NL
Voordat u deze lamp gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
- Zich vertrouwd maken met uw product, en de prestaties en gebruiksbeperkingen
ervan leren kennen.
Hoofdlamp niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Het gebruik van deze
hoofdlamp door een kind jonger dan 12 jaar moet onder toezicht van een
verantwoordelijke volwassene gebeuren.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Terminologie van de onderdelen
(1) Knop, (2) Lichtsensor, (3) Witte led van de smalle lichtbundel, (4) Witte led
van de brede lichtbundel, (5) Led van de rode lichtbundel, (6) Hoofdband, (7)
Herlaadbare batterij, (8) USB-aansluiting voor het laden van de herlaadbare batterij,
(9) Laadlampje, (10) USB-C kabel, (11) Energiemeter, (12) SHELL LT hoesje (enkel
meegeleverd met de SWIFT RL E095BB).
REACTIVE LIGHTING
technologie
®
Een sensor met de REACTIVE LIGHTING
technologie evalueert het licht in de
®
omgeving en past automatisch de lichtsterkte aan de behoeften van de gebruiker
aan.
Werking van uw lamp
Aan-/uitschakelen, kiezen
Uw lamp heeft drie standen: REACTIVE LIGHTING
, STANDARD LIGHTING en
®
RED LIGHTING.
- SWIFT RL E095BB:
Uw lamp heeft drie verlichtingsniveaus per stand: MAX BURN TIME, STANDARD
en MAX POWER. Bij het inschakelen brandt uw lamp automatisch in de stand
REACTIVE LIGHTING
.
®
- SWIFT RL E0810AB:
Uw lamp heeft vier verlichtingsniveaus voor de REACTIVE LIGHTING
STANDARD LIGHTING stand (werken binnen handbereik, nabij, verplaatsingen
en zicht veraf). Uw lamp wordt ingeschakeld in de stand waarin u hem hebt
uitgeschakeld, in dit op het laagste verlichtingsniveau.
- SWIFT RL E095BB en E0810AB:
Wanneer u schakelt tussen REACTIVE LIGHTING
en STANDARD LIGHTING, blijft
®
het verlichtingsniveau onveranderd.
- In de stand REACTIVE LIGHTING
gaat uw lamp gedurende twee minuten
®
zachtjes knipperen als de sensor van de lamp voldoende omgevingslicht opvangt.
Daarna wordt de lamp automatisch uitgeschakeld om de autonomie van de
herlaadbare batterij te sparen.
- De autonomie van de lamp in de REACTIVE LIGHTING
het gebruik.
- In de REACTIVE LIGHTING
stand valt de lamp uit als ze, in een omgeving met
®
een constante lichtsterkte, twee minuten niet in beweging is. Gebruik in dit geval
liever de STANDARD LIGHTING stand.
- Vergrendel uw lamp wanneer u hem niet gebruikt, zodat hij niet per ongeluk
ingeschakeld wordt.
- De energiemeter licht op bij het in- en uitschakelen van uw lamp.
- Overschakeling naar reserveverlichting: de lamp knippert 5 minuten vóór en tijdens
de overschakeling. Schakelt uw lamp over in reserve, dan is de verlichtingssterkte
nog voldoende om te wandelen, maar niet meer voor dynamische activiteiten.
- Wanneer u langer dan 6 seconden op de knop drukt, wordt de lamp
uitgeschakeld.
Herlaadbare batterij - opladen
De lamp is voorzien van een Petzl herlaadbare lithium-ionbatterij. Capaciteit: 2350
mAh.
Laad de lamp volledig op vóór de eerste ingebruikneming.
Gebruik enkel een ACCU SWIFT RL Petzl herlaadbare batterij.
Over het algemeen verliezen herlaadbare lithium-ionbatterijen 10 % van hun
capaciteit per jaar. Na 300 keer laden blijft er nog ongeveer 70 % van hun
oorspronkelijke capaciteit over.
Let op
Laad enkel op met een USB-kabel. De spanning afgeleverd door de oplader mag
niet meer dan 5 V bedragen. Gebruik enkel een oplader met CE/UL-certificering
voor elektrische klasse II (dubbele isolatie tegen gevaarlijke spanningen). Laat de
batterij niet onbewaakt achter wanneer deze aan het opladen is.
Oplaadtijd
Het duurt 5 uur om de batterij via de USB-lader en uw computer op te laden. Let
op: de gelijktijdige aansluiting van verschillende USB-apparaten op uw computer
kan de oplaadtijd verlengen.
Tijdens het opladen brandt het laadlampje rood. Wanneer de batterij opgeladen is,
brandt het lampje groen.
