Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
10 TON HYDRAULIC BENCHTOP
SHOP PRESS
Item: TY10003
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday.
Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure
to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
Version 06012017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Torin BIG RED TY10003

  • Página 39: Prensa Hidráulica De Banco Para Taller De 10 Toneladas

    MANUAL DEL PROPIETARIO PRENSA HIDRÁULICA DE BANCO PARA TALLER DE 10 TONELADAS Elemento: TY10003 ADVERTENCIA! ¿Alguna pregunta o problema? ¿Le faltan piezas? Antes de recurrir a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
  • Página 40: Importante

    Las aplicaciones típicas incluyen la instalación y remoción de alternadores, rodamientos de la bomba de la dirección hidráulica, cojinetes del eje, rodamientos de la transmisión, sellos, juntas en U y muchas otras tareas. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Descripcion Elemento TY10003 Capacidad 10 TONELADAS Apertura de la mesa 4.33 pulg. Rango de trabajo 0~13-3/4 pulg.
  • Página 41: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones incluidas a continuación, pueden ocurrir lesiones graves. PRECAUCIÓN: No permita que ninguna persona opere o ensamble esta Prensa de Taller hasta que haya leído este manual y haya desarrollado un conocimiento profundo de cómo funciona la Prensa de Taller.
  • Página 42: Marcas De Seguridad

    NO UTILICE NI REPARE EL PRODUCTO SIN HABER LEÍDO ESTE MANUAL. Para preservar la seguridad de la Prensa de Taller y del operador, es responsabilidad del dueño leer y seguir estas las instrucciones. Inspeccione la Prensa de Taller para verificar su correcta operación y funcionamiento.
  • Página 43: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD P O R FAV O R L E A AT E N TA M E N T E E S TA S I N S T R U C C I O N E S . P R E S T E AT E N C I Ó N A L A S I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Y A L A S A D V E R T E N C I A S .
  • Página 44: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Todos los números entre paréntesis ( ) se refieren al número de índice en el desglose de las piezas. 1. Sujete las dos secciones de los rieles (8) al 3. Inserte los pasadores del larguero inferior (9) en armazón vertical (17) usando pernos (7), los agujeros inferiores del armazón vertical, luego arandelas de seguridad (10) y tuercas (11).
  • Página 45 PROCEDIMIENTO DE PURGA DE AIRE DEL SISTEMA PROCEDIMIENTO DE PURGA DE AIRE DEL SISTEMA Todos los números entre paréntesis ( ) se refieren al número de índice en el desglose de las piezas. Realice el Procedimiento de Purgado de Aire para remover cualquier aire que se hubiera introducido en el sistema hidráulico como resultado del transporte y la manipulación del producto.
  • Página 46: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO 1. Antes de utilizar este producto, lea todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrecto. 2. Realice el Procedimiento de purgado de aire. (Vea las instrucciones anteriores para el Procedimiento de purgado de aire.) 3.
  • Página 47 3. Bombee la palanca hasta que el émbolo se aproxime a la pieza de trabajo. Mantenga el cilindro y la pieza de trabajo alineados para asegurarse que la carga esté centrada. Aplique carga a la pieza de trabajo bombeando la palanca. 4.
  • Página 48: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, este le ofrecerá muchos años de servicio. Siga cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de funcionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga. Inspección Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p.
  • Página 49: Para Agregar Aceite Al Gato

    PARA AGREGAR ACEITE AL GATO El ensamblaje del cilindro hidráulico contiene líquido hidráulico que deberá mantenerse aproximadamente 80% lleno en todo momento para lograr un funcionamiento adecuado. Para chequear el nivel y llenarlo remueva el tapón de llenado de aceite. 1.Remueva el tornillo de purga.
  • Página 50 3. Coloque la Unidad de la Bomba sobre una 4. Vuelva a colocar el tornillo de purga. superficie nivelada. Agregue 7,43 onzas (630 ml) de aceite. Use aceite hidráulico antiespumante de alto grado. ASEGÚRESE DE QUE NO HAYA SUCIEDAD NI OTROS MATERIALES CUANDO VIERTA EL ACEITE.
  • Página 51: Lubricación

    LUBRICACIÓN 1. Limpie el exterior de la prensa con un paño suave, seco y limpio. Lubrique periódicamente todas las juntas y partes móviles con un aceite lubricante de larga duración. Aplíquelo según sea necesario. 2. Cuando no esté en uso, guarde la prensa en un sitio seco con el émbolo y el pistón de la bomba completamente retraídos.
  • Página 52: Bomba De Aceite

    BOMBA DE ACEITE 1. Cuando no esté en uso, la Unidad de la Bomba debe ser almacenada con la Válvula de Liberación abierta y el Pistón de la Bomba completamente retraído. Completamente retraído 2. Un recubrimiento de aceite lubricante liviano en los puntos de pivote, ejes y bisagras ayudará a prevenir el óxido.
  • Página 53: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NO LEVAN- NO LE- SOS- TA HASTA POCO VAN-TA LA TIE-NE ALCANZAR LA CAUSAS Y SOLUCIONES BAJA LEVANTE CARGA LA CAR- EXTENSIÓN COMPLETA La válvula de liberación no está completamen- te cerrada. (Gire la palanca en sentido horario). Se superó...
  • Página 54: Diagrama De Ensamblaje

    DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE Opcional...
  • Página 55: Lista De Partes De Ensamblaje

    LISTA DE PARTES DE ENSAMBLAJE REF. No PARTE No. DESCRIPCION CANT. TY10003-04 Manómetro (0-18 Ton.) TY12001.1-15 Junta de estanqueidad rectangular QF4.6(ASM) Válvula de acoplamiento hembra TY12001.1 Ensamblaje del cilindro Arandela M6 Arandela de resorte M6 Tornillo Allen cabeza cilíndrica M6x16mm GB308-8 Rodamiento de bola de acero Ø8mm...
  • Página 56: Información De Garantía

    AVISO DE GARANTÍA Este equipo está cubierto por una garantía limitada de 1 año cuando se utiliza según lo recomendado. Únicamente los artículos que figuran con un número de pieza están disponibles para compra. Para obtener ayuda con la operación o la disponibilidad de las piezas de repuesto, comuníquese con nuestro departamento de piezas y garantía al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746).
  • Página 57 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE TORIN Desde 1968 Torin Inc.® fabrica productos de reparación y mantenimiento automotriz de calidad. Todos los productos vendidos se consideran como productos de la más alta calidad y están cubiertos por la siguiente garantía: Con el comprobante de compra y durante el período de un año desde la fecha de la compra, el fabricante reparará...
  • Página 58 Contact Torin® Customer Service directly by telephone at: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) 8:00am – 5:00pm Pacific Time, Monday – Friday Communiquez directement avec le Service à la clientèle Torin® au: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) De 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin®...

Tabla de contenido