Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CPM 10
Página 1
Chicago Pneumatic Oil-injected compressors CPM 10, CPM 15, CPM 20, QRS 10, QRS 15, QRSM 20 Parts List...
Página 3
Edition: 1 From following serial number onwards: ITJ 000 001 • Copyright, Chicago Pneumatic Compressors, Rock Hill, USA. Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
Página 5
8 Air receiver 270L........................34 9 Air receiver 500L........................36 10 Air outlet CPM 10, CPM 15, CPM 20 , QRS 10, QRS 15, QRSM 20 - Pack - Floor mounted............................38 11 Air outlet CPM 10, CPM 15, CPM 20 - Pack - Tank mounted - 270L........40 12 Air outlet CPM 10, CPM 15, CPM 20, QRS 10, QRS 15, QRS 20M - Pack - Tank mounted - 500L............................
Página 7
Instructions EN - English 1 ORDERING PARTS Always specify the part number, the name and quantity of the required items, as well as the type and serial number of the machine. 2 COLUMN INFORMATION Ref - Reference number: links a specific part from the list to the drawing. Only parts with a reference number are shown in the drawing.
Página 8
Instructions BR - Brasileiro 1 ENCOMENDANDO PEÇAS Sempre especifique o número da peça, o nome e a quantidade dos itens necessários, assim como o tipo e o número de série da máquina. Páginas marcadas com o símbolo Serviço - “ “ contêm peças do(s) Kit(s) de serviço. Para conhecer o conteúdo completo do kit, consulte o capítulo “1 - Service kits”...
Página 9
Instructions DA - Dansk 1 BESTILLING AF DELE Angiv altid styknummeret, navnet på og antallet af de ønskede varer samt typen og serienummeret for maskinen. 2 OPLYSNINGER TIL KOLONNERNE Ref - Referencenummer: Knytter en bestemt del fra listen til tegningen. Kun dele med et referencenummer vises på tegningen.
Página 10
Instructions EL - ελληνικά 1 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ Πρέπει πάντα να προσδιορίζετε τον κωδικό εξαρτήματος, την ονομασία και την ποσότητα των απαιτούμενων ειδών, καθώς και τον τύπο και τον αριθμό σειράς του μηχανήματος. 2 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΣΤΗΛΕΣ Ref - Κωδικός αναφοράς: συσχετίζει ένα συγκεκριμένο εξάρτημα από τη λίστα με το σχέδιο. Μόνο εξαρτήματα που...
Página 11
Instructions ES - Español 1 PEDIDO DE PIEZAS Especifique siempre el número de referencia, el nombre y la cantidad de los elementos que necesita, además del tipo y número de serie de la máquina. 2 INFORMACIÓN DE LAS COLUMNAS Ref - Número de referencia: enlaza una pieza concreta de la lista con el solo. Solo se muestran piezas con número de referencia en el plano.
Página 12
Instructions FI - Suomalainen 1 OSIEN TILAAMINEN Määritä aina osanumero, haluttujen tuotteiden nimi ja määrä sekä koneen tyyppi ja sarjanumero. 2 SARAKETIEDOT Ref - Viitenumero: Yhdistää jonkin tietyn luettelossa mainitun osan piirrokseen. Piirroksessa näkyvät vain ne osat, joilla on viitenumero. Ne osat, joilla ei ole viitenumeroa, ovat piirroksessa vain kokoonpanoa kuvaamassa. Part number - Osanumero, jota on käytettävä...
Página 13
Instructions HU - Magyar 1 ALKATRÉSZRENDELÉS Mindig adja meg a cikkszámot, a kért elemek nevét és mennyiségét, valamint a típust és a gyári számot. 2 A TÁBLÁZAT OSZLOPAI Ref - Hivatkozási szám: a felsorolt alkatrészt a megfelelő ábrához társítja. A rajzon csak hivatkozási számmal ellátott alkatrészek láthatók.
Página 14
Instructions JA - 日本の 1 部品の注文 部品番号、注文するアイテムの名称および数量、機器のタイプおよびシリアル番号を必ず指定してください。 サービスマーク“ ”のついたページにはサービスキットの部品が記載されています。 キットの内容物について は、第1章「サービスキット」を参照してください。 2 各列の説明 Ref. - 参照番号:リストの部品が図のどこにあるかを示します。 参照番号がある部品のみが図に示されていま す。 参照番号がない部品はアセンブリを表現するため便宜上表記されています。 Part number - 部品番号:部品番号が示されていない部品は、スペア部品としては提供されていません。 太字の行 はアセンブリを示します。 番号の後に黒い点が付いている部品は、すぐ上にある太字のアセンブリを構成してい ます。 “<<< >>>”は、“Name”と同じタイトルの別のリストを示します。 “Ref.”または”Name”行の下に、特定の部品の部品番号が記載されている場合は、機器のタイプ/バージョンに 応じて部品を選択してください。 Qty - 数量:参照番号に対応する部品の数量を示します。 „AR“は「必要に応じて」を意味し、必要に応じて数 量または番号を指定します。 Name - 部品名:英語に対応する各言語の名称は「Glossary of part names」(部品名称対応表)に記載されてい ます。...
Página 15
Instructions LV - Latvijas 1. DETAĻU PASŪTĪŠANA Vienmēr norādiet detaļas numuru, nosaukumu un vajadzīgo daudzumu, kā arī iekārtas tipu un sērijas numuru. 2. KOLONNAS INFORMĀCIJA Ref – Atsauces numurs: saista konkrētu sarakstā esošo detaļu ar rasējumu. Rasējumā tiek parādītas tikai detaļas ar atsauces numuru.
Página 16
Instructions NO - Norsk 1 BESTILLE DELER Spesifiser alltid delenummeret, navnet og antallet til den nødvendige artikkelen, samt typen og serienummeret til maskinen. 2 KOLONNEINFORMASJON Ref – Referansenummer: knytter en spesifikk del fra listen til tegningen. Kun delene med et referansenummer vises i tegningen.
Página 17
Instructions PT - Português 1 ENCOMENDA DE PEÇAS Especifique sempre a referência da peça, o nome e a quantidade de itens pretendidos, bem como o tipo e o número de série da máquina. 2 INFORMAÇÕES DAS COLUNAS Ref - Número de referência: associa uma peça específica da lista ao desenho. Neste último, são apresentadas apenas as peças com um número de referência.
Página 18
Instructions RU - русский 1 ЗАКАЗ ДЕТАЛЕЙ Всегда указывайте номер по каталогу, наименование и количество требуемых позиций, а также тип и серийный номер машины. 2 ИНФОРМАЦИЯ Ref - Ссылочный номер: соотносит деталь из списка со схемой. На схеме показаны только детали со ссылочным номером.
Página 19
Instructions SL - slovenščina 1 NAROČANJE DELOV Vedno navedite številko dela, ime in količino zahtevanih predmetov ter tip in serijsko številko stroja. 2 INFORMACIJE O STOLPCU Ref - Referenčna številka: povezuje določen navedeni del z risbo. Na risbi so prikazani samo deli z referenčno številko. Deli na risbi, ki nimajo referenčne številke, so namenjeni samo prikazu sklopa.
Página 20
Instructions TR - Türk 1 PARÇA SİPARİŞİ Her zaman gereken parçaların parça numarası, adı ve miktarının yanı sıra makinenin tipini ve seri numarasını da belirtin. 2 SÜTUN BİLGİLERİ Ref - Referans numarası: Listenin belirli bir bölümünü çizime bağlar. Yalnızca referans numarası olan parçalar çizimde gösterilir.