identités 822007 Manual De Instrucciones

Silla de ducha formentera
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SYMBOLES FIGURANT SUR L'ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D'UTILISATION
SYMBOLS APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL
SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ETIQUETA Y EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
DMI-F-01_Annexe 3_Notice - Février 2023 - Version 1.0
FAUTEUIL DE DOUCHE FORMENTERA
Notice d'utilisation -
FORMENTERA SHOWER CHAIR
User manual -
SILLA DE DUCHA FORMENTERA
Manual de instrucciones -
Adresse du fabricant
Manufacturer's address
Dirección del fabricante
Date de fabrication
Date of production
Fecha de fabricación
Numéro de lot
Batch number
Número de lote
Référence du produit
Product reference
Referencia del producto
Poids maximum de l'utilisateur
Maximum user weight
Peso maximo del usuario
MEDICAL DEVICE
REF. 822007
Invitation à lire le manuel d'utilisation
Invitation to read user manual
Invitación a leer el manual de usuario
Respecter les consignes de sécurité
Follow the safety instructions
Respetar las instrucciones de seguridad
Conformité CE
CE conformity
Conformidad CE
Dispositif médical
Medical Device
Dispositivo médico
DISPOSITIF MEDICAL
DISPOSITIVO MEDICO
1
loading

Resumen de contenidos para identités 822007

  • Página 1 SILLA DE DUCHA FORMENTERA Manual de instrucciones - DISPOSITIVO MEDICO REF. 822007 SYMBOLES FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOLS APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLOS QUE APARECEN EN LA ETIQUETA Y EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à...
  • Página 2 NOTICE D’INSTRUCTIONS ATTENTION Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin. Utilisateur : si vous êtes dans l’incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions, veuillez contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine d’entraîner des risques et dommages physiques.
  • Página 3 • Contrôler le bon fonctionnement des freins avant utilisation. • Lorsque le fauteuil de douche est en position stationnaire, les freins doivent être verrouillés. Ne pas tenter de déplacer le produit si les freins sont verrouillés. • Assurez-vous que l’assise soit bien clipsée à plat avant utilisation •...
  • Página 4 UTILISATION a) Pour ajuster la distance et la hauteur de la têtière, déverrouillez la molette en triangle, ajustez puis refixez à l’aide de la molette. b) Pour incliner le fauteuil vers l’arrière : - Bloquez d’abord tous les freins situés sur chacune des roulettes pour vous assurer que le fauteuil de douche reste bien en place - Ensuite, appuyez sur le levier de basculement pour incliner le fauteuil vers l’arrière.
  • Página 5 Le produit peut être réutilisé. Il doit d'abord être nettoyé et désinfecté en respectant les consignes d'hygiène. Lors du transfert du produit, pensez à remettre tous les documents techniques nécessaires au nouvel utilisateur. Au préalable, le produit devra être inspecté par un spécialiste autorisé. RECYCLAGE Lorsque le produit sera devenu inutilisable et que vous devrez le jeter : veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
  • Página 6 INSTRUCTIONS MANUAL CAUTION Read the instructions carefully before using this product and keep them if necessary. User: If you are unable to read or understand any warnings, precautions or instructions, please contact your health care professional or distributor before using this product or risk and physical damage may result. Consult your doctor or healthcare professional before using a medical device.
  • Página 7 1. Tilting lever 2. Backrest 3. Armrest 4. Protective handles 14. Seat 5. Seat cover 15. Seat structure 6. Bucket 16. Leg structure 7. Removable footrest 17. C-shaped locking clip 8. Star knob 18. Wheels 12.5 cm 9. Footrest 10. Triangle knob 11.
  • Página 8 place using the star knobs. b) Install the four wheels and secure them with the C-clips (see image 2) c) Install the removable footrests on the seat frame (image 3). d) Insert the protective handles into the armrest tubes (fig. 4). e) Insert the frame of the headrest into the seat frame and lock it with the triangle knob (image 5).
  • Página 9 Checklist : To keep the product in good condition, check before each use, and check regularly as follows : Type of control Method Frequency Cylinder operation Adjustment Once a week Frame stability Adjustment Once a month Mounting brackets (screws, Adjustment Once a week knobs) Brake control...
  • Página 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS Overall dimensions Width 55.5 x Depth 101 cm Adjustable Height 118 to 123 cm Seat Width Width 43.5 cm x depth 43.5 cm x height 55.5 to 60.6 Width between armrests 54 cm Structure Aluminum corrosion resistant Weight 14.5 kg Wheel diameter 12.5 cm...
  • Página 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADO Lea atentamente el manual antes de utilizar este producto y consérvelo en caso de necesidad. Usuario: Si no puede leer o comprender las advertencias, precauciones o instrucciones, póngase en contacto con su profesional de la salud o con su distribuidor antes de usar este producto, bajo pena de riesgos y daños. Consulte a su médico o profesional sanitario antes de usar cualquier dispositivo de ayuda.
  • Página 12 Que la silla esté bien montada Que todos los componentes de la silla estén bien asegurados Que la silla no tenga defectos de apariencia. • Asegúrese de que la silla de ducha está bloqueada antes de su uso. • Asegúrese de que todas las piezas (ruedas, psitón, cables, mangos, frenos, reposacabezas, barandilla, correa de pantorrilla) estén aseguradas y en buen estado de funcionamiento.
  • Página 13 a) Para ajustar la distancia y la altura de la placa frontal, desbloquee el pomo triangular, ajústelo y vuelva a fijarlo con el pomo. b) Bascular la silla hacia atrás : - En primer lugar, bloquee todos los frenos de cada una de las ruedas para asegurarse de que la silla de ducha se mantiene en su sitio.
  • Página 14 • No guarde su producto durante un período prolongado de tiempo cerca de una fuente de calor o al sol (por ejemplo, detrás de una ventana o cerca de un radiador) o cerca de una fuente de frío. • Manténgase alejado de todas las llamas y fuentes de chispas. •...