Página 1
TABLE DE LIT SIMPLEX LIFT Notice d’utilisation - DISPOSITIF MEDICAL SIMPLEX LIFT BEDTABLE Instructions manual - MEDICAL DEVICE MESA DE CAMA SIMPLEX LIFT Manual de instrucciones - DISPOSITIVO MEDICO REF. 823121 Version Juin 2023...
Página 2
SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à consulter le manuel d’utilisation Manufacturer’s address Invitation to consult the user manual Dirección del fabricante Invitación a consultar el manual de usuario...
Página 3
Plateau Vérin interne Roue PRECAUTIONS D’EMPLOI Le non-respect des précautions d’emploi peut entraîner des risques de blessures graves. • Utiliser la table de lit uniquement comme indiqué dans ce manuel. • Ne pas dépasser le poids maximum de 15 kg •...
Página 4
1. Assembler les roues sur le piètement (Figure A). Les roues avec freins doivent être montées à l’arrière de la table 2. Installer le vérin : mettez le plateau à plat, la face avec les tous filetés vers le haut. Placer le vérin comme indiqué sur la figure B.
Página 5
Ajustement de la table : 1. Lors de la première utilisation, retirer la vis noire qui se trouve sur le vérin. Attention, il ne faut pas retirer la vis grise. Conserver cette vis noire dans un endroit sûre car elle pourrait être utile lors d’un démontage futur. 2.
Página 6
STOCKAGE Le non-respect des conditions de stockage peut entraîner une détérioration du produit et donc des risques de blessures graves Ne pas stocker votre produit pendant une période prolongée près d’une source de chaleur ou au soleil (ex : derrière une fenêtre ou près d’un radiateur) ou près d’une source de froid.
Página 7
PRODUCT DESCRIPTION Tray Internal Cylinder Wheel SAFETY PRECAUTIONS Failure to observe the precautions for use may result in the risk of serious injury. - Use the bed table only as described in this manual. - Do not exceed the maximum weight of 15 kg - Install the bed table on a flat surface.
Página 8
2. Install the cylinder: lay the tray flat, with the side with all the threads facing upwards. Position the cylinder as shown in Figure B. Prepare the screws to be fitted to the underside of the plate, by first fitting the split washer and then the single washer. Screw in each screw and do not tighten them until all have been fitted.
Página 9
2. To adjust the height of the table, press the lever on the cylinder and then raise or lower the table top to the required height. CARE AND MAINTENANCE Failure to care for and monitor your product may result in the risk of serious injury. - Clean the product regularly with lukewarm water, a soft cloth and a neutral detergent.
Página 10
PERIOD OF USE The life expectancy of this product is 5 years under normal use, safety and maintenance conditions. Beyond this period, the product can be used for as long as it is still in good condition. WARRANTY This product is guaranteed for two years from the date of purchase by the user. IDENTITIES will provide replacement parts for any part that has broken due to a manufacturing, design or material defect.
Página 11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si no se siguen las precauciones de seguridad, se corre el riesgo de sufrir lesiones graves. - Utilice la mesilla de noche sólo como se describe en este manual. - No supere el peso máximo de 15 kg. - Instale la mesilla de noche sobre una superficie plana.
Página 12
3. Instale la base: alinee los orificios de la base con los del gato. Coloque el plato de montaje y fije el conjunto utilizando los tornillos de la base/cilindro. Tenga en cuenta que el pie debe instalarse en la misma dirección que el plato (Figura C). Ajuste de la tabla : 1.
Página 13
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Si no se cuida y mantiene el producto, puede haber riesgo de lesiones graves. - Limpie el producto regularmente con agua tibia, un paño suave y un detergente neutro. - No utilice productos de limpieza que contengan fenol o cloro, ya que podrían dañar los materiales de aluminio y poliamida.
Página 14
GARANTÍA Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra por parte del usuario. IDENTITÉS proporcionará piezas de repuesto para cualquier pieza que se haya roto debido a un defecto de fabricación, diseño o material. Contacte con el distribuidor al que compró...