Jonsered CTH 184T Manual De Las Instrucciones página 50

3
17. Electric Dump Switch (If Equipped)
Your tractor is equipped with an electric dump system.
WARNING: Keep fingers and objects clear of the bagger
during operation.
To lift the bagger, press the switch forward.
To lower the bagger, press the switch rearward.
NOTE: The ignition switch must be in the "ON" position for
the bagger to dump.
17. Elektrischer Auskippschalter (falls installiert)
Der Traktor ist mit einem elektrischen Auskippsystem
ausgestattet.
WARNUNG: Halten Sie Ihre Hände sowie auch Gegen-
stände aller Art während des Betriebs von der Gras-
fangbox fern.
Zum Anheben des Fangkorbs drücken Sie den Schalter
nach vorn.
Zum Absenken des Fangkorbs drücken Sie den Schalter
nach hinten.
HINWEIS: Der Zündschalter muss zum Entleeren der
Grasfangbox in der Einschaltposition stehen.
17. Interrupteur de basculement électrique (le cas
échéant)
Votre tracteur est équipé d'un système de basculement
électrique.
AVERTISSEMENT : Tenez les doigts et les objets à l'écart
de l'ensacheur pendant le fonctionnement.
Pour lever le bac, poussez l'interrupteur vers l'avant.
Pour abaisser le bac, poussez l'interrupteur vers l'arrière.
REMARQUE : Le contacteur d'allumage doit être en position
« ON » (MARCHE) pour que l'ensacheur bascule.
17. Interruptor eléctrico de descarga (si se incluyen)
El tractor tiene un sistema de descarga eléctrico.
ADVERTENCIA: No acerque los dedos ni ningún objeto
a la ensacadora mientras esté funcionando.
Presione el interruptor hacia delante para elevar la en-
sacadora.
Presione el interruptor hacia atrás para bajar la ensaca-
dora.
NOTA: Para que la ensacadora se vacíe, el interruptor de
encendido debe situarse en la posición "ON.
17. Elektrische stortschakelaar (se in dotazione)
Uw tractor is uitgerust met een elektrisch stortsysteem.
WAARSCHUWING: Houd vingers en voorwerpen van de
opvangbak vandaan tijdens de bediening.
Per sollevare il sacco, spostare l'interruttore in avanti.
Per abbassare il sacco, spostare l'interruttore indietro.
OPMERKING: De contactschakelaar moet in de stand "AAN"
staan om de opvangbak te laten storten.
17. Interruttore di svuotamento elettrico (indien
aanwezig)
Il trattore è dotato di un sistema di svuotamento elettrico del
cesto di raccolta.
AVVERTENZA: Tenere lontani dal cesto dita e altri oggetti
durante il funzionamento.
Druk de schakelaar naar voren om de opvangzak op te
tillen.
Druk de schakelaar naar achteren om de opvangzak te
laten zakken.
NOTA: L 'interruttore di accensione deve essere sulla posizione
"ON" per svuotare il cesto.
50
loading