Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
30 TON SHOP PRESS
Item: TY30028
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday.
Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure
to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
Version 07042017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Torin BIG RED TY30028

  • Página 45 MANUAL DEL PROPIETARIO PRENSA HIDRÁULICA DE TALLER 30 TONELADAS Elemento: TY30028 ADVERTENCIA! ¿Alguna pregunta o problema? ¿Le faltan piezas? Antes de recurrir a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
  • Página 46: Responsabilidad Del Propietario/Usuario

    U y muchas otras tareas. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Description Elemento TY30028 Capacidad 30 TONELADAS Presión de prensado (PSI) 100 PSI - 175 PSI Medida de la toma de aire (ZG) 1/4 pulg.
  • Página 47: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones incluidas a continuación, pueden ocurrir lesiones graves. PRECAUCIÓN: No permita que nadie utilice ni ensamble este gato hasta haber leído este manual y haber comprendido completamente cómo funciona este gato.
  • Página 48: Marcas De Seguridad

    NO UTILICE NI REPARE EL PRODUCTO SIN HABER LEÍDO ESTE MANUAL. Para preservar la seguridad de la Prensa de Taller y del operador, es responsabilidad del dueño leer y seguir estas las instrucciones. Inspeccione la Prensa de Taller para verificar su correcta operación y funcionamiento.
  • Página 49: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD P O R FAV O R L E A AT E N TA M E N T E E S TA S I N S T R U C C I O N E S . P R E S T E AT E N C I Ó N A L A S I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Y A L A S A D V E R T E N C I A S .
  • Página 50: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Todos los números entre paréntesis ( ) se refieren al número de índice en el desglose de las piezas. 1. Sujete las dos secciones de soporte de la base 3. Sujete la bomba de aire hidráulica (28) al (21) al armazón (6) con pernos (24), arandelas ensamblaje del armazón (6) con arandelas de (18), arandelas de resorte (19) y tuercas (20).
  • Página 51 5. Instale el medidor de presión (12) en la parte 7. Inserte el ensamblaje del cilindro (2) desde el superior del armazón (6) con una tuerca estrecha lado superior del armazón. Una vez que el cilindro M20 (10). Apriete en forma manual el medidor de es insertado en la base del cilindro (8) asegúrese presión (12) con una tuerca estrecha M20 (10) de que el anillo redondo para elevación se apoye...
  • Página 52 9. Levante el larguero inferior (15) hasta la altura 11. Inserte la manivela (29) en el manguito de la deseada e inserte los pasadores del armazón de bomba hidráulica de presión (28). Verifique el la mesa (17) en los orificios en los armazones (6). correcto funcionamiento de la bomba.
  • Página 53 PROCEDIMIENTO DE PURGA DE AIRE DEL SISTEMA PROCEDIMIENTO DE PURGA DE AIRE DEL SISTEMA Todos los números entre paréntesis ( ) se refieren al número de índice en el desglose de las piezas. Realice el Procedimiento de Purgado de Aire para remover cualquier aire que se hubiera introducido en el sistema hidráulico como resultado del transporte y la manipulación del producto.
  • Página 54 5. Gire la Válvula de liberación en sentido anti 6. Remueva el tapón de aceite para purgar el aire. horario y retraiga la varilla del pistón. 7. Reemplace el tapón de aceite.
  • Página 55: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO 1. Antes de utilizar este producto, lea todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrecto. 2. Realice el Procedimiento de purgado de aire. (Vea las instrucciones anteriores para el Procedimiento de purgado de aire.) 3.
  • Página 56 3. Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa de la prensa o el bloque de prensado; tome todas las precauciones necesarias para garantizar la seguridad y prevenir accidentes. Posicione la pieza de trabajo de una manera en la que no pueda caer accidentalmente de la mesa de la prensa o del bloque de prensado.
  • Página 57 5. Conecte el conector de entrada de aire al suministro de aire del taller. Bombee aire hacia el sistema hasta que el cilindro se acerque a la pieza de trabajo. Luego suelte el disparador cuando necesite detener el bombeo. O cuando no se encuentre disponible un suministro de aire, bombee la palanca hasta que el cilindro se aproxime a la pieza de trabajo.
  • Página 58: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, este le ofrecerá muchos años de servicio. Siga cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de funcionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga. Inspección Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p.
  • Página 59: Para Agregar Aceite Al Gato

    PARA AGREGAR ACEITE AL GATO El ensamblaje del cilindro hidráulico contiene líquido hidráulico que deberá mantenerse aproximadamente 80% lleno en todo momento para lograr un funcionamiento adecuado. Para chequear el nivel y llenarlo remueva el tapón de llenado de aceite. 1.
  • Página 60 4. Retire el tapón de llenado de aceite. 7. Reemplace el tapón de aceite. 5. Ponga el gato de costado para drenar el aceite 8. Realice el procedimiento de purga de aire. usado desde el orificio de llenado de aceite. Nota: Deseche el líquido hidráulico en ADVERTENCIAS ADICIONALES: cumplimiento con las regulaciones locales.
  • Página 61: Lubricación

    LUBRICACIÓN Una cobertura periódica con aceite lubricante liviano al pivote ayudará a asegurar que los pistones de la bomba se muevan libremente. Nota: Nunca aplique aceite a la plataforma. Si las roscas de extensión de la plataforma requieren lubricación, limpie las superficies de las roscas con un paño limpio y seco, luego aplique una gota de grasa para cojinetes a las roscas.
  • Página 62: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL CILINDRO EL CILINDRO CILINDRO NO CILINDRO PURGA NO SE SE RETRAE POBRE DESPUÉS EXTIENDE A DESPUÉS DE DESEMPEÑO PRESIONA DE CADA SU MÁXIMA CAUSAS Y SOLUCIONES DESCARGAR LA CARGA PRENSADO EXTENSIÓN La válvula de liberación no está firmemente cerrada.
  • Página 63: Diagrama De Ensamblaje

    DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE Opcional Opcional...
  • Página 64 REF. No PARTE No. DESCRIPCION CANT. QF4.6(ASM) Válvula de acoplamiento hembra TY30028.1 Ensamblaje del cilindro Perno cabeza hexagonal M8x110mm Muelle Eje del rodillo Ensamblaje del armazón Tornillo prisionero M5x8mm Base del cilindro TY20021-12 Anillo en “O” D5x1.8g Tuerca M20-2 TY12001.1-15...
  • Página 65: Información De Garantía

    AVISO DE GARANTÍA Este equipo está cubierto por una garantía limitada de 1 año cuando se utiliza según lo recomendado. Únicamente los artículos que figuran con un número de pieza están disponibles para compra. Para obtener ayuda con la operación o la disponibilidad de las piezas de repuesto, comuníquese con nuestro departamento de piezas y garantía al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746).
  • Página 66 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE TORIN Desde 1968 Torin Inc.® fabrica productos de reparación y mantenimiento automotriz de calidad. Todos los productos vendidos se consideran como productos de la más alta calidad y están cubiertos por la siguiente garantía: Con el comprobante de compra y durante el período de un año desde la fecha de la compra, el fabricante reparará...
  • Página 67 Contact Torin® Customer Service directly by telephone at: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) 8:00am – 5:00pm Pacific Time, Monday – Friday Communiquez directement avec le Service à la clientèle Torin® au: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) De 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin®...

Tabla de contenido