρήγορη ψύξη), πατήστε και κρατήστε πατημένο...
Página 259
Τύπος περιστροφικού διακόπτη Ψυγείο Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, συνιστούμε να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία σε Optimal (Βέλτιστη) ή ΤΥΠΟΣ Α • Για να μειώσετε τη θερμοκρασία για ισχυρή ψύξη, ρυθμίστε τον διακόπτη ελέγχου θερμοκρασίας στο επίπεδο 4-5. • Για να αυξήσετε τη θερμοκρασία για ήπια ψύξη, ρυθμίστε...
Página 260
Λειτουργίες Διακοπές Αν πρόκειται να λείψετε σε διακοπές ή σε επαγγελματικό ταξίδι, ή αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Διακοπές. ΤΥΠΟΣ Α Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Διακοπές, στρέψτε τον περιστροφικό διακόπτη του ψυγείου για να επιλέξετε το...
Página 261
Καταψύκτης ΤΥΠΟΣ Α • Για να μειώσετε τη θερμοκρασία για ισχυρή ψύξη, ρυθμίστε τον διακόπτη ελέγχου θερμοκρασίας στο επίπεδο 4-5. • Για να αυξήσετε τη θερμοκρασία για ήπια ψύξη, ρυθμίστε τον διακόπτη ελέγχου θερμοκρασίας στο επίπεδο 1-2. ΤΥΠΟΣ Β ΠΡΟΣΟΧΗ •...
Página 262
Λειτουργίες Ειδικές δυνατότητες Η πραγματική εμφάνιση και οι ειδικές λειτουργίες του ψυγείου σας ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο και τη χώρα. Παρασκευή πάγου (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα) Περιστρεφόμενος παρασκευαστής πάγου 1. Ανοίξτε την πόρτα του καταψύκτη και σύρετε έξω τον δίσκο...
Página 263
Για να αδειάσετε τον δίσκο πάγου, κρατήστε και τις δύο άκρες του δίσκου και συστρέψτε τον απαλά για να αφαιρέσετε τα παγάκια. Διανεμητής νερού (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα) Με τον διανεμητή νερού, μπορείτε να πιείτε παγωμένο νερό χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Página 264
Λειτουργίες ΠΡΟΣΟΧΗ • Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού εφαρμόζει στο ράφι. Διαφορετικά το δοχείο νερού ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά. • Μη χρησιμοποιείτε το ψυγείο χωρίς να τοποθετήσετε το δοχείο νερού. Ενδέχεται να μειωθεί η απόδοση ψύξης. • Γεμίζετε το δοχείο μόνο με πόσιμο νερό, όπως μεταλλικό ή απιονισμένο νερό. Μη χρησιμοποιείτε άλλα υγρά. •...
Página 265
Αυτόματος παρασκευαστής πάγου (μόνο στα κατάλληλα μοντέλα) Για την πρώτη χρήση • Αφήστε τον παρασκευαστή πάγου να παρασκευάζει πάγο για 1-2 ημέρες. • Απορρίψτε τα πρώτα 1-2 δοχεία πάγου, για να απομακρύνετε τους ρύπους από το σύστημα παροχής νερού. • Όταν...
Página 266
Λειτουργίες Διανεμητής νερού Με τον διανεμητή νερού, μπορείτε να πιείτε νερό χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου. Πριν από τη χρήση, το δοχείο του νερού πρέπει να γεμίζεται με πόσιμο νερό. Για να γεμίσετε το δοχείο του νερού με πόσιμο νερό Ανοίξτε...
Página 267
4. Τοποθετήστε ένα ποτήρι κάτω από την έξοδο παροχής νερού του διανεμητή και πιέστε απαλά τον μοχλό του διανεμητή για να βγει νερό. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο νερού έχει απασφαλιστεί. ΠΡΟΣΟΧΗ • Ο διανεμητής νερού είναι σχεδιασμένος για να διανέμει πόσιμο νερό. Γεμίζετε το δοχείο του νερού μόνο με πόσιμο νερό...
Página 268
Συντήρηση Χειρισμός και φροντίδα Μοντέλα που παρέχονται με δίσκο πάγου Αφαιρέστε πρώτα τον δίσκο πάγου και, στη συνέχεια, ανασηκώστε το ράφι του καταψύκτη για να το αφαιρέσετε. Ράφια καταψύκτη και ψυγείου • Για να αφαιρέσετε ένα ράφι, πρώτα ανοίξτε εντελώς την...
Página 269
(A). Αντικαταστήστε το φίλτρο και, στη συνέχεια, επανατοποθετήστε το περίβλημα. Λυχνίες Οι λυχνίες δεν μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. Για να αντικαταστήσετε τις λυχνίες του ψυγείου, επικοινωνήστε με το τοπικό επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Ελληνικά Untitled-16 49 2019-07-10 5:38:38...
Página 270
Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν αντιμετωπίσετε κάποια μη φυσιολογική κατάσταση με το ψυγείο, ελέγξτε πρώτα τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε τις προτάσεις. Γενικά Σύμπτωμα Ενέργεια • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο σωστά. • Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας έχει ρυθμιστεί σωστά. •...
Página 271
Σύμπτωμα Ενέργεια • Ελέγξτε αν το δοχείο νερού έχει παγώσει. Αν ναι, επιλέξτε μια υψηλότερη θερμοκρασία ψυγείου. Ο διανεμητής νερού δεν • Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού είναι γεμάτο με νερό. λειτουργεί. • Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει τοποθετηθεί σωστά. •...
Página 272
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG σε όλο τον κόσμο Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG. Χώρα Κέντρο επικοινωνίας Διαδικτυακή τοποθεσία CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support...