Horizon Hobby PROBOAT RECOIL 2 Manual Del Propietário
Horizon Hobby PROBOAT RECOIL 2 Manual Del Propietário

Horizon Hobby PROBOAT RECOIL 2 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para PROBOAT RECOIL 2:

Enlaces rápidos

PRB08041
Manual del propietario -
Bedienungsanleitung Manuel de l'utilisateur -
Manuale dell'utente
RTR DE 26 PULGADAS AUTOADRIZABLE DEEP-V BRUSHLESS
Escanee el código QR y seleccione los enlaces rápidos de Manuales y
asistencia en la página del producto para obtener la
información más actualizada de los manuales.
Escanee el código QR y consulte en la página del producto los enlaces
rápidos a manuales y asistencia para obtener la información más reciente sobre
manuales. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and
Support sur la
Escanee el código QR y seleccione el enlace rápido a la página de
manuales y asistencia del producto para obtener la
página del producto para obtener la información más reciente sobre el
información más detallada.
manual.
o dalla
rnate.
loading

Resumen de contenidos para Horizon Hobby PROBOAT RECOIL 2

  • Página 1 RTR DE 26 PULGADAS AUTOADRIZABLE DEEP-V BRUSHLESS Escanee el código QR y seleccione los enlaces rápidos de Manuales y asistencia en la página del producto para obtener la información más actualizada de los manuales. Escanee el código QR y consulte en la página del producto los enlaces rápidos a manuales y asistencia para obtener la información más reciente sobre manuales.
  • Página 2 AVISO Todas las instrucciones, garantías y otros documentos colaterales están sujetos a cambios a discreción de Horizon Hobby, LLC. Para obtener documentación actualizada sobre el producto, visite www.horizonhobby.com o www.towerhobbies.com y haga clic en la pestaña de asistencia o recursos de este producto.
  • Página 3 • Nunca intente cargar baterías agotadas, dañadas o mojadas. • Finalice siempre todos los procesos y póngase en contacto con • Nunca intente cargar un paquete de baterías que contenga Horizon Hobby si el producto no funciona correctamente. diferentes tipos de baterías. • Cargue sólo baterías...
  • Página 4 Caja Contenido • Pro Boat® Recoil 2® RTR autoadrizable Deep-V de 26 pulgadas (PRB08041T1/T2) • Spektrum™ 100A ESC Marino (SPMXME1A) • Receptor Horizon de 4 canales (HRZ00016) • Servo 5.3kg 4.826V WP Analógico (PRB18039 ) • Transmisor Horizon Multi Model LT (HRZ00020) •...
  • Página 5 Transmisor Funciones TRIMD/R TRIM 1 0 1 1 0 1 Volante Controla la dirección (izquierda/derecha) del modelo 3 5 2 2 3 5 2 MIN MAX MIN MAX Gatillo del acelerador Controla la velocidad y la dirección (avance/freno/retroceso) del modelo. LED Controla el encendido y apagado de las luces (si está...
  • Página 6 Batería Instalación 1. Afloje los 4 tornillos del tejadillo. • Hacia la p o p a : Colocar la batería hacia la parte posterior de la bandeja de la batería puede proporcionar velocidades 2. Levante con cuidado el toldo del casco. máximas más altas, pero puede causar inestabilidad.
  • Página 7 correctamente en respuesta a la entrada del transmisor. 3. Si todo parece funcionar correctamente, prepárese para utilizar la embarcación en el agua. Manual de instrucciones...
  • Página 8 Cómo empezar 1. Enciende el transmisor. IMPORTANTE: Verifique que los puentes en el receptor/ESC corresponden correctamente a la química de la batería. 2. Conecta la batería a los conectores IC3 del receptor/ESC. 3. Encienda el receptor/ESC. OFF ON 4. Pruebe el control de la embarcación por el transmisor con la embarcación en el soporte de exhibición.
  • Página 9 Navegación Consejos AVISO: Al funcionar a máxima velocidad en aguas agitadas, la Durante la primera salida, recomendamos que el viento y el agua estén en calma para asegurar que la embarcación está correctamente hélice puede salir y volver a entrar del agua repetidamente y con configurada.
