Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Doppel-Induktionskochplatte
Double Plaque à Induction
Dubbele inductie-kookplaat
Fornello a induzione
Placa de inducción
MEDION
®
MD 18185
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 18185

  • Página 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Doppel-Induktionskochplatte Double Plaque à Induction Dubbele inductie-kookplaat Fornello a induzione Placa de inducción MEDION ® MD 18185...
  • Página 25 QR Code www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
  • Página 49 QR Code www.medion.com/lu/fr/...
  • Página 74 Índice Acerca de las presentes instrucciones............76 1.1. Explicación de los signos ..................76 Uso conforme a lo previsto ............... 77 Indicaciones de seguridad ................ 78 Volumen de suministro ................83 Cómo cocinar por inducción ..............83 5.1. Recipientes de cocina adecuados ..............83 5.2.
  • Página 75: Acerca De Las Presentes Instrucciones

    1. Acerca de las presentes instrucciones Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una lar- ga vida útil de su aparato. Guarde estas instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
  • Página 76: Uso Conforme A Lo Previsto

    • Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso  Instrucción operativa Declaración de conformidad (véase el capítulo „Información de con- formidad“): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE. Clase de aislamiento II Los aparatos eléctricos de la clase de aislamiento II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y no tie- nen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
  • Página 77: Indicaciones De Seguridad

     Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales y personales.  No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar: −...
  • Página 78  Mantenga alejados del aparato y del cable de red a los niños menores de 8 años.  Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. ¡PELIGRO! ¡Peligro de explosión! Los líquidos inflamables o las fugas de gas pueden cau- sar explosiones.
  • Página 79  Asegúrese de que el cable de corriente no esté dañado y que no pase por debajo del aparato, sobre superficies calientes o aristas vivas. Trate de que el cable de corriente no cuelgue por el borde de la superficie de trabajo para evitar que se tire el aparato sin querer.
  • Página 80 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! ¡Existe peligro de incendio por altas temperaturas!  Procure que el aparato no toque otros objetos cuando esté funcionando. Deje suficiente distancia por todos los lados y por arriba. Sobre todo, no lo coloque cerca de materiales fácil- mente inflamables (visillos, cortinas, papel, etc.).
  • Página 81  No coloque la placa de inducción junto a otros aparatos eléc- tricos (p. ej., televisores, soportes magnéticos de almacena- miento, relojes o microondas, cocinas de gas). ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños materiales! El aparato se puede dañar por un uso inadecuado. ...
  • Página 82: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! Peligro de asfixia. Existe peligro de asfixia por la inhalación o ingestión de pequeños componentes o plásticos de embalaje.  Mantenga los plásticos de embalaje alejados de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
  • Página 83: Esquema Del Aparato

    6. Esquema del aparato Placa de cocina Adaptador de red con clavija (no representado) Elementos de control para la placa derecha Pantalla para la placa derecha Encender/Apagar Pantalla para la placa izquierda Elementos de control para la placa izquierda 6.1. Elementos de control Activar / desactivar bloqueo de teclas Ajuste del tiempo de cocción Reducir nivel de potencia / ajustar tiempo de cocción...
  • Página 84: Funciones De Programa

    Encender/Apagar 6.2. Funciones de programa Mantener caliente Calentar / hervir a fuego lento Leche/café/té Cocer al vapor Hervir agua Asar Freír Función de acelerar 7. Antes del primer uso  Limpie la superficie vitrocerámica con un paño suave ligeramente humedecido con agua.
  • Página 85: Funcionamiento

    8. Funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! Durante el proceso de cocción, la placa se calienta por el calor emitido por la olla o sartén.  Espere a que la placa de inducción se enfríe antes de tocarla. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe peligro de incendio por altas temperaturas.
  • Página 86: Ajuste De La Temperatura De Cocción / Potencia

    8.2. Ajuste de la temperatura de cocción / potencia  Pulse la tecla para encender el aparato.  Pulse la tecla varias veces hasta que se ilumine el LED debajo del símbolo para ajustar el nivel de cocción por la potencia. •...
  • Página 87: Ajuste De Las Funciones De Programa

    8.4. Ajuste de las funciones de programa ¡NOTA! La placa tiene que estar encendida para que pueda utilizar las diferentes funciones de programa. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! ¡Los programas no evitan que algo rebose o se queme!  Hay que vigilar el alimento que se va a calentar y, dado el caso, será...
  • Página 88: Mantener Caliente

    ¡NOTA! Las funciones de programa ajustadas cambiarán automáticamente al modo standby tan pronto como haya transcurrido el tiempo estándar (véase la tabla superior) o el tiempo ajustado a mano. Mantener caliente  Seleccione la función de programa Mantener caliente La indicación de programa se iluminará y el programa se iniciará. La función de mantener caliente no sirve para calentar alimentos que se hayan en- friado, sino para mantener calientes los platos calientes, directamente después de haberlos preparado.
  • Página 89: Función De Acelerar

    Freír Fría alimentos en aceite caliente en una olla o sartén adecuada con la función de freír.  Seleccione la función de programa Freír La indicación de programa se iluminará y el programa se iniciará. Función de acelerar La función de acelerar aumenta la potencia para que se puedan calentar rápida- mente grandes cantidades, p.
  • Página 90: Información Para El Usuario: Ahorro De Energía Y Recursos

    El bloqueo de teclas se activará. Se escuchará una señal acústica y en pantalla se indicarán alternadamente L y el ajuste de cocción seleccionado. La tecla no se bloquea, por lo que se puede apagar el aparato en cualquier mo- mento.
  • Página 91: Puesta Fuera De Servicio

     Elimine grandes restos de suciedad con un rascador especial para vitrocerámi- cas.  Una vez enfriada la superficie vitrocerámica, límpiela con un paño suave ligera- mente humedecido con agua.  Seque la superficie vitrocerámica con un paño suave.  Si las ranuras de ventilación están sucias u obstruidas, elimine la suciedad cuida- dosamente con una aspiradora.
  • Página 92 Código de error / proble- Causa Solución de fallos  Espere a que la placa haya El sensor de temperatura se ha sobrecalentado. vuelto a alcanzar la tem- peratura ambiente y luego vuelva a pulsar la tecla para encender la placa de inducción.
  • Página 93: Eliminación

    INFORMACIÓN DE PRODUCTO, REGLAMENTO (UE) N.º 66/2014 Valor (placa de cocina Símbolo Unidad dcha./izda.) Nombre o marca MEDION AG del distribuidor Identificación del MD 18185 modelo Tipo de placa de Placa de cocina individual cocina Número de selec- tores de los focos y/o zonas de cocción...
  • Página 94: Información De Conformidad

    ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 16. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que el producto MD 18185 cumple los requisitos de la siguiente normativa europea: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética •...
  • Página 95: Aviso Legal

    Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cual- quier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y es- tán disponibles para su descarga en el portal de servicio de...

Tabla de contenido