Antes del funcionamiento PELIGRO señala una situación extremadamente arriesgada que causará lesiones graves, incluso la FAMILIARÍCESE CON SU muerte, si no se siguen las precauciones indicadas. RECORTADORA DE SETOS – LEA Y ADVERTENCIA señala un riesgo que puede causar SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea lesiones graves, incluso la muerte, si no se siguen las cuidadosamente el manual del propietario.
Página 32
PELIGRO POTENCIAL PELIGRO POTENCIAL Las cuchillas están afiladas. La utilización de la recortadora puede producir descargas eléctricas. QUE PUEDE OCURRIR El contacto con las cuchillas puede causar LO QUE PUEDE SUCEDER serias lesiones personales. Las descargas eléctricas pueden producir COMO EVITAR EL PELIGRO lesiones personales graves e incluso la Mantenga las manos lejos de las cuchillas.
Página 33
– fuera del alcance de los niños. NO INTENTE REPARARLA. Para los servicios de mantenimiento o las reparaciones, llame al 1-800-237-2654 en los Estados Unidos. Especifique que deben utilizarse únicamente piezas de repuesto originales de Toro. ES–4...
Página 34
Concesionario de servicio Para reducir el riesgo de que el cable de la autorizado Toro, a menos que se especifique lo recortadora de setos se desconecte del cable de contrario en este manual.
Página 35
CONSERVE ESTAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para INSTRUCCIONES enseñar a otros cómo utilizar esta herramienta. Si presta esta herramienta a alguna persona, insista en que lea estas instrucciones. PELIGRO POTENCIAL El uso de cualquier recortadora de setos puede causar el lanzamiento de objetos extraños en dirección a sus ojos o los ojos de los espectadores.
Calcomanías de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugar fácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas. Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada. EN LA CAJA DE LA EN LA GUARDA RECORTADORA DE LA CUCHILLA Montaje...
Después de retirar la recortadora de su embalaje, más del 10 porciento causará una pérdida de potencia retire la manija delantera y el tornillo de la bolsa de y el sobrecalentamiento. Si la recortadora no funciona plástico. Utilice un destornillador de hoja plana, la cuando se enchufa a una toma de corriente, única herramienta necesaria para el montaje, para compruebe el suministro de energía.
Retén del cable de extensión Se suministra un retén del cable de extensión para PELIGRO POTENCIAL evitar que éste se desconecte de la recortadora durante Si la manija delantera no está instalada, se la tarea. Está amoldado en la manija del interruptor de podría operar la recortadora con una sola la recortadora.
PELIGRO POTENCIAL PELIGRO POTENCIAL El uso de cualquier recortadora de setos Cuando la recortadora está funcionando, puede causar el lanzamiento de objetos los bordes afilados están en movimiento. extraños en dirección a sus ojos o los ojos LO QUE PUEDE SUCEDER de los espectadores.
PELIGRO POTENCIAL El uso de piezas de repuesto que no sean de LO QUE PUEDE SUCEDER Toro podría dañar el producto. La puesta en marcha accidental de la recortadora puede causar lesiones LO QUE PUEDE SUCEDER personales graves.
Lubricación de la cuchilla Mueva la manija hacia adelante y hacia atrás hasta que la ranura dentada con receso de la manija encaje y se bloquee en la ranura dentada Para un funcionamiento más fácil y para prolongar la con resalte del cárter del motor. vida de la cuchilla, lubrique la cuchilla de la recortadora de setos antes y después de cada Introduzca el tornillo a través de la manija y del...
Gire el conjunto de la leva en el sentido de las los orificios para los tornillos del conjunto de la agujas del reloj, de forma que la ranura del cuchilla queden alineados con los orificios para conjunto de la cuchilla esté alineada con el los tornillos del cárter del motor (Fig.
No utilice la recortadora bajo la lluvia, o en setos o arbustos mojados. Longitud de la Modelo 51815 20 In. Utilice cables de extensión en buen estado y cuchilla Modelo 51819 24 In. marcados con la indicación “adecuados para Admisión...
Página 45
Figures–Figuras English 1. Blade guard 5. Recessed key slot 2. Front handle 6. Rear handle English 3. Screw 7. Handle slot 1. Model and serial number decal location 4. Ears 8. Raised key slot Français Français 1. Emplacement des numéros de modèle et de série 1.
Página 46
English 1. Hex nut is trapped in 2. Lock-off button molded slot of front handle 3. Switch trigger Français English 1. Ecrou six pans immobilisé 2. Verrouillage de sécurité 1. Alternate method for 2. 14 A.W.G. extension cord dans son logement 3.
Página 48
English English 1. Rotate cam assembly 3. Cam assembly 1. Lift blade cover to remove 3. Blade cover screws 2. Blade assembly slot 2. Blade cover Français Français 1. Faire pivoter l’ensemble 3. Ensemble de came 1. Soulever le couvercle de 3.
Página 49
English 1. Motor housing 5. Carefully slide blade assembly to align screw 2. Recessed slot English holes — blades are sharp 3. Blade assembly 1. Remove blade assembly 2. Blade screws 4. Screw holes from eccentric on cam 3. Blade assembly assembly Français 4.
Página 50
English 1. Tabs 3. Blade guard 2. Blade cover Français English 1. Pattes 3. Bouclier protecteur 1. Blade cover 3. Lower blade cover to 2. Couvercle de la lame replace 2. Blade cover screws Español Français 1. Lengüetas 3. Protección de la cuchilla 1.