  • Página 10 Sistema de refrigeración por agua Si no sale agua por la salida de agua del lado derecho mientras la IMPORTANTE: Asegúrese de que los orificios de salida del agua de embarcación avanza, detenga inmediatamente la embarcación y refrigeración están bien sujetos al exterior del casco. Si no se limpie la obstrucción del sistema de refrigeración por agua.
  • Página 11 Información general Encuadernación La vinculación es el proceso de 4. Reinicie el transmisor apagándolo y volviéndolo a programar el receptor para que encender. El LED permanece fijo, lo que indica que la reconozca el código GUID (Globally vinculación se ha completado. Unique Identifier) de un único transmisor Debe volver a enlazar cuando: específico.
  • Página 12 Guía de resolución de problemas Problema Posible causa Solución El barco no responde acelerador pero El canal del acelerador está invertido Invertir el canal del acelerador en el transmisor responde otros controles Hélice, eje o motor dañados Sustituir las piezas dañadas Ruido o vibraciones La hélice está...
  • Página 13 Realice la prueba de dirección de control y ajuste los controles Controles invertidos Los ajustes del transmisor están invertidos del transmisor de forma adecuada. El motor se sobrecalienta Tubos del enfriador de agua obstruidos Limpiar o sustituir los tubos de agua Las condiciones meteorológicas pueden ser Posponer hasta que haga más calor La potencia del motor pulsa...
  • Página 14 (iv) intento de servicio por cualquier persona que no sea el fabricante. un centro de servicio autorizado de Horizon Hobby, (v) Producto no adquirido a un distribuidor autorizado de Horizon, o (vi) Producto que no cumpla con las regulaciones técnicas aplicables o (vii) uso que viole...
  • Página 15 que pueda necesitar asistencia. Si tiene preguntas o necesita ayuda, visite nuestro sitio web en www.horizonhobby.com, envíe una consulta de asistencia sobre productos o llame al número de teléfono gratuito indicado en la sección Información de contacto sobre garantía y servicio para hablar con un representante de asistencia sobre productos.
  • Página 16 Ventas 800-338-4639 Hanskampring 9 Horizon Technischer Service [email protected] D 22885 Barsbüttel, Ventas: Horizon Hobby +49 (0) 4121 2655 100 Alemania GmbH *Para obtener la información de contacto más actualizada del servicio de atención al cliente, visite: www.horizonhobby.com/content/service-center-render- service-center FCC Información FCC ID: 2A2UNHYMG400 Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia...
  • Página 17 2904 Research Road Deep V Brushless, RTR (PRB08041) Champaign, IL 61822 EE.UU. Por la presente, Horizon Hobby, LLC declara que el dispositivo cumple Importador registrado de la UE: con lo siguiente: Directiva de baja tensión (LVD) 2014/35/UE, Directiva Horizon Hobby, GmbH CEM 2014/30/UE, Directiva de equipos radioeléctricos (RED)
  • Página 19 HINWEIS Horizon Hobby, LLC no se responsabiliza de los daños y perjuicios que pudieran derivarse de la utilización de este producto. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite www.horizonhobby.com o www.towerhobbies.com y haga clic en la ficha de registro Soporte o Recursos para este producto.
  • Página 20 • En caso de error, compruebe inmediatamente todos los • Versuchen Sie niemals tiefentladene, beschädigte oder nasse procesos y póngase en contacto con Horizon Hobby. Akkus zu laden. • No se pueden cargar akus sin carga. Das Laden von normalen, •...
  • Página 21 Packungsinhalt • Pro Boat® Recoil 2® RTR autoadrizable Deep-V de 26 pulgadas (PRB08041T1/T2) • Spektrum™ 100A ESC Marino (SPMXME1A) • Horizon-Empfänger mit 4 Kanälen (HRZ00016) • Analog-Servo 5,3 kg, 4,826 V, Wasserdicht (PRB18039) • Multi-Modell-LT-Sender von Horizon (HRZ00020) • Bürstenloser Außenläufer-Schiffsmotor Spektrum™ Firma 2300 Kv (SPMXMM1200) •...
