Resumen de contenidos para cecotec CAFELIZZIA 790 STEEL PRO
Página 1
C A F E L I Z Z I A 7 9 0 S T E E L P R O/ S H I N Y P R O/ W H I T E P R O/ B L AC K P R O Cafetera espresso/Espresso machine Manual de instrucciones Instruction manual...
Página 2
4. Schoonmaak en onderhoud 7. Recyclage des équipements électriques 5. Probleemoplossing et électroniques 6. Technische specificaties 8. Garantie et SAV 7. Recycling van elektrische en elektronische 9. Copyright apparatuur CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 3
- Mantenga una distancia de seguridad mínima de 20 cm a derramamiento de líquidos sobre el conductor. los lados y 30 cm por encima del producto cuando esté en CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 4
Technical - No llene el filtro de más. Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to - No ponga el producto en funcionamiento sin agua. avoid risks.
Página 5
- Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le lorsque vous utilisez l’appareil. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 6
émet de la vapeur et pourrait les abîmer. außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. - Ne remplissez pas trop le filtre. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 7
Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen in Kontakt gründliche Reinigung durchgeführt, deshalb könnte Wasser kommen. Lassen Sie das Kabel niemals auf der Arbeitsfläche. in der Innenseite des Geräts verbleiben, auch wenn es CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 8
- In esterno o aree con alti livelli di umidità. - AVVERTENZA: l’apertura di riempimento non deve essere CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 9
à água. Certifique-se de ter as mãos instruções relativas à utilização do aparelho de uma CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 10
É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a verhitting tijdens het gebruik. ser usado perto ou por crianças. - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 11
- In of op gas- of elektrische vuren, hete ovens of in de buurt lat i wyższych, a osoby o zmniejszonych zdolnościach van een vuur. fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub braku CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 12
- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 13
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je straně a nahoře 30 cm, pokud přístroj funguje. vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 14
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Cafetera Cafelizzia 790 Steel Pro/ Shiny Pro / White Pro / Black Pro Filtro individual para un café Filtro para dos cafés...
Página 15
Cuando haya dispensado la cantidad deseada de café, deje de pulsar el botón de 1 café. Asegúrese de que ha colocado el vaso o los vasos necesarios debajo de la salida de café CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 16
Utilice un paño suave y humedecido para limpiar la parte exterior de la cafetera. dispositivo. completo. No sumerja el cuerpo principal del producto en agua ni cualquier otro líquido. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 17
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS iluminará. Realice una descalcificación Producto: Cafelizzia 790 Steel Pro / Cafelizzia 790 Shiny Pro / Cafelizzia 790 White Pro / completa. Cafelizzia 790 Black Pro Referencia del producto: 01584 /01586 / 01652 / 01653 El café...
Página 18
Cecotec Technical Support Service immediately. Box content: Cafelizzia 790 Steel Pro/ Shiny Pro / White Pro / Black Pro coffee machine Single-coffee filter Double-coffee filter CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 19
Make sure you have previously placed an appropriate cup or cups under the coffee spout. If you want to prepare a larger espresso or 2 espressos, follow the steps above and use the CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 20
Do not wash it in the dishwasher. Clean all parts with water and dry thoroughly before storing it or using the appliance again. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 21
Coffee Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the powder cannot be too thick or time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the too fine.
Página 22
Lorsque les témoins lumineux d’1 café et de 2 cafés arrêtent de clignoter et restent fixez, Machine à café Cafelizzia 790 Steel Pro/ Shiny Pro / White Pro / Black Pro appuyez sur le bouton pour 1 café pour préparer un café ou sur le bouton pour 2 cafés pour Filtre individuel pour un café...
Página 23
Tournez le sélecteur de la vapeur jusqu’à la position « Éteinte » pour désactiver cette 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN fonction. Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement avant de CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 24
Tournez le sélecteur de la vapeur Utilisez la proportion d’eau et de produit détartrant indiquée sur l’emballage du produit. jusqu’à la position « Vapeur » et attendez que le préchauffage finisse. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 25
CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Cafelizzia 790 Steel Pro / Cafelizzia 790 Shiny Pro / Cafelizzia 790 White Pro / Cafelizzia 790 Black Pro Référence : 01584 /01586 / 01652 / 01653 Voltage : 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance : 1350 W...
Página 26
Wenn die Kontrollleuchte für 1 und 2 Kaffees zu blinken aufhören und permanent aufleuchten, drücken Sie die Taste für 1 Kaffee oder 2 Kaffees nach Belieben. Vollständiger Inhalt: Kaffeemaschine Cafelizzia 790 Steel Pro/ Shiny Pro / White Pro / Black Pro Hinweis: Einzelfilter Vergewissern Sie sich, dass die Tassen unter Kaffeeaufläufe gestellt sind.
Página 27
Kaffeemaschine wird einen Signalton erzeugen, um zu signalisieren, dass die Kaffeemenge Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen! Aktivieren Sie die Dampf-Funktion zur ordnungsgemäß gespeichert wurde. Vermeidung von Verstopfungen in der Milchtaufschaumdüse CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 28
Das Kaffee ist zu viel gepresst. Füllen Sie den Filter mit Kaffee und Mineralische Ablagerungen im pressen Sie es nicht zu viel. Gerät. Führen Sie eine vollständige Entkalkung durch. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 29
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden. Produkt: Cafelizzia 790 Steel Pro / Cafelizzia 790 Shiny Pro / Cafelizzia 790 White Pro / Cafelizzia 790 Black Pro Referenz des Gerätes: 01584 /01586 / 01652 / 01653...
