Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy Lavasciuga
ROW4964DWMCRE-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
loading

Resumen de contenidos para Candy ROW4964DWMCRE-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy Lavasciuga ROW4964DWMCRE-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. l...
  • Página 3 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato l ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 4 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa l tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Página 5 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo l l tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l...
  • Página 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Página 7 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 8 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 10 Caricare massimo propria 4. CONSIGLI PRATICI lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 11 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 12 l 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 13 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo • L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 14 CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere la macchina ruotando lo SMART RING su OFF per sbloccare l'oblò.  ...
  • Página 15 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei 1000 consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
  • Página 16 l Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE: parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Página 17 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA - Confermare premendo tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA alla fine del quale il programma inizierà per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione automaticamente. del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è...
  • Página 18 l Se si vuole eseguire un programma di caso stata selezionata lavaggio a freddo le spie devono essere un’opzione non compatibile con il tutte spente. programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà. Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA l Tasto LIVELLO DI SPORCO/ Premendo questo tasto, si può...
  • Página 19 l La funzione vapore agisce sui capi Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA/ bagnati rilassando le pieghe, riducendo VAPORE quindi i tempi di stiratura. l Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate Questo tasto permette di scegliere tra due eliminando i cattivi odori dai capi. differenti opzioni: l...
  • Página 20 2) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA - regola i risciacqui in base al carico e al tipo di biancheria che si è scelto di Indicano la velocità di centrifuga del lavare; programma selezionato che può essere variata o annullata, tramite l'apposito tasto. - regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto;...
  • Página 21 è ancora stata configurazione del Wi-Fi, fare riferimento arruolata sull'App. al sito: go.candy-group.com/simplyfi-dualble - LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE, POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset 10) SPIA LIVELLO DI SPORCO della rete Wi-Fi (durante l'arruolamento sull'App). Indica la selezione della relativa opzione.
  • Página 22 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) 40° 4,5 4,5 SPECIAL 39' COTONE 40° 4,5 4,5 PERFETTO 59' MISTI & 40° 13 14 COLORATI 59' 40° DELICATI 59' 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 1,5 1,5 1,5 1,5 RAPIDO 2,5 2,5 2,5 2,5 30°...
  • Página 23 Note da considerare Nei programmi indicati, tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO/SELEZIONE massima capacità carico PROGRAMMA ALTERNATIVO è biancheria asciutta differisce a seconda possibile selezionare un programma del modello (fare riferimento al cruscotto). alternativo a quello preimpostato (nel caso del programma RAPIDO (Solo per i modelli dotati di 14'-30'-44' permette di scegliere bacinella per il detersivo liquido)
  • Página 24 insieme, a pieno carico, con eccellenti Descrizione programmi risultati in soli 59 minuti. Con un lavaggio a temperatura media, si raccomanda tale Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie programma per capi poco sporchi. gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza - DELICATI 59' di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Página 25 (eventualmente riducibile o annullabile tramite Il cesto cambia direzione durante i cicli di l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare asciugatura per evitare che la biancheria si qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura. lavaggio effettuato a mano. Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di asciugatura viene usata aria fresca per minimizzare le pieghe della biancheria.
  • Página 26 - In base al tipo di tessuto 9. CICLO DI ASCIUGATURA Cotone/lino: asciugamani, magliette, l tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 27 Selezionando il programma asciugatura Durante la fase di asciugatura il lana, non sarà possibile selezionare un cestello esegue rotazioni alta grado di asciugatura differente da quello velocità per bilanciare il carico ed preimpostato. ottimizzare il ciclo. l La lavasciuga calcolerà in base al carico Per un corretto funzionamento dell’apparecchio e al tipo di asciugatura scelto, il tempo è...
  • Página 28 10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 29 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 30 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 31  ...
  • Página 32 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 33 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 34 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil l vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Página 35 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine l l in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, l...
  • Página 36 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 37 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 38 Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 39 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 40 l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 41 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Página 42 l 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Página 43 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder l Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 44 Sie es über eine App steuern können. WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG für Tablets als auch für Smartphones.
  • Página 45 7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. 1000 Programmauswahl l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. l Passen gegebenenfalls 1000...
  • Página 46 l Zum Starten des gewählten Waschgangs WARNUNG: voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Berühren beim Einstecken des Geräts Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu in keinem Fall die Tasten, da sich die erwartende Zeitdauer an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Página 47 - Drücken Sie die Taste einmal, um den Der SMART RING muss nach dem verzögerten Start zu aktivieren, drücken Waschgang IMMER auf OFF (AUS) Sie dann erneut (oder halten Sie die gestellt werden, bevor ein neuer Taste gedrückt), um die Verzögerung Waschgang ausgewählt werden kann.
