Página 141
Muchísimas gracias por haber comprado una bomba de agua Honda. Este manual trata de la operación y mantenimiento de las bombas de agua Honda: WT20X/WT30X/WT40X Toda la información de esta publicación se basa en la más reciente información acerca del producto disponible en el momento de aprobarse su impresión.
Página 142
Para proteger el medio ambiente, no se deshaga de manera irresponsable y deje este producto, la batería, el aceite del motor, etc. en la basura. Observe las leyes y regulaciones locales o consulte a su distribuidor de Honda autorizado en relación a los residuos.
Página 143
10. TRANSPORTE/ALMACENAJE ..................11. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ............12. ESPECIFICACIONES ......................DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda ....................Dentro de cubierta trasera DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ‘‘Declaración de Conformidad CE’’ ..........Dentro de cubierta trasera...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para asegurar una operación segura − La bomba de agua Honda está diseñada para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y comprenda el manual del propietario antes de operar la bomba de agua.
Página 145
Para asegurar una operación segura − Efectuar siempre la inspección antes de la operación (página ) antes de poner en marcha el motor. De esta forma se podría evitar un accidente o daños en el equipo. Por razones de seguridad, no bombee líquidos corrosivos o inflamables tales como gasolina o ácidos.
Si se despega una etiqueta o resulta difícil de leer, póngase en contacto con su concesionario de Honda para el reemplazo. [Tipo DE] PRECAUCIÓN DE COMBUSTIBLE PRECAUCIÓN DE GASES DE...
Página 147
[Tipos C y UD] * * WT20X * WT30X · WT40X * La bomba de agua se sirve con etiquetas en francés (español).
Marca de la CE y ubicaciones de la etiqueta del nivel de ruido [Tipo DE] MARCA CE Nombre y dirección del fabricante Nombre y domicilio del representante autorizado Año de fabricación Masa de la máquina (especificación estándar) Modelo ETIQUETA DEL NIVEL DE RUIDO [Ejemplo: WT20X]...
NOMENCLATURA DE LOS COMPONENTES 〈 Ejemplo: WT20X 〉 SILENCIADOR ORIFICIO DE DESCARGA FILTRO DE AIRE PALANCA DEL ACELERADOR PALANCA DEL ESTRANGULADOR PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE LLAVE TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/ VARILLA INDICADORA DE NIVEL TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE...
Página 150
〈 Ejemplo: WT20X 〉 TAPON DEL ORIFICIO DE TAPA DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE LLENADO DE AGUA DE CEBADO ORIFICIO DE SUCCIÓN INTERRUPTOR DEL MOTOR TAPON DE DRENAJE DE LA BOMBA MANIJA DE LA TAPA DE LA BOMBA...
PREPARACIÓN Conecte la manguera de succión. Utilice una manguera, conector de manguera y abrazaderas de manguera disponibles comercialmentes. La manguera de succión debe estar reforzada, de estructura irrompible. La longitud de la manguera no debe ser más de la necesaria, ya que el rendimiento es mejor cuando la bomba no está...
Página 152
Conecte la manguera de descarga. Utilice una manguera, conector de manguera y abrazaderas de manguera disponibles comercialmente. Una manguera corta y de gran diámetro es más eficiente. Una manguera larga o de pequeño diámetro aumentará la fricción del fluido y reducirá la potencia de la bomba.
COMPROBACIÓ PREVIA A LA UTILIZACIÓN Comprobación del nivel de aceite del motor. El aceite del motor es uno de los factores más importantes que afecta el rendimiento y duración del motor. No se recomiendan los aceites que no sean detergentes ni tampoco los aceites para motores de 2 tiempos porque sus características de lubricación no son adecuadas.
Página 154
Comprobar el nivel de combustible. Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto). No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite/gasolina. Evite la entrada de suciedad o agua en el depósito de combustible.
Página 155
Con el motor parado y sobre una superficie nivelada, extraiga la tapa del depósito de combustible y compruebe el nivel del combustible. Llene el depósito si el nivel de combustible es bajo. No llene por completo el depósito de combustible. Llene el depósito hasta aproximadamente 25 mm por debajo de la parte superior del depósito de combustible para permitir la expansión del combustible.
Página 156
Gasolinas con alcohol Si decide utilizar gasolina col alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etano y otro que contiene metanol. No utilice gasohol con más del 10% de etano.
Página 157
Comprobar el elemento del filtro de aire. Extraiga la tuerca de aletas y la cubierta del filtro de aire. Comprobar los elementos del filtro de aire para cerciorarse de que estén limpios y en buenas condiciones. Limpiar o cambiar los elementos si fuese necesario (vea la página TAPA DEL FILTRO DE AIRE TUERCA DE MARIPOSA ELEMENTO...