Página 30
Quando le spie di 1 caffè e 2 caffè smettano di lampeggiare e rimangano fisse, premere il tasto di 1 caffè per preparare un caffè o di 2 per prepararne due. Contenuto della scatola: Macchina da caffè Cafelizzia 790 Steel Pro/ Shiny Pro / White Pro / Black Pro Avviso: Filtro individuale per un caffè...
Página 31
Lavare regolarmente il serbatoio d’acqua, la vaschetta raccogligocce e il vassoio per bicchieri/tazze. Dopo aver utilizzato la funzione del vapore, pulire immediatamente il tubo con un panno. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 32
Riempire il filtro con caffè senza la qualità del caffè. Il caffè è stato premere eccessivamente. eccessivamente pressato. Effettuare una decalcificazione Depositi minerali completa. nell’apparecchio. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 33
(elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 6. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Cafelizzia 790 Steel Pro / Cafelizzia 790 Shiny Pro / Cafelizzia 790 White Pro / Cafelizzia 790 Black Pro Codice prodotto: 01584 /01586 / 01652 / 01653...
Página 34
1 café para preparar um café ou dois. Conteúdo da caixa: Aviso: Máquina de café Cafelizzia 790 Steel Pro/ Shiny Pro / White Pro / Black Pro Certifique-se de colocar as chávenas necessárias debaixo da saída de café previamente. Filtro individual para um café...
Página 35
Se o vaporizador se bloquear, utilize um arame fino para remover à acumulação do leite seco ou dos depósitos minerais. Depois, realize uma descalcificação completa. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 36
Somente se pode utilizar o vapor Foi ativada a função Vapor quando o indicador luminoso de antes de que o indicador se vapor deixar piscar eficar fixo. ilumine. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 37
(eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Produto: Cafelizzia 790 Steel Pro / Cafelizzia 790 Shiny Pro / Cafelizzia 790 White Pro / Cafelizzia 790 Black Pro Referência do produto: 01584 /01586 / 01652 / 01653 Tensão: 220-240V ~ 50/60 Hz...
Página 38
1 kop koffie of 2 koppen koffie om één of twee koppen Inhoud van de doos: koffie te zetten. Koffiezetapparaat Cafelizzia 790 Steel Pro/ Shiny Pro / White Pro / Black Pro Individueel filter voor één koffie Filter voor 2 koppen koffie...
Página 39
Was het waterreservoir, de lekbak en de plaat voor kopjes regelmatig af. opgeslagen. Maak het stoombuisje onmiddellijk schoon met een doek nadat u de stomer heeft De espressomachine zal standaard koffiezetten gedurende ongeveer 60 seconden. Dit is CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 40
Vul de filter opnieuw met koffie, indicatielampje aan ging. blijft branden. aangestampt. stamp hem niet te hard aan. Minerale afzettingen in het Voer een volledige ontkalking uit. apparaat. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 41
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Product: Cafelizzia 790 Steel Pro / Cafelizzia 790 Shiny Pro / Cafelizzia 790 White Pro / Cafelizzia 790 Black Pro Referentie van het product: 01584 /01586 / 01652 / 01653...
Página 42
1 kawa, aby zaparzyć jedną kawę, lub przycisk 2 kawa, aby zaparzyć dwie. Zawartość pudełka: Ostrzeżenie: Ekspres do kawy Cafelizzia 790 Steel Pro/ Shiny Pro / White Pro / Black Pro Upewnij się, że wcześniej umieściłeś niezbędną filiżankę lub filiżanki pod dozownikiem kawy. Indywidualny filtr do kawy...
Página 43
Aktywuj funkcję pary, aby uniknąć zatkania wewnątrz rurki. można dozować i zapamiętać. Jeśli spieniacz zablokuje się, użyj cienkiego drutu, aby usunąć nagromadzone mleko w proszku lub osady mineralne, a następnie dokładnie odkamieniaj. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 44
Z pary można korzystać tylko Funkcja pary została wtedy, gdy kontrolka pary aktywowana przed przestaje migać i pozostaje zapaleniem się wskaźnika. włączona. CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 45
6. DANE TECHNICZNE fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL Produkt: Cafelizzia 790 Steel Pro / Cafelizzia 790 Shiny Pro / Cafelizzia 790 White Pro / Cafelizzia 790 Black Pro Referencja produktu: 01584 /01586 / 01652 / 01653 Napięcie: 220-240V ~ 50/60 Hz...
Página 46
Upozornění: Ujistěte se, že jste předem umístili potřebný šálek nebo šálky pod výlevku kávy. Obsah krabice: Kávovar Cafelizzia 790 Steel Pro/ Shiny Pro / White Pro / Black Pro Mléčná pěna Individuální filtr na kávu Nejdříve stiskněte tlačítko zapnutí. Potom stiskněte tlačítko páry. Světelný indikátor páry Filtr na dvě...
Página 47
Pokud chcete znovu nastavit tovární nastavení, držte stisknuté tlačítko 1 kávy a páry po dobu 3 Naplňte nádržku na vodu po značku MAX a přidejte odvápňovací prostředek. Nasaďte CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO CAFELIZZIA 790 STEEL PRO/SHINY PRO/WHITE PRO/BLACK PRO...
Página 48
V nádobě není voda nebo Nejdříve naplňte nádobu na vodu nádoba není instalovaná a zapněte přístroj. Produkt: Cafelizzia 790 Steel Pro / Cafelizzia 790 Shiny Pro / Cafelizzia 790 White Pro / správně. Je nezbytné, aby se pžístroj Cafelizzia 790 Black Pro Přístroj se nenahřál.
Página 49
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem Fig./Img./Abb./Afb./ Rys/ Obr.