Spanish GUÍA DE INICIO RÁPIDO MANUAL DE INSTRUCCIO Rodillo para pintar BT-PR001 Coloque el ensamblaje del rodillo en el Enrosque el cuello del mango en el Encaje el tubo de llenado en las marco de rodillo hasta que encaje marco del rodillo.
Spanish ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones antes de utilizar el Rodillo para pintar. ADVERTENCIA: algunas pinturas contienen sustancias químicas que provocan cáncer, malformaciones al nacer u otros daños reproductivos. Para reducir su exposición, utilice un equipo de seguridad adecuado, como mascarillas, guantes y otros elementos de protección adecuados.
Spanish Consejos para utilizar el Rodillo para pintar Utilice únicamente una cubierta de rodillo perforada. Las cubiertas de rodillos estándar no funcionarán correctamente. • Inspeccione la cubierta del rodillo por si tiene pelusas antes de pintar y, si es necesario, lávela y séquela antes de su uso. •...
Spanish 2.) Enganche el clip de la lata de pintura en la lata de pintura. Lubrique la parte superior del vástago del tubo de llenado con una pequeña cantidad de vaselina que viene incluida en la caja. NOTA: Para recipientes más profundos, como cubos de 20 litros, ajuste una sección de 3/4 de pulgada de D.I.
Spanish 3.) Cuando no esté en uso, apoye el Rodillo para pintar en el soporte (a). Cuando utilice el soporte, el Rodillo para pintar • siempre debe estar sobre una tela protectora (b) o sobre papel de periódico en caso de que gotee. Cuando esté...
Spanish 4.) Desenrosque la parte (a) del núcleo del rodillo y retire el núcleo del rodillo. (fig. N). Vacíe cualquier resto de pintura. Retire la tapa exterior insertando el marco del rodillo en el rodillo y empujando suavemente la tapa (fig. O). Limpiar el Rodillo para pintar 1.) Retire el tubo de llenado del clip de la lata de pintura y empújelo en el interior de la válvula de llenado.
Spanish Lubricar el Rodillo para pintar La lubricación ayuda a que el producto funcione correctamente y debe realizarse después de la limpieza y antes de cada uso. 1.) Gire hacia la derecha el cuello del conjunto roscado (a) cerca del gatillo hasta que el conjunto del tubo principal se deslice.
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Página 56
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.