Resumen de contenidos para EINHELL Expert TE-TS 1825/1 U
Página 1
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:18 Seite 1 Manual de instruções original Sierra circular de bancada Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa Original operating instructions Bench-Type Circular Saw Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Página 2
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:18 Seite 2 Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.
Página 3
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:18 Seite 3...
Página 4
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:18 Seite 4 3-5 mm...
Página 5
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:18 Seite 5 45°...
Página 6
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 6...
Página 7
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 7...
Página 8
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 8...
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 9 6. Não sobrecarregue as ferramentas. Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser - As ferramentas trabalham melhor e com mais respeitadas algumas medidas de segurança para segurança dentro dos limites de potência prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia indicado.
Página 10
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 10 15. Não se esqueça de chaves e de ferramenta 22. Ligue o dispositivo de extração de poeiras à na ferramenta máquina. - Antes de ligar o aparelho, verifique sempre se - Quando existem instalações para a ligação de as chaves ou ferramentas de ajuste não ficaram dispositivos de aspiração de pó, certifique-se de esquecidas no aparelho.
Página 11
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 11 3. Funcionamento seguro As pessoas que estiverem utilizando a Para deslocar a peça a trabalhar em segurança ferramenta não podem ser pessoas distraídas, até ao disco de serra utilize o um dispositivo para risco de acidente. empurrar ou o punho com empurrador.
Página 12
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 12 aquando da realização de trabalhos de deixe que o aparelho seja usado por pessoas reparação ou manutenção, terão de ser que não estejam familiarizadas com o aparelho montados novamente. ou que não tenham lido estas indicações. As Quer as instruções de segurança, quer as que ferramentas elétricas são perigosas, se forem dizem respeito à...
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 13 7. Guia paralela A ferramenta só pode ser utilizada para os fins a 8. Manivela que se destina. 9. Punho de ajuste e de retenção 10. Base Só é permitido usar discos de serra adequados para 11.
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 14 5. Dados técnicos foram medidos segundo um método de ensaio normalizado, dependendo do tipo de utilização da 220 V ferramenta elétrica, podem sofrer alterações e em Voltagem da rede: 220 V~ 60 Hz casos excepcionais ultrapassar o valor indicado. Potência: S6 40% 1800W Rotações do motor (sem carga):...
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 15 produto correspondem aos dados de rede elétrica Fixe a extensão de largura da mesa no local aonde será utilizado (produto é 127V~ ou 220V~ e a indicado com os parafusos de fixação (21) por rede elétrica corresponde a mesma voltagem). baixo.
Página 16
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 16 7.6 Instalação/substituição do disco de serra dois parafusos serrilhados (26) para soltar a (Fig. 5) barra de encosto (25) do suporte (24). Importante! Retire o plugue da tomada Retire os dois parafusos serrilhados (26) através primeiramente! da ranhura (27) na barra de encosto (25) e volte Remover a mesa de inserção desapertando os...
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 17 Importante 9.1.2. Cortar peças estreitas (fig. 24) Não desloque demais a barra de encosto (25) Os cortes longitudinais em peças com largura em direção ao disco de serra. inferior a 120 mm tem que ser efetuados A distância entre a barra de encosto (25) e o impreterivelmente com a ajuda de um bastão disco de serra (4) deverá...
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 18 10. Manutenção Atenção! Retire o cabo de alimentação da tomada antes de qualquer trabalho de manutenção e limpeza. Elimine regularmente todas as poeiras e demais sujeiras da máquina. A limpeza deve ser efetuada com uma escova ou um pano. Não utilize produtos abrasivos para limpar as partes em plástico.
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 19 - No utilizar herramientas o aparatos que no ¡Atención! puedan resistir trabajos pesados. No usar Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie herramientas para fines o trabajos para los que de medidas de seguridad para evitar lesiones o no sean adecuadas;...
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 20 - No transportar ninguna herramienta dejando el agrietadas. dedo en el interruptor si está conectada a la red Sustituir los accesorios de mesa desgastados. eléctrica. Asegurarse de que el interruptor esté Utilizar exclusivamente hojas de sierra desconectado antes de enchufar la máquina a la recomendadas por el fabricante que cumplan la red eléctrica.
Página 21
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 21 protección tipo túnel). hoja de la sierra. No se deben utilizar sierras circulares para Después de desconectar el accionamiento, no ejecutar ranurados (ranura que termina en la se deben frenar en ningún caso las hojas de la pieza).
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 22 Observar en todo momento las instrucciones de con cantos afilados se bloquean con menor seguridad, de trabajo y de mantenimiento, así frecuencia y pueden manejarse de forma más como las dimensiones especificadas en las sencilla. características técnicas.
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 23 Empuñadura de ajuste y sujeción 10 Soporte inferior 11 Interruptor ON/OFF Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de 12 Palanca del excéntrico uso inadecuado, el fabricante no se hace 13 Manguera de aspiración responsable de daños o lesiones de cualquier tipo;...
