Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLASSIC 200/300
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
M A N U A L D E I N ST R U Ç Õ E S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ergoline Classic Serie

  • Página 65 Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
  • Página 66 Por favor lea cuidadosamente ... Índice Indicaciones de seguridad e informaciones importantes . 67 Tabla de bronceado ....... 103 Utilización del manual de instrucciones ..
  • Página 67 Por favor lea cuidadosamente ... Lámparas de alta presión UV/paneles de filtro en la parte superior limpiar/sustituir........139 Limpiar/sustituir la esterilla filtrante en la parte superior .
  • Página 68: Indicaciones De Seguridad E Informaciones Importantes

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Utilización del manual de instrucciones ... Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Mantenimien- to» en el presente manual de instrucciones contienen principalmente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-ma- ciones generales e indicaciones de seguridad, véase el presente capítu- Existen varios tipos de símbolos: •...
  • Página 69: Significado De Los Símbolos

    Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 103 Tipo de piel I: Observaciones para la prevención de riesgos: – Quemaduras del sol en cada ocasión o frecuentes. ¡Peligro! – Aguanta menos luz natural del sol. Esta indicación de seguridad –...
  • Página 70 Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Servicio de asistencia téc- Lámparas de alta presión UV nica Fabricante Paneles filtrantes Nº de pieza/de artículo (para pedidos) Producto de limpieza y desinfección ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Tabla de bronceado separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras!
  • Página 71 Por favor lea cuidadosamente ... Duración: 3 minutos Limpiar 0-3 min Altavoz Sustituir Limpiar o sustituir Datos técnicos según el grado de ensuciamiento Mantenimiento Control visual Clase UV La clase UV se encuentra indicada en la placa Esterilla filtrante de características del equipo – véase página 2. Fallos, causa y eliminación –...
  • Página 72: Directivas

    Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes El equipo está destinado únicamente al uso comercial, no para el uso do- directivas: méstico. • Directiva CE, «compatibilidad electromagnética» 89/336/CEE Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta.
  • Página 73: Seguridad

    Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad • Tiene que haber un control temporizador instalado de manera que, incluso después de que se produzca un fallo en el funcionamiento del ¡Peligro! control, el equipo se desconecte automáticamente como máximo El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse conforme después de 110% del tiempo de funcionamiento seleccionado.
  • Página 74: Mantenimiento Y Conservación

    Por favor lea cuidadosamente ... Mantenimiento y conservación Limpieza Superficies de vidrio acrílico ¡Existe riesgo de infecciones! ¡Atención! Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infecciones. ¡No secar con un trapo seco – peligro de causar rayazos! Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido to- Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las superficies cados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser des- de cristal acrílico, utilice exclusivamente el producto de desin-...
  • Página 75: Superficies De Plástico

    Por favor lea cuidadosamente ... Paneles filtrantes y lámparas Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos (paño húmedo).
  • Página 76: Mantenimiento

    Por favor lea cuidadosamente ... Mantenimiento ¡Peligro de muerte! Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica del equi- Véase página 76. El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas.
  • Página 77: Desconectar El Equipo De La Energía Eléctrica Y Asegurarlo Contra Reconexiones

    Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones • En los fusibles automáticos no desenroscables ¡Peligro de muerte! se pueden también pegar cintas adhesivas Cuando se quiera trabajar en los equi- sobre la palanca de accionamiento que conten- pos habrá...
  • Página 78: Fallos

    Por favor lea cuidadosamente ... Fallos Fallos Causa/Eliminación Pág. Fallos Causa/Eliminación Pág. No existe tensión eléctrica. Una o varias lámparas El dispositivo de arranque es Las lámparas UV y el UV no se encienden defectuoso. – Comprobar si el fusible y el inte- ventilador del equipo no –...
  • Página 79: Indicaciones De Producto

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de producto Cristales de vidrio acrílico Los cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fa- bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, higiénicas y no irritantes para la piel.
  • Página 80: Informaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – • Posteriormente la agencia, en colaboración con una empresa de el grupo empresarial JK eliminación de residuos, se hará cargo de la recogida de las lámpa- ras y realizará...
  • Página 81: Instrucciones De Bronceado Generales

    Se recomienda especialmente tratar la piel con la línea de tratamiento de ¿Cuál es el tiempo de bronceado recomendado? Ergoline. Antes del bronceado (pre sun) y después del bronceado (après sun). La línea de tratamiento posee una combinación especial de com- Aunque con el método de bronceado UV prácticamente no existe el...
  • Página 82: Indicaciones Generales De Protección

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones generales de protección Lea atentamente las sugerencias para alcanzar un correcto la luz solar o en las cabinas bronceadoras de rayos ultravio- bronceado. letas, puede provocar un envejecimiento prematuro de la piel y un riesgo de desarrollar melanomas. •...
  • Página 83: Tiempos De Bronceado Recomendados

    Por favor lea cuidadosamente ... Tiempos de bronceado recomendados ¡Peligro! Véase la tabla en la página 103. • ¡El equipo de bronceado no se puede utilizar bajo ningún concepto si falta o está roto un panel de filtrado o si presenta fallos el temporizador! •...
  • Página 84: Garantía Del Fabricante

    La garantía se prestará durante los 24 meses posteriores a la adquisi- ción del equipo y deberá reclamarse presentado a Ergoline, o al conce- sionario de Ergoline al cual el cliente haya comprado el producto, la tarjeta de garantía o la factura.
  • Página 104: Bruiningstabel