De herlaadbare batterij vervangen
Gebruik enkel een ACCU SWIFT RL Petzl herlaadbare batterij: ACCU SWIFT RL
E092DB00 (USB-C) of E092DA00 (USB) of E810BA00 (USB). Het gebruik van een
andere soort herlaadbare batterij kan uw lamp beschadigen. Gebruik geen andere
herlaadbare batterij.
Algemene informatie Petzl lampen en batterijen
De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
A. Voorzorgsmaatregelen voor de herlaadbare batterij
LET OP - GEVAAR: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.
Let op: een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij beschadigen.
- Dompel de herlaadbare batterij niet onder in water.
- Werp een herlaadbare batterij niet in het vuur.
- Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen. Leef de aanbevolen gebruiks- en
opslagtemperatuur na.
- Vernietig een herlaadbare batterij niet, want ze kan ontploffen of toxische stoffen
vrijgeven.
- Wanneer uw herlaadbare batterij beschadigd, vervormd of gebarsten is, haal ze
dan niet uit elkaar en wijzig haar structuur niet. Gooi uw herlaadbare batterij weg
conform de regels die in uw land van kracht zijn.
- Bij een elektrolytisch lek van de batterij moet u elk contact met deze corrosieve en
gevaarlijke vloeistof vermijden. Bent u er toch mee in contact gekomen, raadpleeg
dan een arts. Verwissel de batterij en gooi de kapotte batterij weg conform de regels
die in uw land van kracht zijn.
B. Voorzorgsmaatregelen voor de lamp
Let op: de hoofdband kan een risico op verstikking inhouden. Stikkingsgevaar: let
op met bepaalde kleine onderdelen (bv. batterijen).
Fotobiologische veiligheid van de ogen
De lamp wordt ingedeeld in risicogroep 2 (gematigd risico) volgens de norm IEC
62471.
- Kijk niet strak in het brandende licht.
- De optische stralingen van de lamp kunnen gevaarlijk zijn. Richt de lichtbundel
van de lamp niet in de ogen van een persoon. Let op: zorg ervoor dat u de andere
mensen in uw omgeving niet verblindt, vooral in zones waar het verkeersreglement
van toepassing is.
- Het risico bestaat op beschadiging van het netvlies door de blauwe lichtstralen, in
het bijzonder bij kinderen.
Elektromagnetische compatibiliteit
Conform de wetgeving inzake elektromagnetische compatibiliteit. Let op: dit is geen
garantie dat er geen interferentie mogelijk is. Stelt u elektromagnetische interferentie
tussen uw lamp en elektrische apparaten vast, schakel de lamp dan uit of houd
hem verder van gevoelige elektronische apparaten (bv. DVA apparaat voor het
opsporen van slachtoffers onder lawines, vluchtregeling, communicatiesysteem,
medische instrumenten ...).
TECHNICAL NOTICE SWIFT RL
Richtlijn ErP
Conform de richtlijn (ErP) 2009/125/EG aangaande energiegerelateerde producten.
- Volledig instant licht - Kleurtemperatuur: 6000-7000 K - Nominale hoek van de
smalle lichtbundel: 15° / brede lichtbundel: 50° - Aantal schakelcycli tot vroegtijdige
storing: minstens 13.000.
C. Reiniging, droogtijd
Bij contact met zeewater: spoel met zuiver water en laat de lamp drogen.
Vermijd elk contact van uw lamp met chemische producten.
D. Opslag, transport
Wilt u uw hoofdlamp voor langere tijd opbergen, laad de herlaadbare batterij dan
op (herhaal om de 6 maanden) en haal de batterij uit de lamp. Zorg ervoor dat uw
herlaadbare batterij niet volledig leeg raakt. Bewaar uw herlaadbare batterij in een
droge omgeving. De ideale bewaartemperatuur is 20 à 25°C.
In deze omstandigheden en indien 12 maanden niet gebruikt, is uw herlaadbare
batterij leeg.
Voor het transport van uw lamp tussen elke activiteit raden we u aan om de batterij
van uw lamp los te koppelen, zodat de lamp niet per ongeluk ingeschakeld kan
worden.
E. Bescherming van het milieu
Gooi uw lamp weg conform de regels die in uw land van kracht zijn.
F. Veranderingen/herstellingen
Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.
G. Vragen/contact
Petzl garantie
Petzl biedt 5 jaar garantie op deze hoofdlamp (behalve herlaadbare batterij 2 jaar of
300 keer laden) voor fabricage- of materiaalfouten. Deze garantie is uitgesloten bij:
meer dan 300 keer laden, normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen,
slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of
door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik
van dit product.
en
®
Før anvendelse af denne lampe, skal du:
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen.