  • Página 22 Opciones de envío TRIMD/R TRIM 1 0 1 1 0 1 Luz de Lenguaje Con la luz de Lenguaje puedes controlar el 3 5 2 2 3 5 2 Lenguaje de Enlaces y Derechos. MÍN MÁX Gashebel Kontrolliert die Geschwindigkeit ud Richtung (vorwärts/ Bremse/rückwärts) LED Steuerungen Leuchten Ein/Aus (wenn ausgestattet) ON/OFF Schalter Schalten den Sender ein (ON) o aus (OFF)
  • Página 23 Einsetzen des Akkus 1. Lösen der 4 Kanzelschrauben. hinten die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass das Boot bei hoher Geschwindigkeit umkippt oder instabil wird. 2. Die Kanzel vorsichtig vom Schiffskörper abheben. • Posición Heck: Die Positionierung des Akkus im hinteren Bereich 3. Inserte el cartucho en el compartimento de cartuchos. der Halterungen ermöglicht höhere Höchstgeschwindigkeiten, 4.
  • Página 24 3. Si todo funciona correctamente, puede introducir la bota en el agua para su uso. Recoil 26 RTR sin escobillas autoadrizable 2® Deep-V...
  • Página 25 Starten 1. Seleccione el remitente. WICHTIG: Bestätigen, dass die Steckbrücken auf dem Geschwindigkeitsregler der Batteriechemie entsprechen. 2. Unir el Akku con los IC3-Steckern en el Empfänger. 3. Cambie el panel de control. OFF ON 4. Testen Sie die Senderkontrollen mit dem Boot auf dem Ständer. Después de Fahren 1.
  • Página 26 Consejos para el viaje Wir empfehlen für die ersten Fahrten ruhige Wind- und HINWEIS: Beim Betrieb im rauen Wasser kann der Propeller Wetterbedingungen um sicherzustellen, dass das Boot korrekt wiederholt aus dem Wasser aus- und eintreten. Esto conduce a un eingestellt ist.
  • Página 27 Kühlwassersystem Si durante el trayecto el agua no sale por la parte trasera de la WICHTIG: Sicherstellen, dass die Ausgänge der Wasserkühlung cisterna, vacíe inmediatamente la bota y extraiga la parte trasera sicher an der Außenseite des Rumpfs befestigt sind. Falls dies nicht de la cisterna.
  • Página 28 Allgemeine Información Binden Con Binden se denomina a la 4. Encienda de nuevo el emisor y vuelva a encenderlo. El LED se programación del remitente que le ilumina de forma intermitente y le indica que la conexión ha permite reconocer el GUID (Global finalizado.
  • Página 29 Problemlösung Problema mögliche Ursache Solución Boot reagiert nicht auf Gas, aber auf andere Gaskanal ist reversiert Cambiar el canal de gas en el remitente Kontrollen Hélice, hélice o motor defectuosos Ersetzen Sie beschädigte Teile Starkes Geräusch oder Vibration Propeller hat eine Unwucht Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller Akkuladung ist zu gering Cargar la cesta de la compra completamente...
  • Página 30 Debe utilizarse con la vista y el oído y presenta algunos problemas mecánicos y mentales. El hecho de Garantiezeitraum - Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC que el producto sea seguro y fiable puede dar lugar a (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und consecuencias negativas para la salud y la vida.
  • Página 31 2904 Research Road Deep V Brushless, RTR (PRB08041) Champaign, IL 61822 EE.UU. Por lo tanto, Horizon Hobby, LLC declara que el producto cumple las siguientes directivas: Directiva 2014/35/UE relativa a la Ponente oficial de la UE: exposición a las radiaciones nocivas; Directiva 2014/30/UE relativa Horizon Hobby, GmbH a la compatibilidad electromagnética;...
  • Página 33 Este producto no debe ser utilizado por niños sin la supervisión directa de un adulto. No desensamble el producto, no lo utilice con componentes incompatibles ni mejore su rendimiento sin la aprobación de Horizon Hobby, LLC. Este manual contiene instrucciones de seguridad, uso y mantenimiento.
  • Página 34 • No cargue baterías sucias o húmedas. • Por favor, finalice el proceso y póngase en contacto con el • No cargue nunca una batería que contenga diferentes servicio técnico de Horizon Hobby si el producto presenta tipos de elementos. algún defecto.
  • Página 35 Contenido de la boîte • Pro Boat® Recoil 2® RTR autoadrizable Deep-V de 26 pulgadas (PRB08041T1/T2) • Variador ESC marino Spektrum™ 100 A (SPMXME1A) • Receptor 4 canales Horizon (HRZ00016) • Servo 5,3 kg 4,826 V étanche et analogique (PRB18039) •...
