Página 1
GIRAFFE S tand-off and tool tray for telescopic ladders Abstandshalter und Arbeitsplatte für Teleskopleitern Entretoise murale et plateau de travail porte-outils pour échelles télescopiques Wand-afstandhouder en gereedschapshouder voor telescopische ladders Distanziatori a parete e vaschetta porta utensili per scale telescopiche Distanciador de pared y bandeja para herramientas para escaleras telescópicas Espaçador de parede e bandeja de ferramentas para escadas telescópicas Dystans ścienny oraz półka na narzędzia do drabin teleskopowych...
Página 4
Overview Panoramica Stand-off and tool tray Distanziatore a parete e vaschetta porta 2. 2× Cap utensili 3. 4× Allen bolt + nut 2. 2 Tappi 4. 2× Rubber band 3. 4 Bulloni e dadi a brugola 4. 2 Cinghie in gomma Übersicht Resumen Abstandshalter und Arbeitsplatte...
Table of Contents Indice 1. Safety instructions 1. Istruzioni di sicurezza 2. Before using for the first time . 2. Prima del primo utilizzo . 3. Package contents. 3. Contenuto della confezione . 4. Intended use . 4. Destinazione d'uso 5.
Stand-off and tool tray are designed for prevent damage. Please take your time to Batavia telescopic ladders in the Profes- read this manual carefully and keep it for sional series and the Giraffe Air series for future reference.
English 8. Waste treatment and recycling The product must not be disposed of with household waste. The product is shipped in packag- ing to prevent transport damage. This pack- aging consists of raw materials and can therefore be reused or returned to the raw material cycle.
Geben Sie sie zusammen mit dem Abstandshalter und Arbeitsplatte sind für Gerät weiter, wenn es an Dritte weitergege- Batavia-Teleskopleitern der Professional-Se- ben wird. rie und der Giraffe Air-Serie für die Längen 2,63 m, 3,27 m und 3,81 m bestimmt.
Deutsch 6. Montage 8. Entsorgung Die Werkzeugablage kann nur direkt unter Das Produkt darf nicht mit dem der obersten Stufe montiert werden. Hausmüll entsorgt werden. Bitte befolgen Sie unbedingt die nachste- Das Produkt wird in einer Versand- henden Anleitungen zur korrekten Montage verpackung geliefert, um Transportschäden der Werkzeugablage: zu vermeiden.
L’entretoise murale et porte-outil est conçue et la manipulation du produit. Gardez ce pour les échelles télescopiques Batavia de manuel, car vous pourriez avoir besoin de le la série Professional et de la série Giraffe Air relire.
Français 6. Assemblage 8. Traitement et recyclage des déchets Le plateau à outils ne peut être monté direc- tement que sous l’échelon supérieur. Le produit ne doit pas être jeté Veuillez suivre attentivement les instruc- avec les ordures ménagères. tions suivantes pour monter correctement Le produit est expédié...
De wand-afstandhouder en gereedschaps- product. Bewaar deze gebruiksaanwijzing houder is gemaakt voor Batavia telescopi- voor verdere verwijzing. Gelieve het samen sche ladders uit de Professional serie en de met het toestel door te geven als deze aan Giraffe Air serie voor de lengtes 2,63m, derden wordt overhandigd.
Nederlands 8. Afvalverwerking en hergebruik Volg de volgende instructies nauwkeurig op voor het juist monteren van de Het product mag niet worden afge- gereedschaphouder: voerd met het huishoudelijk afval. Het product bevindt zich in een 7. Technische gegevens: verpakking om transportschade te vermij- Max.
Invitiamo a conservare queste utensili sono progettati per le scale telesco- istruzioni di utilizzo per successive consul- piche Batavia della serie Professional e della tazioni. In caso di trasferimento dell'unità serie Giraffe Air per le lunghezze di 2,63 m, terzi, si raccomanda di cedere anche il pre- 3,27 m e 3,81 m.
Italiano 8. Trattamento e riciclaggio dei Seguire attentamente le seguenti istruzioni per montare correttamente il vassoio rifiuti vaschetta porta utensili: Il prodotto non deve essere smal- tito con i normali rifiuti domestici. 7. Dati tecnici: Il prodotto viene spedito imballato Peso massimo caricabile: .
El distanciador de pared y el bandeja para posterioridad. Si le cede el aparato a un herramientas están diseñados para las tercero, entréguele también estas escaleras telescópicas Batavia de la serie instrucciones. Professional y la serie Giraffe Air con longi- 1. Instrucciones de seguridad tudes de 2,63, 3,27 y 3,81 m.
Español 6. Montaje 8. Tratamiento y reciclado de residuos La bandeja para herramientas solo se puede montar directamente debajo del El producto no debe desecharse escalón superior. con la basura doméstica. Siga atentamente las siguientes instruccio- El producto se envía embalado para nes para montar correctamente la bandeja evitar daños en el transporte.
O espaçador de parede e bandeja de ferra- futura. Entregue-as juntamente com a uni- mentas foi concebido para as escadas dade, caso empreste o equipamento a telescópicas Batavia da série Profissional e terceiros. da série Giraffe Air, com comprimentos de 1. Instruções de segurança 2,63 m, 3,27 m e 3,81 m.
Português 6. Montagem 8. Eliminação de resíduos e reciclagem A bandeja de ferramentas apenas pode ser montada debaixo do degrau superior. O produto não pode ser eliminado Siga cuidadosamente as seguintes instru- juntamente com os resíduos ções para a montagem correta da bandeja domésticos.
Dystans ścienny oraz półka na narzędzia do bezpieczeństwa drabin teleskopowych są przeznaczone do Należy stosować wszystkie zalecenia doty- drabin teleskopowych Batavia z serii Profes- czące bezpieczeństwa i sposobów pracy z sional i Giraffe Air o długościach 2,63 m, drabiną teleskopową. 3,27 m oraz 3,81 m.
Polski 8. Utylizacja i recykling odpadów rzywa sztucznego, gumowe krawędzie oraz antypoślizgową powierzchnię, zapewnia- Produktu nie można utylizować jącą większą stabilność. razem z odpadami pochodzącymi Gumowe krawędzie chronią powierzchnie, o z gospodarstwa domowego. którą oparta jest drabina, na przykład Produkt wysyłany jest w opakowaniu zabez- ściany.
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Página 26
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.