Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy
RO41276DWHC6/1-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
loading

Resumen de contenidos para Candy RO41276DWHC6/1-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy RO41276DWHC6/1-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2 Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
  • Página 3 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
  • Página 4 Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza l esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 5 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Página 6 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 7 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 8 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 9 4. CONSIGLI PRATICI È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura. Indicazioni sul carico Prima di utilizzare un programma di asciugatura Durante selezione bucato, (LAVASCIUGA) assicurarsi: - di avere eliminato dalla biancheria oggetti l Selezionare un alto numero di giri prima metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 10 5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
  • Página 11 CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere la macchina ruotando lo SMART RING su OFF per sbloccare l'oblò.  ...
  • Página 12 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei 90° ° 1000 consumi d’energia e ad una riduzione 60°...
  • Página 13 l Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE: parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Página 14 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA - Confermare premendo tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA alla fine del quale il programma inizierà per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione automaticamente. del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è...
  • Página 15 l - IGIENE + Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la temperatura oltre Attivabile solo quando si impostano almeno la massima prevista per ogni programma. 60°C, questa opzione permette di igienizzare la biancheria, mantenendo costante la l Se si vuole eseguire un programma di temperatura durante...
  • Página 16 2) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA Tasto VAPORE Indicano la velocità di centrifuga del Questo tasto permette di accodare ad programma selezionato che può essere alcuni cicli lavaggio specifico variata o annullata, tramite l'apposito tasto. trattamento vapore (vedi tabella programmi). La funzione vapore agisce sui capi bagnati 3) SPIA PORTA BLOCCATA rilassando le pieghe, riducendo quindi i l...
  • Página 17 Scegliendo un livello di sporco differente l Per tutte le informazioni relative alle si illuminerà la spia corrispondente. funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento 8) SPIA VAPORE al sito: Indica la selezione della relativa opzione. go.candy-group.com/simplyfi-dualble  ...
  • Página 18 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) QUOTIDIANO 39' 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 MISTI & 40° 10 11 12 13 COLORATI 59' COTONE 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 PERFETTO 59' IGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 19 Note da considerare ** PROGRAMMI COTONE DI PROVA * La massima capacità carico SECONDO (EU) No 1015/2010 e No biancheria asciutta differisce a seconda 1061/2010. del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMA COTONE CON (Solo per i modelli dotati di TEMPERATURA DI 60°C bacinella per il detersivo liquido) PROGRAMMA COTONE CON...
  • Página 20 SPORT PLUS 29' Descrizione programmi Realizzato per rimuovere lo sporco dagli indumenti tecnici utilizzati per la palestra e Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie lo sport. Il programma prevede un lavaggio gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di di 29 minuti a bassa temperatura.
  • Página 21 SINTETICI E COLORATI ECO 20° Questo programma permette di lavare in Questo innovativo programma consente modo congiunto biancheria di diverso di lavare insieme diversi tessuti quali colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo cotone, misti e sintetici alla temperatura di sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del 20°C, con prestazioni ottimali.
  • Página 22 9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 23 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 24 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Garanzia può produrre i seguenti effetti: Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati - acqua di scarico dei risciacqui più sul certificato di garanzia convenzionale torbida: è...
  • Página 25 -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com...
  • Página 26 Stoffe ordnungsgemäß entfernt wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Candy Waschmaschine. Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte...
  • Página 27 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 28 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 29 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 30 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 31 Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 32 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 33 4. PRAKTISCHE TIPPS Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend erforderlich? l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln Beladungstipps oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Beim Sortieren der Wäsche, beachten Notwendigkeit eines Warm- oder Sie folgende Punkte: Heißwaschprogramms reduzieren.
  • Página 34 5. WARTUNG UND REINIGUNG Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. Reinigung der Waschmittelschublade l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen, um Restmengen und Rückstände von Zusatzstoffen zu vermeiden.
  • Página 35 Sie es über eine App steuern können. WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG für Tablets als auch für Smartphones.
  • Página 36 7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. 90° ° 1000 60° ° 40° ° 30° ° Kg Detector 20° ° Programmauswahl l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus.
  • Página 37 l Zum Starten des gewählten Waschgangs WARNUNG: voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Berühren beim Einstecken des Geräts Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu in keinem Fall die Tasten, da sich die erwartende Zeitdauer an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Página 38 - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL Der SMART RING muss nach dem einmal, um die Funktion zu aktivieren Waschgang IMMER auf OFF (AUS) (es erscheint die Anzeige h00 auf dem gestellt werden, bevor ein neuer Display). Für eine einstündige Waschgang ausgewählt werden kann. Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01).