  • Página 36 Funciones de l'émetteur TRIMD/R TRIM 1 0 1 1 0 1 Volante de dirección Controla la dirección (izquierda/derecha) 3 5 2 2 3 5 2 del modelo MÍN MÁX Gâchette des gaz Contrôle la puissance et la direction du moteur (marche avant/frein/arrière) DEL Mando de encendido y apagado de luces (Si está...
  • Página 37 Installation de la batterie 1. Desserrer les 4 vis de la verrière. • Contra la pared: Una batería colocada en la parte delantera del soporte puede permitir alcanzar velocidades más altas, pero 2. Soulever doucement la verrière de la coque. también puede crear inestabilidad.
  • Página 38 respuesta a las órdenes de dirección enviadas por el emisor. 3. Si tout fonctionne correctement, vous pouvez vous préparer à uti- liser le bateau sur l'eau. Recoil 26 RTR sin escobillas autoadrizable 2® Deep-V...
  • Página 39 Démarrage 1. Ponga el emisor en tensión. IMPORTANTE: Compruebe que los cables del controlador se corresponden con el tipo de batería. 2. Conecte la batería a las tomas IC3 del receptor. 3. Ponga el controlador en tensión. OFF ON 4. Testez les commandes en plaçant le bateau sur son ber. Après la navigation 1.
  • Página 40 Consejos de navegación Para la primera navegación, recomendamos unas condiciones ADVERTENCIA: Cuando navegue a toda velocidad por aguas tranquilas para garantizar un buen funcionamiento de la embarcación. agitadas, el helicóptero podría salir despedido y rodar por el agua Podrá alcanzar la velocidad máxima de 35 MPH/+ una vez que haya de forma rápida y reactiva, lo que provocaría fuertes sacudidas.
  • Página 41 Circuito de refroidissement Si la evacuación de agua no se produce hacia la derecha durante IMPORTANTE: Asegúrese de que los orificios de salida de agua de el avance de la embarcación, detenga inmediatamente la refrigeración están bien fijados en la parte exterior de la caja. Le non- respect de cette consigne peut entraîner une entrée excessive d'eau embarcación y limpie la obstrucción del sistema de refrigeración dans la coque.
  • Página 42 Información general Afectación La afectación es el proceso de pro- 4. Redémarrez l'émetteur en le mettant hors tension puis en le met- gramación del receptor para reconocer tant sous tension. El LED permanecerá fijo, indicando que la el código GUID (Identificador único) afectación ha finalizado.
  • Página 43 Guía de dépannage Problema Causa posible Solución El barco no responde a la orden de gas, pero sí a otras órdenes. La ruta del gas es inversa Invertir la dirección del gas en el emisor Hélice, árbol o motor dañados Sustituya las piezas dañadas Vibración o ruido excesivo L'hélice est déséquilibrée...
  • Página 44 Garantía y Reparaciones Durée de la Garantie - Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantiza que el Producto adquirido (el "Producto") estará exento de defectos materiales y de fabricación hasta la fecha de compra por parte del Comprador.
  • Página 45 Horizon Hobby no se hace responsable de un uso que no respete la l e g i s l a c i ó n vigente. En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à...
  • Página 46 Horizon Hobby, LLC Deep V sin escobillas, RTR (PRB08041) 2904 Research Road Por la presente, Horizon Hobby, LLC declara que este aparato cumple Champaign, IL 61822 EE.UU. las siguientes directivas : Directiva de baja tensión 2014/35/UE ; Importador oficial de la UE : Directiva CEM 2014/30/UE ;...
  • Página 47 Este producto no debe ser utilizado por niños sin la supervisión directa de un adulto. No intente desmontar, utilizar componentes incompatibles ni modificar el producto en ningún caso sin la aprobación previa de Horizon Hobby, LLC. Este manual contiene las instrucciones de seguridad, uso y mantenimiento del producto.
  • Página 48 • Interrumpa siempre cualquier proceso y póngase en contacto • No intente cargar un paquete de baterías compuesto por con Horizon Hobby si el producto no funciona correctamente. baterías de distintos tipos. • Caricare solo batterie ricaricabili. El uso de baterías no recargables •...