  • Página 48 - EXTRA SPÜLEN für das voreingestellte Programm (beim Programm KURZ (14'/30'/44') ist dies die l Mit dieser Option können Sie am Ende Auswahl der drei verschiedenen Programmdauern). des Waschgangs noch ein weiteres Mal spülen. Diese Option wurde für Taste WASCHTEMPERATURWAHL Menschen empfindlicher sensibler Haut entwickelt, bei denen...
  • Página 49 - DAMPF Die Maschine ist mit einem speziellen l elektronischen Gerät ausgestattet, dieser Option können einige welches den Schleudergang im Falle Waschprogramme (siehe Tabelle) mit einer Unwucht verhindert. Dadurch einer spezifischen Dampfnachbehandlung werden Lärm und Schwingungen in der beendet werden. Maschine verringert und die Lebensdauer Ihrer Waschmaschine verlängert.
  • Página 50 4) ANZEIGE "Kg Detector" (Mengenautomatik) Anzeigebereich (nur in einigen Programmen aktiv) l Das Anzeigesystem informiert Sie ständig Während ersten Minuten Waschprogramm ermittelt die moderne über den Zustand der Waschmaschine. Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg Detector" im Display visualisiert. l...
  • Página 51 Verbindungszustand angezeigt. Möglich sind: l Mehr zu Funktionen und Anweisungen zur mühelosen Einstellung des WLANS - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. im Folgenden: go.candy-group.com/simplyfi-dualble - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung inaktiv. 10) KONTROLLLEUCHTE FÜR - 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS: VERSCHMUTZUNGSGRAD Die Maschine kann sich nicht mit dem...
  • Página 52 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) 40° 4,5 4,5 SPECIAL 39' BAUMWOLLE 40° 4,5 4,5 PERFEKT 59' MISCH & 40° 13 14 BUNTWÄSCHE 59' 40° FEINWÄSCHE 59' 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 1,5 1,5 1,5 1,5 KURZ 2,5 2,5 2,5 2,5 30°...
  • Página 53 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: In den angegebenen Programmen kann über Taste Die maximale Beladungskapazität (trockene VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Kleidung lt. Normtest) hängt von dem ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). eine Alternative für das voreingestellte (Nur für Modelle mit entsprechendem Programm ausgewählt werden...
  • Página 54 waschechte Farben zusammen in einer Programmbeschreibungen vollen Waschladung in nur 59 Minuten Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten perfekt sauber. einer mittleren und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Temperatur wird dieses Programm für leicht eigene programme an, die allen Anforderungen verschmutzte Wäsche empfohlen. gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Página 55 durchgeführt (das Schleudern kann mit der Trommel wechselt während entsprechenden Taste verrkürzt oder Trockenvorgangs die Richtung um zu ausgeschaltet werden), was z. B. nach verhindern, dass sie sich die Textilien einer Handwäsche nützlich ist. verheddern und um eine gleichmäßige Trocknung zu erzielen. In den letzten 10-20 - ABPUMPEN &...
  • Página 56 FERNBEDIENUNG (WLAN) Fall wird der Waschgang über die App Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn gestartet. Sie die Fernsteuerung via WLAN über die Mehr dazu im Abschnitt FERNBEDIENUNG App ein-/ausschalten möchten. In diesem (WLAN).  ...
  • Página 57 9. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Página 58 Für den korrekten Betrieb des Gerätes, WARNUNG: ist es besser, die Trocknungsphase nicht zu unterbrechen, außer wenn es Keine abgesteppten/abgenähten Textilien dringend notwendig ist. (z.B. Decken, Anoraks etc.) und extrem empfindliche Wäschestücke im Gerät trocknen. Wenn tropfnasse Wäsche eingefüllt wird, die Beladung entsprechend verringern, um übermässige Knitterbildung AUTOMATISCHES WASCHEN/TROCKNEN zu verhindern.
  • Página 59 10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 60 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 61 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 62 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 63 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 64 Piezas lavables tales como l gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos l...
  • Página 65 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar l tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los l operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora l...
  • Página 66 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 67 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 68 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 69 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 70 l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Página 71 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 72 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 73 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían l electrodoméstico permanece atascar sistema drenaje instalado en una estancia sin sistema de...