    Ergoline Classic 200 Ergoline MaxTan Super Power 100W Super Power Geldt niet in Spanje en Frankrijk! N'est pas valable en Espagne et en France! Non valido in Spagna e Francia! ¡No es válido en España y en Francia! Não aplicável a Espanha e...
  • Página 106 Ergoline Classic 300 Ergoline MaxTan Super Power 100W Super Power Geldt niet in Spanje en Frankrijk! N'est pas valable en Espagne et en France! Non valido in Spagna e Francia! ¡No es válido en España y en Francia! Não aplicável a Espanha e...
  • Página 108: Bediening

    Bediening Open deze uitklappagina. Fonctionnement Utilizzo Ouvrir la partie rabattable. Manejo Aprire questo lato di apertura. Operação Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 109: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios 346001 340057 345164...
  • Página 112: Uv-Lampen Tijdens De Bruining Uit- En Inschakelen

    Aanwijzing: UV-lampen tijdens de bruining uit- en STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen inschakelen worden uitgeschakeld, loopt de brui- ningstijd door. Enclencher/désenclencher les lampes Remarque: UV pendant la séance de bronzage Même si les lampes UV sont éteintes Disattivazione e attivazione delle au cours d’une séance de bronzage, lampade UV durante la fase di la minuterie continue de fonctionner.
  • Página 114 + 2 min START...
  • Página 117 Tipo di apparec- Ergoline Classic 200 Ergoline Classic 300 Ergoline Classic 200 Ergoline Classic 300 Modelo de equipo: chio: Super Power Super Power Super Power Super Power Massima potenza Potencia nominal: 6000 W 6800 W nominale di 6000 W 6800 W entrata: Tensión nominal:...
  • Página 119 1250 mm 1010 mm 970 mm 1885 mm 2250 mm 730 mm 135 kg 03173 / 1...
  • Página 120: Onderhoud

    Onderhoud Open deze uitklappagina. Maintenance Ouvrir la partie rabattable. Manutenzione Aprire questo lato di apertura. Mantenimiento Abrir el lado de despliegue. Manutenção Abrir este lado basculante.
  • Página 121: Reinigingsintervallen

    Reinigingstermijnen Intervalles de nettoyage Pulitura-Intervalli Intervalos de limpieza Intervalos de limpeza    -  ...
  • Página 123 Vervangingstermijnen – Sierverlichting Intervalles de remplacement – l'éclairage de décoration Intervalli di sostituzione – illuminazione effetti Intervalos de cambio – iluminación de efecto Intervalos de substituição – iluminação decorativa Ergoline SD Power 25 W ▲ 11122 wit/blanc/bianco/blanco/branco 1000 h ▲ 10047 ●...
  • Página 128 Vervangingstermijnen – acrylglasplaten Intervalles de remplacement – plaques en verre acrylique Intervalli di sostituzione – lastre in vetro acrilico Intervalos de cambio – cristal de vidrio acrílico Intervalos de substituição – vidro acrílico 1500 h  ● 73337 ● JK-Global Service GmbH ▲...
  • Página 132: Uv-Lagedruklampen In De Ligbank Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, ligbank Lampes à décharge UV basse pression, partie inférieure Lampade UV bassa pressione, parte inferiore Lámparas UV de baja presión, parte inferior Lâmpadas UV de baixa pressão, leito 03108 / 0...
  • Página 133 03099 / 0...
  • Página 134: Uv-Lagedruklampen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV basse pression, partie supérieure Lampade UV bassa pressione, parte superiore Lámparas UV de baja presión, parte superior Lâmpadas UV de baixa pressão, estrutura superior...
  • Página 135 03108 / 0 03099 / 0...
  • Página 136 Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
  • Página 137: Sierverlichting Reinigen/Vervangen

    Sierverlichting Éclairage de décoration Illuminazione effetti Iluminación de efecto Iluminação decorativa...
  • Página 138 03350 / 0 03099 / 0 03099 / 0...
  • Página 139 Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
  • Página 140 UV-hogedruklampen, gezichtsbruiners Lampes à décharge UV haute pression, lampes solaires pour visage Lampade UV ad alta pressione, abbronzatura viso Lámparas UV de alta presión, bronceador de rostro Lâmpadas UV de alta pressão, bronzeadores de rosto...
  • Página 141 02757 / 0...
  • Página 143 Filtermat Plaque filtrante Materassino filtrante Esterilla filtrante Esteira filtrante...
  • Página 144 Sluitmechanisme, zonnehemel Mécanisme de fermeture, partie supérieure Meccanismo di chiusura, parte superiore Mecanismo de cierre, parte superior Mecanismo de fecho, da estrutura superior...
  • Página 145 Let op– beschadiging mogelijk! Attenzione – Possibile danneggia- Atenção – São possíveis danos! mento! Beide veren (hoofd- en voeteneinde) As duas molas devem ser reguladas moeten gelijkmatig worden Entrambe le molle (estremità della te- com a mesma tensão (extremidade da gespannen/ontspannen.
  • Página 154 Índice alfabético Índice alfabético Equipamiento ..........72 Legislación sobre residuos......79 Esterilla filtrante......... 142 Limpieza ............73 Accesorios .......... 72, 108 cambio..........121 Adolescentes ..........71 Ajustar los ventiladores......114 Manejo............107 Ajustes durante el arranque...... 109 Fallos............77 bronceador de rostro ......112 Fusibles (nominal)........
  • Página 155 Índice alfabético Seguridad ........... 72 Sensibilidad de la piel ......... 80 Simbolos ............. 68 Símbolos............. 69 Sinopsis de mantenimiento....... 120 Superficies de plástico........ 74 Tabla de bronceado........103 Tablero de manejo........108 Temperatura ambiental......118 Tiempo de funcionamiento del equipo..72 Tiempo de funcionamiento, iluminación de efecto ...........

Este manual también es adecuado para:

Classic 200 super powerClassic 300 super power

Tabla de contenido