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
- Blive bekendt med produktet, dets ydeevne og begrænsninger.
Pandelampen bør ikke bruges af børn under 3 år. Brugen af pandelampen af et
barn under 12 år skal ske under opsyn af ansvarlige voksne.
Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i
stand varieert naargelang
®
alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Fortegnelse over delene
(1) Knap, (2) Lyssensor, (3) Hvid LED til fokuseret stråle, (4) Hvid LED til bred stråle,
(5) LED til rød stråle, (6) Bånd, (7) Genopladeligt batteri, (8) USB-stik til genopladeligt
batteri, (9) Opladningslys, (10) USB-C kabel, (11) Energimåler, (12) SHELL LT
opbevaringspose (leveres kun med SWIFT RL E095BB).
REACTIVE LIGHTING
Med REACTIVE LIGHTING
sensor, som automatisk tilpasser lysstyrken til brugerens behov.
Sådan fungerer lampen
Tænd- og slukfunktion, valg af indstillinger
Lampen har tre lysindstillinger: REACTIVE LIGHTING
RED LIGHTING.
- SWIFT RL E095BB:
Lampen har tre lysniveauer for hver lysindstilling: MAX BURN TIME, STANDARD og
MAX POWER. Lampen går automatisk i REACTIVE LIGHTING
den tændes.
- SWIFT RL E0810AB:
Lampen har fire lysniveauer til indstillingerne REACTIVE LIGHTING
LIGHTING (ved hånden, nærhed, bevægelse og fjernafstand). Pandelampen
tændes i samme lysindstilling, som da den blev slukket, og på svageste lysstyrke.
- SWIFT RL E095BB og E0810AB:
Når lampen skiftes fra REACTIVE LIGHTING
omvendt, beholder den samme lysniveau.
- Når lampen er indstillet til REACTIVE LIGHTING
som er tilstrækkeligt belyst, vil lampen blinke svagt i to minutter, før den automatisk
slukkes for at spare på batteriets strøm.
- Når lampen er indstillet til REACTIVE LIGHTING
anvendelsen.
- Når lampen er indstillet til REACTIVE LIGHTING®, slukker lampen efter to minutter,
hvis den forbliver stationær i et miljø med konstant lysstyrke. I så fald anbefales det
at vælge STANDARD LIGHTING-indstillingen.
- Husk at låse lampen, når du ikke bruger den, så du undgår, at den tændes
utilsigtet.
- Energimåleren aktiveres, når lampen tændes og slukkes.
- Overgang til lysreserve: lampen blinker 5 minutter, før den overgår til lysreserve og
ved selve overgangen. Når lampen overgår til lysreserve, er lampens lysindstilling
tilstrækkelig til, at du kan gå, men den er utilstrækkelig til, at du kan udøve en
dynamisk aktivitet.
- Ved tryk på tændknappen i længere tid (mere end seks sekunder) vil lampen
slukke.
Sådan oplader du det genopladelige batteri
Lampen leveres med et genopladeligt Li-Ion-batteri fra Petzl. Kapacitet: 2350 mAh.
Batteriet skal oplades fuldstændigt før første brug.
Kun et Petzl ACCU SWIFT RL genopladeligt batteri må anvendes.
Generelt taber Li-Ion genopladelige batterier 10 % af kapacitet om året. Efter 300
opladnings- og afladningscyklusser har batterierne stadig omkring 70 % af den
oprindelige kapacitet.
Advarsel
Oplad udelukkende med en USB-ledning. Laderens spænding må ikke overstige 5
V. Brug udelukkende CE/UL-godkendte ladere af elektrisk klasse II (dobbeltisolering
mod farlige spændinger). Batteriet må ikke være uden opsyn under opladning.
Opladningstid
Opladningstiden er på 5 timer med en USB-oplader eller en computer. Advarsel:
Hvis mange USB-enheder er tilkoblet computeren samtidigt, kan opladningen tage
længere tid.
Under opladningen lyser opladningslyset med et konstant rødt lys, og når
opladningen er færdig, lyser det konstant grønt.
Udskiftning af det genopladelige batteri
Kun et Petzl ACCU SWIFT RL genopladeligt batteri må anvendes: ACCU SWIFT
RL E092DB00 (USB-C) eller E092DA00 (USB) eller E810BA00 (USB). Brugen af en
anden type genopladeligt batteri kan ødelægge lampen. Intet andet genopladeligt
batteri må anvendes.