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 24 Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la ejemplo, el número de máquinas y otros procesos protección necesaria. relacionados. Los valores en cada lugar de trabajo Se producen emisiones de polvo de madera pueden variar de país a país. Esta información está perjudiciales para la salud si se usa la sierra en destinada a ayudar al usuario a realizar una mejor recintos cerrados.
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 25 7. Montaje protección de la hoja de sierra debe poder moverse sin problemas. Fije la manguera de aspiración (13) al adaptador ¡Atención! Desenchufe la máquina antes de para la aspiración (16) y al empalme de proceder a la realización de cualquier tarea de aspiración de la protección de la hoja de la mantenimiento, reequipamiento y de montaje en...
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 26 del motor para contrarrestar. del soporte (24). ¡Atención! Gire la tuerca en el sentido de Extraiga los dos tornillos moleteados (26) a rotación de la hoja de la sierra. través de una de las ranuras (27) en la guía de Retire la brida exterior y extraiga de la brida corte (25) y vuelva a colocarlos en la otra ranura interior la antigua hoja de la sierra...
Página 27
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 27 La distancia entre la guía de corte (25) y la hoja 9.1.2. Corte de piezas delgadas (fig. 24) de la sierra (4) debería ser de aprox. 2 cm. Los cortes longitudinales de piezas con un ancho inferior a 120 mm deben realizarse 8.5.
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 28 recortes únicamente cuando la hoja de la sierra se haya parado por completo. 10.0. Mantenimiento ¡Atención! Retirar el enchufe. Eliminar con regularidad el polvo y las impurezas de la máquina. Se recomienda limpiar la máquina con un cepillo blando o con un paño.
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 29 - Do not wear loose clothing or jewelry. They can Important! be caught in moving parts. Rubber gloves and When using the equipment, a few safety precautions nonskid footwear are recommended when must be observed to avoid injuries and damage. working outdoors.
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 30 the moving parts are working correctly, that they - Recommended capacity of the vacuum do not jam, and that no parts are damaged. Make extraction system: 20 m/s sure that all parts are fitted correctly to ensure - Proper guidance of the workpiece that the equipment remains safe to use.
Página 31
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 31 Before you use the machine for the first time, Never load the machine so much that it cuts out. check that the voltage marked on the rating plate Always press the workpiece firmly against the is the same as your mains voltage.
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 32 familiar with the tool or who have not read these 7 Parallel stop instructions to use the tool. Electric tools are 8 Handwheel dangerous if they are used by inexperienced 9 Adjusting and locking grip people.
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 33 result from such misuse. The machine is to be 5. Technical data operated only with suitable saw blades (saw blades made of HM or CV) It is prohibited to use any type of AC motor 230V 50Hz HSS saw blade and cutting-off wheel.
Página 34
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 34 Have the appliance serviced whenever have to be used on the sides. necessary. Finally, turn the saw together with the base Switch the appliance off when it is not in use. frame upright and tighten all the screws and nuts (Fig.
Página 35
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 35 The distance between the blade (4) and the Turn anti-clockwise: larger cutting depth splitter (5) should be 3-8 mm. Turn clockwise: smaller cutting depth Retighten the screw (20) and mount the table insert (6) (Fig. 7). 8.3.
Página 36
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 36 Retighten the knurled screw (32). until the blade (4) is back in its position of rest. When cutting large parts of workpieces you can Secure long workpieces against falling off at the use the stop rail (25) from the parallel stop (7) to end of the cut (e.g.
Página 37
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 37 10.0. Maintenance Important! Pull out the power plug first. Remove dust and dirt regularly from the machine. Cleaning is best carried out with a fine brush or a cloth. Never use caustic agents to clean plastic parts.
Página 38
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 38 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Página 39
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 39...
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 40 CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, A EINHELL BRASIL LTDA, com sede na Av. Doutor Betim, 619 - Vila Marieta – Campinas – SP, inscrita no CNPJ/MF sob n.º 10.969.425/0001-67, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados pelo período complementar de 270 (duzentos e setenta) dias, contados exclusivamente a partir da data do término da garantia legal de 90 (noventa) dias, prevista no artigo 26, inciso II do Código de Defesa do Consumidor (Lei...
Página 41
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 41 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: _______________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Telefone: ___________________________________________________________________________ Nome do Revendedor: ________________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Nota Fiscal: _________________________ Emitida em: _________________________ Série: _____________________________...
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 42 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell. Para averiguar el CERTIFICADO DE GARANTIA service autorizado más próximo, comuníquese al 0800-147-HELP (4357) o al e-mail: EINHELL Argentina S.A.
Página 43
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 43 EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso EINHELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso...
Página 44
Anleitung_TE_TS_1825_U_SPK8_- 26.09.12 15:19 Seite 44 1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.