  • Página 39 - EXTRA SPÜLEN die die Länge des Programms verändern (sie kann nur bei einigen Programmen l Mit dieser Option können Sie am Ende genutzt werden – siehe Programmtabelle). des Waschgangs noch ein weiteres Mal spülen. Diese Option wurde für - ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL Menschen empfindlicher Falls in der Tabelle angegeben, ermöglicht...
  • Página 40 l Die Tastensperre kann ganz einfach Eine Überdosierung von Waschmittel durch das gleichzeitige Drücken der zwei kann zu übermäßiger Schaumbildung Tasten oder durch das Abschalten des führen. Wenn das Gerät übermäßigen Geräts aufgehoben werden. Schaum entdeckt, kann Schleuderphase aussetzen oder die Anzeigebereich Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen.
  • Página 41 Mehr zu Funktionen und Anweisungen Schaumbildung zur mühelosen Einstellung des WLANS im Folgenden: - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge go.candy-group.com/simplyfi-dualble der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten zu vermeiden. 5) ANZEIGE TASTENSPERRE Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür verriegelt ist.
  • Página 42 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) DAILY 39' 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 MISCH & 40° 10 11 12 13 BUNTWÄSCHE 59' BAUMWOLLE 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 PERFEKT 59' HYGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 43 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: In den angegebenen Programmen * Die maximale Beladungskapazität (trockene kann über Taste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem VERSCHMUTZUNGSGRAD/ jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL eine Alternative für das voreingestellte Programm ausgewählt werden (Nur für Modelle mit entsprechendem (beim Programm ECO 14'-30'-44' Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) ermöglicht dies die Auswahl aus...
  • Página 44 SPORT PLUS 29' Programmbeschreibungen Entfernt Schmutz Schweiß technischen Textilien und Sportbekleidung. Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Das Programm wäscht 29 Minuten lang bei und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine niedriger Temperatur. Empfohlen für kleine eigene programme an, die allen Anforderungen Waschladungen von Synthetikkleidung. gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Página 45 SYNTHETIK UND FARBIG ECO 20° diesem Programm können Bei diesem innovativen Programm können verschiedene Stoffe und Farben gemein- Sie verschiedene Stoffe und Farben wie sam waschen. Das präzise Schleudern und Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe die Wasserstände werden beim Waschen gemeinsam bei nur 20°C waschen, und und Spülen optimiert.
  • Página 46 9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 47 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 48 Nutzung phosphatfreien Garantie Waschmitteln können folgende Dinge Die Garantiezeit des Gerätes entspricht resultieren: den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Garantiebedingungen finden bedingt durch suspendierten Garantieheft. Bitte Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Página 49 802.11n = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Hiermit erklärt , dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich an den Hersteller: www.candy-group.com...
  • Página 50 Thank-you for choosing a Candy washing Environmental conditions machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, This appliance is marked according to even delicates, day after day. the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Carefully read this manual for correct and Equipment (WEEE).
  • Página 51 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 52 Do not expose the washing l Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply l voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating l...
  • Página 53 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, l...
  • Página 54 Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Página 55 Setting l The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Página 56 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: l compartment "1": for prewash detergent; l compartment “ ”: for special additives, softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Página 57 4. PRACTICAL HINTS reduce the necessity of a hot wash programme. Save energy by using a low temperature wash programme. Load tips Before using drying programme When sorting laundry, make sure: (WASHER-DRYERS) - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry; l...
  • Página 58 l 5. CLEANING AND Repeat the previous steps in reverse order to reassemble all parts. MAINTENANCE To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. To maintain a good wash performance we recommend that the soap drawer and pump filters are regularly cleaned.
  • Página 59 (Wi-Fi) position: the door will lock and the controls on the control panel will be disabled. l Start the cycle using the Candy simply-Fi app. When the cycle has been completed, turn off the machine by turning the SMART RING to the OFF position to unlock the door.
  • Página 60 7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMS This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in 90° ° 1000 washing times. 60°...
  • Página 61 l To start the selected cycle with the preset WARNING: parameters, press PLAY/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first l...
  • Página 62 PAUSING THE MACHINE - Confirm by pressing the PLAY/PAUSE button. The delay countdown will begin l Keep the PLAY/PAUSE button pressed and when it has finished the programme for about 2 seconds (some light indicators will start automatically. and the residual time display will flash, l...
  • Página 63 l - HYGIENE + It is not possible to raise the temperature over the maximum allowed for the Activated when 60°C programme, in order to protect the fabrics. temperature. This option allows deep cleaning of your clothes by maintaining the l...
  • Página 64 If you want carry out a cold wash all the STEAM button indicators must be off. This button allows a specific treatment to follow certain wash cycles (please refer to 2) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS the program table). The steam function This show the spin speed of the selected works by relaxing creases in wet garments programme, you can reduce or omit by the...