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON. PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE CONEXIÓN Ó Ó Cierre la palanca de estrangulación. No utilizar el estrangulador si el motor está caliente y la temperatura ambiental es alta. PALANCA DEL ESTRANGULADOR CERRADO Ponga el interruptor del motor en la posición ON.
Página 159
Mueva la palanca del acelerador ligeramente hacia la izquierda. PALANCA DEL ACELERADOR RÁPIDO LENTO Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza en la dirección de la flecha como se muestra abajo. No deje que la empuñadura del motor vuelva violentamente a su lugar original. Deje que vuelva lentamente para evitar dañar el arrancador.
Página 160
Deje que se caliente el motor durante algunos minutos. Si se ha movido la palanca del estrangulador a la posición CLOSED, muévala gradualmente a la posición OPEN a medida que se vaya calentando el motor. PALANCA DEL ESTRANGULADOR ABRIR CERRADO...
Si siempre opera la bomba de agua a altitudes de más de 1.500 metros, solicite a su concesionario de servicio Honda autorizado que efectúe esta modificación del carburador. Este motor conformará cada una de las normas sobre las emisiones de escape durante toda su vida de servicio cuando se opere a gran altitud con las modificaciones del carburador para grandes altitudes.
FUNCIONAMIENTO Arranque el motor de acuerdo con el procedimiento descrito en la página Ajuste el aceleradora la velocidad deseada. Tras arrancar el motor, mueva la palanca del acelerador a la posición FAST para para el alimentado automático, y compruebe la salida de la bomba. La salida de la bomba se controla mediante el ajuste de la velocidad del motor.
PARADA DEL MOTOR Para parar el motor en un caso de emergencia, ponga el interruptor del motor en la posición OFF. Para parar el motor en circunstancias normales: Mueva la palanca de aceleración completamente hacia la derecha. PALANCA DEL ACELERADOR LENTO Ponga el interruptor del motor en la posición OFF.
Página 164
Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición OFF. PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Ó Ó DESCONEXIÓN Después de haberla utilizado, extraiga el tapón de drenaje de la bomba (vea la página y drene la cámara de la bomba. Extraiga la tapa de relleno de agua de cebado, y lave la cámara de la bomba con agua corriente limpia.
Emplee partes genuinas de Honda o sus equivalentes cuando realice el mantenimiento o las reparaciones. Las partes de reemplazo que no son de calidad...
Página 166
Programa de mantenimiento PERÍODO DE SERVICIO REGULAR (3) Primer Cada Cada Cada Efectúelo a cada intervalo indicado de meses o de Cada Después 3 meses 6 meses año Consulte horas de funcionamiento, lo que primero utilización de la acontezca. utilización 20 horas 50 horas 100 horas...
Página 167
Cambio de aceite Drenar el aceite mientras el motor está aún caliente para asegurar así un drenaje rápido y completo. Extraiga la tapa de llenado de aceite/varilla de medición y el tapón de drenaje, y drene el aceite. Instale con seguridad el tapón de drenaje empleando una arandela de sellado nueva. Vuelva a rellenar con el aceite recomendado (vea la página ) al nivel especificado.
Página 168
Mantenimiento del filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá el paso de aire al carburador. Para evitar que el carburador funcione mal, revise el filtro de aire regularmente. Revíselo más frecuentemente cuando la bomba funcione en lugares excesivamente polvorientos. No emplee nunca gasolina ni solventes de bajo punto de inflamación para la limpieza.
Página 169
Elemento de espuma: Limpiarlo en agua jabonosa caliente, aclararlo y dejarlo que se seque por completo. O limpiarlo en disolvente de alto punto de inflamación y dejar que se seque. Sumergir el elemento en aceite de motor limpio y estrujarlo para eliminar el exceso de aceite.
Página 170
Limpieza de la taza de sedimentos La gasolina es altamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fume ni permita la presencia de fuego ni chispas en el luger. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición OFF, extraiga entonces la taza de sedimentos de combustible, la junta tórica y el filtro.
Página 171
Mantenimiento de la bujía Bujía recomendada: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) Para asegurar la operación apropiada del motor, la bujía debe tener el huelgo apropiado y estar libre de depósitos de suciedad. El silenciador del tubo de escape se pone muy caliente durante la operación y permanece caliente un rato después de haber parado el motor.
Página 172
Medir la separación entre electrodos con un calibre de espesores. Corrija la separación, si fuese necesario, doblando el electrodo lateral. La separación deberá ser de: 0,7 0,8 mm − ELECTRODO LATERAL 0,7 0,8 mm − ARANDELA DE SELLADO AISLADOR Compruebe que la arandela de sellado esté en buen estado, y enrosque la bujía con la mano para evitar que se dañen las roscas.