  • Página 74 REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como PARA DESACTIVAR CONTROL iOS, así como...
  • Página 75 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. 1000 Selección de programas l Enciende el aparato y selecciona el programa requerido.
  • Página 76 l Para iniciar el ciclo seleccionado con ATENCIÓN: los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. el aparato calibra los sistemas durante los primeros segundos: si se tocan las l...
  • Página 77 PAUSAR LA LAVADORA - Confirme pulsando la tecla INICIAR/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando l Mantenga pulsado el botón INICIAR/ termina programa iniciará PAUSA durante aproximadamente automáticamente. segundos (algunos indicadores luminosos y la pantalla de tiempo residual parpadearán, l Puede anular el inicio diferido girando el lo que indica que la lavadora está...
  • Página 78 l Si deseas lavar con un programa frío, Si escoges una opción que no es todos indicadores deben estar compatible con el programa seleccionado, desconectados. el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará después. Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ velocidad máxima, y si lo deseas, puedes SELECCIÓN...
  • Página 79 l Para cada programa se ha diseñado un Tecla SELECCIÓN DE SECADO/ tratamiento de vapor específico para VAPOR asegurar la máxima eficacia del lavado en función de los tejidos y colores de las Esta tecla permite elegir entre dos opciones prendas.
  • Página 80 2) INDICADORES SELECCIÓN - Ajusta el ritmo de rotación del tambor CENTRIFUGADO para el tipo de tejido que se lava; Los indicadores muestran la velocidad de - Reconoce la presencia de espuma, centrifugado del programa seleccionado aumentando, necesario, que puede cambiarse o descartarse con la cantidad de agua durante el aclarado;...
  • Página 81 Wi-Fi doméstica o todavía no conexión Wi-Fi, consulte: ha sido registrada en la app. go.candy-group.com/simplyfi-dualble 10) PILOTO INDICADOR DE NIVEL DE - PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SUCIEDAD SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante El piloto luminoso indica la selección de la...
  • Página 82 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) 40° 4,5 4,5 ESPECIAL 39’ ALGODÓN 40° 4,5 4,5 PERFECTO 59' COLOR Y 40° 13 14 MIXTOS 40° DELICADOS 59' 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 1,5 1,5 1,5 1,5 RÁPIDO 2,5 2,5 2,5 2,5 30°...
  • Página 83 Por favor lea estas notas: En los programas especificados, se puede utilizar la tecla de NIVEL La capacidad máxima de colada seca DE SUCIEDAD/SELECCIÓN DE depende del modelo usado (ver panel de PROGRAMA ALTERNATIVO para control). seleccionar una alternativa respecto (Solo para modelos...
  • Página 84 COLOR Y MIXTOS 59'/DELICADOS 59' Descripción de los programas Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO A fin de poder lavar diferentes tipos de para escoger uno de los dos programas tejidos y con varios grados de suciedad, la disponibles lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado...
  • Página 85 SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR normal que se pueden lavar a 40°C o 60°C Este programa nos permite lavar tejidos y juntas en el mismo ciclo y las seca de tal colores diferentes todos juntos. Se han forma que permite que se puedan guardar optimizado tanto el movimiento de rotación directamente en el armario.
  • Página 86 MIXTOS CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Programa de secado baja temperatura, Posición que hay que seleccionar cuando recomendado para tejidos sintéticos y desee activar/desactivar control mixtos (consulte siempre la etiqueta). remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se ALGODÓN realizará...
  • Página 87 9. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
  • Página 88 Para el correcto funcionamiento de la ATENCIÓN: lavadora-secadora preferible detenerla durante la fase de secado secar artículos relleno salvo que sea realmente necesario. especial (ej. Edredones, anoraks acolchados, etc.,) y prendas muy delicadas. Si las prendas absorben mucha agua, CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO se recomienda cargar menos prendas para evitar arrugas.
  • Página 89 10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 90 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que La lavadora no funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 91 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 92 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 93 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 94 térébenthine, de la cire et du décapant pour cire doivent être ATTENTION: lavés à l’eau chaude avec une N’arrêtez jamais un lave-linge quantité supplémentaire séchant avant la fin du cycle de détergent avant d’être séchés séchage; à moins que tous les dans le lave-linge séchant.