  • Página 65 Selecting a different stain level the relevant indicator will light up. l information about functionality and the instructions for an 8) STEAM INDICATOR LIGHT easy configuration of the Wi-Fi, please The indicator light shows the selection of refer to: the relevant option. go.candy-group.com/simplyfi-dualble  ...
  • Página 66 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) DAILY 39' 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 MIXED & 40° 10 11 12 13 COLOURED 59' PERFECT 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 COTTON 59' HYGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 67 Please read these notes: ** STANDARD COTTON PROGRAMMES * Maximum load capacity of dry clothes, ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and according to the model used (see control No 1061/2010. panel). COTTON PROGRAMME WITH (Only for models with liquid TEMPERATURE OF 60°C. detergent compartment) When only a limited number of COTTON...
  • Página 68 SPORT PLUS 29' Description of programmes Created to remove dirt from technical garments used in the gym and for sports. To clean different types of fabrics and The programme washes for 29 minutes at a various levels of dirt, the washing machine low temperature.
  • Página 69 SYNTHETIC AND COLOURED fabrics at only 20°C and provides an This programme allows you to wash excellent cleaning performance. Consumption different type’s fabrics and different colours on this program is about 40% of a all together. The rotation movement of the conventional 40°C cottons wash.
  • Página 70 9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Página 71 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions Make sure the product is plugged into a working supply socket. The washing machine Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 72 The use of ecological detergents without Warranty phosphates may cause the following effects: The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the - cloudier rinse drain water: This effect is certificate included with the product. The tied to the suspended zeolites which do certificate has to be stored so as to be not have negative effects on rinse shown to the Authorized Customer...
  • Página 73 -65 dBm Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl With this the , declares that this appliance marked with complies with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.com...
  • Página 74 Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
  • Página 75 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 76 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede l l seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha l ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Página 77 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 78 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 79 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 80 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 81 4. CONSEJOS PRÁCTICOS necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando programa lavado baja Consejos para colocar la ropa temperatura se puede ahorrar energía. en la lavadora Antes de utilizar un programa de secado Al clasificar las prendas, asegurarse de: (LAVASECADORAS) l...
  • Página 82 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
  • Página 83 REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como PARA DESACTIVAR CONTROL iOS, así como...
  • Página 84 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. 90° ° 1000 60° ° 40° °...
  • Página 85 l Para iniciar el ciclo seleccionado con ATENCIÓN: los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas...
  • Página 86 PAUSAR LA LAVADORA - Confirme pulsando la tecla INICIAR/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando l Mantenga pulsado el botón INICIAR/ termina programa iniciará PAUSA durante aproximadamente automáticamente. segundos (algunos indicadores luminosos y la pantalla de tiempo residual parpadearán, l Puede anular el inicio diferido girando el lo que indica que la lavadora está...
  • Página 87 l - HYGIENE + No se puede aumentar la temperatura por encima del máximo permitido para Solo puedes activarla cuando hayas cada programa, para conservar los tejidos. seleccionado una temperatura de 60ºC. Esta opción te permite higienizar tus l Si deseas lavar con un programa frío, prendas manteniendo misma...
  • Página 88 1) INDICADORES SELECCIÓN Tecla VAPOR TEMPERATURA Este botón permite tratamiento Los indicadores muestran la temperatura específico para ciertos ciclos de lavado de lavado del programa seleccionado que (consulte la tabla de programas). La función puede cambiarse (si está permitido) con la de vapor actúa disminuyendo las arrugas tecla correspondiente.
  • Página 89 Para acceder a información completa l Una vez que el programa ha sido sobre todas las funciones y a las seleccionado, indicador mostrará instrucciones de configuración de la automáticamente el ajuste de nivel de conexión Wi-Fi, consulte: manchas de ese programa. go.candy-group.com/simplyfi-dualble  ...
  • Página 90 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) DIARIO 39' 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 COLOR Y 40° 10 11 12 13 MIXTOS 59' ALGODÓN 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 PERFECTO 59' HIGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 91 Por favor lea estas notas: PROGRAMAS ALGODÓN * La capacidad máxima de colada seca ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010 depende del modelo usado (ver panel de y nº 1061/2010. control). PROGRAMA ALGODÓN (Solo para modelos UNA TEMPERATURA DE 60°C. compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de PROGRAMA ALGODÓN...
  • Página 92 bacterias solo minutos. Descripción de los programas Recomendado para colada de algodón, A fin de poder lavar diferentes tipos de lava a una temperatura de 60°C y rinde tejidos y con varios grados de suciedad, la mejor con cargas pequeñas. lavadora cuenta con programas específicos DEPORTE PLUS 29' adaptados a cada necesidad de lavado...