Página 173
Servicio de la caja de la bomba Cada vez que se utilice la bomba, limpiar el interior de su caja siguiendo el procedimiento siguiente: Extraiga el tapón de drenaje de la bomba de la cubierta de la bomba empleando la llave para drenar el agua del interior.
Página 174
Instale la junta tórica sobre la cubierta de la bomba, teniendo cuidado de no dañar la junta tórica. Instale la cubierta de la bomba en la envoltura de la bomba, y apriete las perillas con la mano. Luego, coloque la llave en las perillas para terminar el apriete seguro de las perillas.
Página 175
Mantenimiento del parachispas (parte opcional) En Europa y en los otros países en los cuales se aplica la Directiva ‘‘máquinas’’ 2006/42/CE, esta limpieza deberá realizarla su concesionario de servicio. El silenciador se calienta mucho durante el funcionamiento y permanece caliente durante un rato después de haber parado el motor.
Página 176
〈 WT30X·WT40X 〉 Extraiga los seis tornillos de 5 mm del protector del silenciador, y extraiga el protector del silenciador. Extraiga el tornillo de 4 mm del parachispas, y extraiga el parachispas del silenciador. TORNILLOS DE 5 mm PROTECTOR DEL SILENCIADOR TORNILLO DE 4 mm PARACHISPAS TORNILLOS DE 5 mm...
Página 177
Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del parachispas. Tenga cuidado para no dañar la rejilla. PANTALLA PARACHISPAS El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplácela si es necesario. Instale el parachispas y el protector del silenciador en el orden inverso al del desmontaje.
TRANSPORTE/ALMACENAJE Transporte Asegúrese de que el interruptor del motor y la válvula del combustible estén en OFF. Para evitar quemaduras severas o peligros de incendios, deje enfriar el motor antes de transportar la bomba o guardarla bajo techo. Cuando transporte la bomba, gire la palanca de la válvula del combustible a la posición OFF y mantenga la bomba nivelada para evitar que pueda derramarse el combustible.
Página 179
Almacenaje Antes de almacenar la bomba durante períodos prolongados de tiempo: Asegúrese de que el lugar de almacenaje esté exento de humedad y polvo excesivos. Limpie el interior de la bomba..Bombee agua limpia a través de la bomba antes de cerrarla porque de lo contrario podría dañarse el rotor al volver a ponerla en marcha.
Página 180
Cambie el aceite de motor. Extraiga la bujía e introduzca aproximadamente una cucharada de aceite de motor limpio en el cilindro. Vire varias veces el motor para que se distribuya el aceite, y luego vuelva a instalar la bujía. Tire de la empuñadura del arrancador hasta que note resistencia. Siga tirando hasta que la muesca de la polea del arrancador se alinee con el orificio del arrancador de retroceso (vea la ilustración de abajo).
Extraiga e inspeccione la bujía. Limpie, reajuste el huelgo y seque la bujía. Reemplácela si es necesario. Si el motor todavía no arranca, lleve la bomba de agua a un concesionario Honda autorizado. Cuando la bomba no pueda bombear agua;...
ESPECIFICACIONES Modelo WT20X Código de descripción de WAAJ productos motorizados Dimensiones y peso Longitud 620 mm Anchura 460 mm Altura 465 mm Masa en seco [peso] 47 kg Motor Modelo GX160T2 Tipo de motor 4 tiempos, válvula en cabeza, 1 cilindro Cilindrada 163 cm [Calibre...
Página 183
Modelo WT30X Código de descripción de WAWJ productos motorizados Dimensiones y peso Longitud 660 mm Anchura 495 mm Altura 515 mm Masa en seco [peso] 61 kg Motor Modelo GX270T2 Tipo de motor 4 tiempos, válvula en cabeza, 1 cilindro Cilindrada 270 cm [Calibre...
Página 184
Modelo WT40X Código de descripción de WAYJ productos motorizados Dimensiones y peso Longitud 735 mm Anchura 535 mm Altura 565 mm Masa en seco [peso] 78 kg Motor Modelo GX390T2 Tipo de motor 4 tiempos, válvula en cabeza, 1 cilindro Cilindrada 389 cm [Calibre...
Página 185
0,7 0,8 mm Holgura de WT20X ADMISIÓN: válvulas ± Consulte a su 0,08 0,02 (en frío) concesionario ESCAPE: ± Honda autorizado 0,10 0,02 (en frío) WT30X ADMISIÓN: ± WT40X 0,15 0,02 (en frío) ESCAPE: ± 0,20 0,02 (en frío) Otras No se requiere ningún otro ajuste.
W e i t e r e I n f o r m a t i o n e n e r h a l t e n S i e g e r n e v o m H o n d a - Kundeninformationszentrum unter der folgenden Adresse oder Telefonnummer: DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes:...