peerless-AV SMARTMOUNT SP850P Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SMARTMOUNT SP850P:

Enlaces rápidos

SP850-S, SP850P-S
ENG
Compatible model/series*
ESP
Modelo/serie compatible*
FRN
Modèle/gamme compatible*
DEU
Kompatible Modelle/Serien*
NEL
Compatibel model/serie*
ITL
Modello/serie* compatibile
ČEŠ
Kompatibilní Model/série*
SLK
Kompatibilný Model/séria*
POR
Modelos/séries compatíveis
TÜR
Uyumlu modeler/ seriler*
SP850, SP850P,
26" - 58"
(66 - 147cm)
PLP-UNL
PLP-UNM
150 lb
MAX
(68 kg)
1
2013-12-20
#:203-9354-3
(2016-06-20)
loading

Resumen de contenidos para peerless-AV SMARTMOUNT SP850P

  • Página 1 SP850, SP850P, SP850-S, SP850P-S 26" - 58" 150 lb (66 - 147cm) (68 kg) Compatible model/series* Modelo/serie compatible* Modèle/gamme compatible* Kompatible Modelle/Serien* Compatibel model/serie* PLP-UNL Modello/serie* compatibile PLP-UNM ČEŠ Kompatibilní Model/série* Kompatibilný Model/séria* Modelos/séries compatíveis TÜR Uyumlu modeler/ seriler* 2013-12-20 #:203-9354-3 (2016-06-20)
  • Página 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Página 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi...
  • Página 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Página 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Página 6 Parts List SP850 SP850P SP850-S SP850P-S Description Part # Part# Part# Part# wall arm assembly 096-1235 096-1236 096-4233 096-4234 locking tab 200-1871 200-1871 200-4871 200-4871 .219 inner diameter spacer 540-1032 540-1032 540-1032 540-1032 concrete anchor 590-0320 590-0320 590-0320 590-0320 wood screw 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03...
  • Página 7 D ( 4 ) E ( 4 ) concrete anchor wood screw H (4) I (4) J (5) M10 x 15mm .437" M5 x 10mm retaining spacer K (4) L (4) M (1) M4 x 12mm M4 x 20mm M5 x 40mm N (1) 4mm allen wrench...
  • Página 8 remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit ČEŠ odstrániť remova çıkartın TÜR 2013-12-20 #:203-9354-3 (2016-06-20)
  • Página 9 Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. ČEŠ Dřevěná stěna. ČEŠ Betonový/škvárový blok. Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira. Betão/bloco de cimento.
  • Página 10 AVISO POR - Ao instalar suportes para parede Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, verifi que se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai- néis de gesso com mais de 170 mm.
  • Página 11 2a-3 2.5" (64mm) 5/32" 5/32" (4mm) (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 2.5"...
  • Página 12 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
  • Página 13 AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifi...
  • Página 14 2b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
  • Página 15 2b-3 2b-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
  • Página 16 2013-12-20 #:203-9354-3 (2016-06-20)
  • Página 17 Optional: Lock-down in retracted position. Opcional: Bloqueo hacia abajo en posición retraída. Facultatif: Serrure-bas en position rétractée. Fakultativ: Sperren Sie im eingefahrenen Zustand. Facultatief: Lock in ingeschoven stand. Opzionale: Bloccare in posizione arretrata. ČEŠ Voltitelné: Uzamknout v zasunuté poloze. Voltitel'né: Uzamknúť v zasunutej polohe. Opcional: Bloquear na posição retraída.
  • Página 18 Optional. Opcional. Facultatif. Fakultativ. VESA 100 Facultatief. Opzionale. Volitelné. ČEŠ Voliteľné. Opcional. İsteğe bağli. TÜR PLP-UNL VESA 200 x 100 5a-1 5b-1 2013-12-20 #:203-9354-3 (2016-06-20)
  • Página 19 5a-1 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) J,K (2) L (2) I (2) 5a-2 J,K,L J,K (2) L,I (2) 2013-12-20 #:203-9354-3 (2016-06-20)
  • Página 20 5b-1 Reference PLP instructions for additional information (sold separately). Consulte las instrucciones de los PLP para obtener más información (vendidas por separado). Reportez-vous aux instructions des modèles PLP pour plus de renseignements (vendue séparément). Weitere Informationen können der Anleitung für die PLP entnommen werden (separat verkaufte).
  • Página 21 5b-2 J (2) J (2) 2013-12-20 #:203-9354-3 (2016-06-20)
  • Página 22 +10° Loosen, adjust, tighten. Afl oje, ajuste, apretar. Desserrez, réglezk, serrer. Lösen, einstellen, anziehen. Losdraaien, aanpassen, aandraaien. Allentare, regolare, stringere. Uvolnit, nastavit, utáhněte. ČEŠ Uvoľniť, nastaviť, utiahnite. Desaperte, ajuste, apertar. Gevşetin, ayarlayın, sıkmak. TÜR Loosen, adjust, tighten. Afl oje, ajuste, apretar. Desserrez, réglezk, serrer.
  • Página 23 Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi Vedení kabelů ČEŠ Vedenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi TÜR Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi ČEŠ Vedení kabelů Vedenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi...
  • Página 24 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Página 25 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Página 26 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Página 27 BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
  • Página 28 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: [email protected] WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...

Este manual también es adecuado para:

Smartmount sp850Smartmount sp850-sSmartmount sp850p-s2924029