  • Página 93 LANA/A MANO ECO 20° Este programa lleva a cabo un ciclo de Este programa innovador permite lavar lavado especial para tejidos de lana que se juntos diferentes tejidos y colores, como pueden introducir en la lavadora o aquellas prendas de algodón, sintéticas y mixtas a prendas que deban lavarse a mano.
  • Página 94 9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 95 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 96 El uso de detergentes ecológicos sin Garantía fosfatos puede producir los siguientes El producto tiene unas condiciones de efectos: garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El - El agua de vaciado del aclarado es certificado de garantía debe completarse más turbia debido a la presencia de debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al...
  • Página 97 Candy Hoover Group Srl Mediante el presente declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com  ...
  • Página 98 Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
  • Página 99 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 100 Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
  • Página 101 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 102 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 103 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 104 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 105 4. CONSEILS PRATIQUES tremper dans de l’eau avant le lavage afin d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un Conseils de chargement programme à basse température. Lorsque vous triez le linge, assurez- Avant d’utiliser un programme de séchage vous: (LAVANTE-SECHANTE) - avoir éliminé...
  • Página 106 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
  • Página 107 Lancez le cycle au moyen de l’application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le SMART RING position (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
  • Página 108 7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de 90° ° 1000 60° ° diminuer la consommation d'énergie et 40°...
  • Página 109 l Pour démarrer le cycle souhaité avec les ATTENTION: paramètres par défaut, appuyez sur DÉPART/PAUSE. Une fois le programme Ne touchez pas les touches lors du lancé, l’écran affichera le temps restant branchement de la machine car elle avant la fin. étalonne système durant...
  • Página 110 - Appuyez touche DEPART Il faut TOUJOURS mettre le SMART DIFFERE pour activer la fonction puis RING sur la position OFF (ARRÊT) à la appuyez de nouveau pour définir un délai de fin du cycle de lavage avant de 1 heure. Chaque pression supplémentaire pouvoir sélectionner nouveau...
  • Página 111 l Il est aussi recommandé d’utiliser cette Touche SELECTION TEMPERATURE option pour le linge des enfants, pour le lavage de linge très sale, en cas de forte l Cette touche vous permet de changer la dose de lessive, ou encore en cas de température du cycle de lavage.
  • Página 112 Afficheur digital machine équipée d’un dispositif électronique spécial qui Le système de voyants de l’écran vous maintient le tambour durant le cycle permet d’être constamment informé de d’essorage. Cela réduit les bruits et l’état de l’appareil. les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de votre appareil.
  • Página 113 Le contrôle à distance ne peut charge, évitant ainsi tout pas être activé. déséquilibre. l Pour tous détails 5) INDICATEUR VERROUILLAGE fonctionnalités et les instructions pour COMMANDES configurer facilement le Wi-Fi, veuillez témoin lumineux signale consulter la page: commandes sont verrouillées. go.candy-group.com/simplyfi-dualble  ...
  • Página 114 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) QUOTIDIEN 39' 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 MIXTES & 40° 10 11 12 13 COULEURS 59' COTON PARFAIT 40° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 HYGIÈNE PLUS 59' 60°...
  • Página 115 Veuillez lire ces informations ** PROGRAMME COTON STANDARD * Capacité de chargement maximale de (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010. vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMME COTON AVEC UNE (Seulement pour les modèles TEMPERATURE DE 60°C. équipés d’un compartiment...
  • Página 116 SPORT PLUS 29' Description des programmes Créé pour éliminer la saleté des vêtements Pour nettoyer différents types de tissu et techniques utilisés à la salle de sport et niveaux de salissure, le lave-linge dispose pour les activités sportives. Le programme de programmes spécifiques qui satisfont lave pendant...
  • Página 117 SYNTHÉTIQUE & MIX COULEURS ÉCO 20° Ce programme vous permet de laver Ce programme innovant vous permet de ensemble du linge de tissus et couleurs laver ensemble différents tissus et couleurs, différents. par exemple du coton, du synthétique et des Le mouvement rotatif du tambour et les tissus mixtes, à...
  • Página 118 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 119 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 120 L'utilisation détergents écologiques Garantie sans phosphates (voir les informations qui Le produit est garanti selon les termes et figurent sur le paquet) peut provoquer les conditions énoncées dans le certificat effets suivants: fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment - Les eaux sales du rinçage peuvent être rempli et conservé, de façon à...
  • Página 121 Sensivity @ 0.1% BER: 802.11n HT40 = 1024 bytes, -98 dBm -65 dBm Candy Hoover Group Srl Avec ceci le , déclare que cet appareil marqué est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com...
  • Página 122 fk hldsk...
  • Página 123 fk hldsk...
  • Página 124 - WM Rapidó -...