Generel information om Petzl pandelamper og batterier
EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
A. Forholdsregler ved det genopladelige batteri
DK
-teknologi
®
-teknologi måles omgivelsens lys ved hjælp af en
®
, STANDARD LIGHTING og
®
-indstillingen, når
®
og STANDARD
®
til STANDARD LIGHTING og
®
og sensoren opdager et område,
®
, tilpasses lampens kapacitet efter
®
ADVARSEL: FARE! Risiko for eksplosion og forbrænding.
Advarsel: Uhensigtsmæssig brug af det genopladelige batteri kan beskadige det.
- Det genopladelige batteri må ikke kommes i vand.
- Det genopladelige batteri må ikke brændes.
- Batteriet må ikke udsættes for høje temperaturer. De angivne brugs- og
opbevaringstemperaturer skal overholdes.
- Det genopladelige batteri må ikke ødelægges, da det kan eksplodere eller afgive
giftige stoffer.
- Hvis det genopladelige batteri er beskadiget, deformeret eller flækket, må det
ikke afmonteres og ombygges. Batteriet skal bortskaffes i overensstemmelse med
gældende lokale regler.
- Hvis batteriets elektrolytter flyder ud, må enhver kontakt med den ætsende og
farlige væske undgås. Søg lægehjælp, hvis det sker. Skift batteriet og kasser det
defekte batteri i overensstemmelse med gældende lokale regler.
B. Forholdsregler ved lampen
Advarsel: Et pandebånd indebærer risiko for kvælning. Nogle smådele kan udgøre
en risiko for kvælning (f.eks. batterier).
Fotobiologisk sikkerhed for øjet
Lampen er klassificeret i risikogruppe 2 (moderat risiko) i overensstemmelse med
standard IEC 62471.
- Se ikke direkte ind i den tændte lampe.
- Den optiske stråling fra lampen kan være farlig. Undgå at rette lyskeglen direkte
mod andres øjne. Vær opmærksom på risikoen for at blænde de personer,
der befinder sig i dine omgivelser, herunder de områder, som er reguleret af
færdselsloven.
- Der er en fare for nethindelæsioner pga. emissionen af blåt lys, gælder især for
børn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Er i overensstemmelse med reglerne om elektromagnetisk kompatibilitet. Advarsel:
Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå. Hvis du konstaterer, at der
opstår elektromagnetisk interferens mellem lampen og elektrisk udstyr, skal lampen
slukkes og flyttes væk fra følsomt elektronisk udstyr (f.eks. lavinesendere/-søgere,
flyvestyringssystem, radiokommunikationsudstyr, medicinsk udstyr, osv.).
ErP direktivet
I overensstemmelse med ErP direktivet 2009/125/EF om energirelaterede produkter.
- Øjeblikkeligt, fuldstændigt lys - Farvetemperatur: 6000-7000 K - Nominel vinkel
for fokuseret stråle: 15° / for bred stråle: 50° - Antal tænd-sluk-cyklusser inden for
tidligt funktionssvigt: mindst 13.000.
C. Rengøring, tørring
Hvis pandelampen kommer i kontakt med havvand, skal den skylles med rent vand
og tørres.
Lad ikke kemikalier komme i kontakt med pandelampen.
D. Opbevaring, transport
I tilfælde af langtidsopbevaring skal batteriet oplades (hver 6. måned), derefter skal
batteriet fjernes fra lampen. Undgå, at det genopladelige batteri bliver helt afladet.
Sørg for, at det genopladelige batteri opbevares på et tørt sted. Den optimale
opbevaringstemperatur skal være mellem 20 og 25° C.
Under disse betingelser og efter 12 måneder uden at være brugt, vil det
genopladelige batteri være helt afladet.
Det anbefales at koble batteriet fra lampen under transport af lampen mellem
aktiviteter for at undgå, at lampen tændes utilsigtet.
E. Miljøbeskyttelse
Ved bortskaffelse af lampen skal de gældende lokale regler overholdes.
F. Ændringer/reparationer
Skal udføres af Petzl, undtagen udskiftning af reservedele.
G. Spørgsmål/kontakt
Petzl garanti
Petzl yder en garanti på 5 år på denne lampe (med undtagelse af det
genopladelige batteri, som har en garanti på 2 år eller 300 cyklusser) for alle
materiale- og fabrikationsfejl. Garantibegrænsninger: Mere end 300 opladnings- og
afladningscyklusser, normal slitage, oxidering, modifikationer eller ændringer, forkert
opbevaring, skade på grund af uheld, ved forsømmelse, eller ved forkert anvendelse
af produktet.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen
anden form for skade, som opstår ved anvendelse af dette produkt.
E0125500B (080623)
6