Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Components Componentes Componentes Trigger switch Interruptor de gatillo Botão Liga/Desliga Lock‑off button Botón de bloqueo de apagado Alavanca de destrava Lock‑off switch Interruptor de bloqueo de apagado Botão de destrava Main handle Manija principal Empunhadura principal LED worklight Linterna LED Luz de trabalho LED Cutting blade...
Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden Su podadora D WALT, DCPR320 se diseñó para aplicaciones encender el polvo o los vapores. de paisajismo profesionales. Esta podadora está diseñada c ) Mantenga alejados a los niños y a los para utilizarse en materiales vegetales únicamente.
Español d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Español lesiones respiratorias serías y permanentes u o modificadas pueden presentar un comportamiento otras lesiones. Siempre use protección respiratoria impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. aprobada por NIOSH/OSHA apropiada para la exposición de polvo. Dirija las partículas lejos de la cara f ) No exponga un paquete de batería o una y el cuerpo.
Español BATERÍAS Y CARGADORES especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. El paquete de batería no está completamente cargado Si el contenido de la batería entra en contacto con • cuando se retira del cartón. Antes de usar la batería y el la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y agua.
Español materiales que puedan entrar en contacto con ellas y extensión inadecuado podría resultar en riesgo de incendio, causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería descarga eléctrica o electrocución. de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione •...
Español deben mantener alejados de las cavidades y ranuras La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz de ventilación del cargador. indicadora izquierda que parpadea continuamente en Siempre desconecte el cargador del suministro de • rojo y la luz indicadora derecha encendida continuamente energía cuando no haya paquete de baterías en en amarillo.
Español Montaje en Pared Colocación adecuada de manos (Fig. F, G) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse personales serias, SIEMPRE use la posición de las montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o superficie de trabajo.
Español ADVERTENCIA: Para protegerse contra lesiones, PELIGRO: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad, retire el paquete observe lo siguiente: de batería antes de realizar cualquier ajuste • Lea el manual de instrucciones antes de usar. o retirar/instalar conexiones o accesorios. Guarde el manual de instrucciones.
4. Asegure la cuchilla de corte 6 en una prensa 15 como se muestra en la Fig. J. DCPR320 20V Máx* 5. Lime con cuidado el borde de corte de la cuchilla de 16 corte con una lima de dientes finos ...
Página 35
Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, Conjunto de baterias DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP520 Battery Packs Cargadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Carregadores DCB1106, DCB1112...
Página 36
Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.