  • Página 49 Contenido de scatola • Pro Boat® Recoil 2® RTR autoadrizable Deep-V de 26 pulgadas (PRB08041T1/T2) • Spektrum™ 100A ESC Marino (SPMXME1A) • Ricevitore Horizon 4 canali (HRZ00016) • Servo 5,3 kg 4,826 V WP Analogico (PRB18039) • Trasmittente Horizon Multi Modelo LT (HRZ00020) •...
  • Página 50 Funciones de trasmittente TRIMD/R TRIM 1 0 1 1 0 1 Volantino Controla la dirección (destra/sinistra) del modelo 3 5 2 2 3 5 2 Grilletto Comando motor, controla la velocidad y el sentido MIN MAX de marcha (adelante/freno/indietro) del modelo LED Controlla On/Off luci (se presente) Interruttore ON/OFF Accende o spegne la trasmittente Indicadores...
  • Página 51 Instalación de la batería 1. Allentare le 4 viti della capottina. • De cara a la parte trasera: Colocar las baterías lo más cerca posible de la parte trasera de los vasos permite una mayor velocidad, 2. Sollevare con cautela la capottina dallo scafo. pero puede causar inestabilidad.
  • Página 52 pan en agua. Recoil 26 RTR sin escobillas autoadrizable 2® Deep-V...
  • Página 53 Para empezar: 1. Acceder al trasmetedor. IMPORTANTE: compruebe que los tornillos del ESC corresponden al tipo de batería correcto. 2. Collegare la batteria ai connettori IC3 sul ricevente. 3. Accendere la ricevente. OFF ON 4. Apoggiando lo scafo sul suo supporto, controllare che tutti i comandi funzionino regolarmente.
  • Página 54 Consejos para la navegación Para un primer uso, conviene probar el andador en condiciones de AVISO: durante la navegación a máxima velocidad en aguas acque calme e vento calmo per assicurarsi che il andador sia turbulentas, la hélice puede hincharse y penetrar en el agua de impostato bene.
  • Página 55 Sistema de refrigeración de agua Se l'acqua non fuoriesce dallo scarico sul lato destro mentre IMPORTANTE: asegúrese de que los orificios de entrada de agua de refrigeración estén bien conectados al exterior del armazón. Si l'imbarcazione procede in avanti, fermarla immediatamente e liberare l'impianto di raffreddamento dall'ostruzione.
  • Página 56 Información general Conexión La conexión (vinculación) es el Deberá restablecer la conexión (rebind) cuando: procedimiento que sirve para programar • Si desea cambiar las posiciones de FailSafe, por ejemplo, cuando el receptor para que reconozca el código se aplica la inversión de la marcha o el motor. único (GUID) del transmisor.
  • Página 57 Guía para la resolución de problemas de Problema Posible causa Solución La barca no responde al motor, El motor está invertido Invertir el canal del motor en el trasmisor sino a otros comandos Elica, albero o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate Rumore o vibrazioni fuori dal comune L'elica è...
  • Página 58 Periodo di Garanzia Periodo de garantía - Garantía exclusiva - Horizon Hobby, LLC Indicazioni di sicurezza - Questo è un prodotto sofisticato di (Horizon) garantiza que el producto adquirido (el "Producto") estará hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con libre de defectos materiales y de posibles errores de montaje.
  • Página 59 D 22885 Barsbüttel, Ventas: Horizon Hobby +49 (0) 4121 2655 100 Alemania GmbH Manual del usuario...
  • Página 60 Pro Boat Recoil 2 26 Autoadrizable 2904 Research Road Deep V Brushless, RTR (PRB08041) Con la presente, Horizon Hobby, LLC declara que el dispositivo Champaign, IL 61822 EE.UU. cumple con lo siguiente: Directiva europea de baja tensión (LVD) Importador oficial de la UE: Horizon Hobby, GmbH 2014/35/UE;...
  • Página 61 Manual del usuario...
  • Página 62 ©2022 Horizon Hobby, LLC. Pro Boat, el logotipo de Pro Boat, Sonicwake, Spektrum, EC5, IC5, DSMR, Firma y el logotipo de Horizon Hobby son marcas comerciales o marcas registradas de Horizon Hobby, LLC. La marca Spektrum se utiliza con permiso de Bachmann Industries, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Prb08041