  • Página 95 Retirez tous les objets des Ne tirez pas sur le cordon l l poches tels que les briquets et d’alimentation pour débrancher les allumettes. l’appareil. Consulter le site web du fabricant l Assurez-vous qu’il n’y a pas l pour plus d’informations. d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
  • Página 96 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 97 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 98 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 99 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 100 l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 101 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 102 l 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 103 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui l Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille susceptibles de boucher le système de pièce non chauffée pendant de longues vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Página 104 Lancez le cycle au moyen de l’application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le SMART RING position (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
  • Página 105 7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de 1000 diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Página 106 l Pour démarrer le cycle souhaité avec les paramètres par défaut, appuyez sur ATTENTION: DÉPART/PAUSE. Une fois le programme Ne touchez pas les touches lors du lancé, l’écran affichera le temps restant branchement de la machine car elle avant la fin. étalonne système durant...
  • Página 107 - Appuyez une fois sur le bouton pour Il faut TOUJOURS mettre le SMART activer le démarrage différé et appuyez RING sur la position OFF (ARRÊT) à la à nouveau sur le bouton (ou maintenez- fin du cycle de lavage avant de le enfoncé) pour configurer le retard pouvoir sélectionner...
  • Página 108 l Il est aussi recommandé d’utiliser cette Touche SELECTION TEMPERATURE option pour le linge des enfants, pour le lavage de linge très sale, en cas de forte l Cette touche vous permet de changer la dose de lessive, ou encore en cas de température du cycle de lavage.
  • Página 109 Le mot "FIN" apparaîtra sur l’écran à la fin machine équipée d’un du programme et le voyant de PORTE dispositif électronique spécial qui SECURISEE s’éteindra. Vous pourrez alors maintient le tambour durant le cycle ouvrir la porte. d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui - VAPEUR prolonge la durée de vie de votre...
  • Página 110 Afficheur digital Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant Le système de voyants de l’écran vous environ 7 secondes, ce après quoi permet d’être constamment informé de la commande de démarrage sera l’état de l’appareil. supprimée automatiquement.
  • Página 111 Le témoin lumineux montre l’activation de la configurer facilement le Wi-Fi, veuillez fonction vapeur. consulter la page: go.candy-group.com/simplyfi-dualble 9) INDICATEUR Wi-Fi l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce voyant indique l’état de la connexion. Il...
  • Página 112 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) 40° SPECIAL 39' 4,5 4,5 COTON 40° 4,5 4,5 PARFAIT 59' MIXTES & 40° 13 14 COULEURS 59' 40° DÉLICAT 59' 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 1,5 1,5 1,5 1,5 30°...
  • Página 113 Veuillez lire ces informations Dans les programmes spécifiés, vous pouvez utiliser la touche Capacité de chargement maximale de NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION vêtements secs selon le modèle utilisé DU PROGRAMME ALTERNATIF (voir le bandeau de commande). pour sélectionner une alternative (Seulement pour les modèles au programme prédéfini (dans le équipés d’un...
  • Página 114 MIXTES & COULEURS 59'/DÉLICAT 59' Description des programmes Appuyez touche NIVEAU SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME Pour nettoyer différents types de tissu et ALTERNATIF pour choisir l’un des deux niveaux de salissure, le lave-linge dispose programmes disponibles de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des - MIXTES &...
  • Página 115 et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois conformité avec la législation Ecodesign lors du lavage et du rinçage. L’action (conception de produits respectueux de d’essorage précise assure une formation l'environnement). minime de plis sur les tissus. SECHAGE RINÇAGE/VIDANGE & ESSORAGE Appuyez touche NIVEAU...
  • Página 116 CHALEUR BASSE articles en coton (toujours se référer à programme séchage à basse l’étiquette de l’article). température est recommandé pour les CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) fibres synthétiques ou mixtes (toujours se Option à sélectionner pour activer/désactiver référer à l’étiquette de l’article). par Wi-Fi le contrôle à...
  • Página 117 l 9. CYCLE DE SECHAGE Il est possible de sécher uniquement le linge qui a déjà été essoré. l Les indications données sont d’ordre général, pratique La bonne manière de sécher nécessaire pour de meilleures résultats de séchage. l Ouvrez la porte. l...
  • Página 118 l Le lave-linge séchant calcule le temps Lors de la phase de séchage, le tambour nécessaire, en fonction de la charge et du va accélérer jusqu’à une vitesse élevée résultat de séchage souhaité. de manière à répartir la charge et optimiser les performances de séchage.
  • Página 119 10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 120 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 121 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 122 fk hldsk...
  • Página 123 fk hldsk...
  • Página 124 - WD Rapidó (NEL) -...