Ocultar thumbs Ver también para 4 PREMIUM:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
VENEN ENGEL 4 PREMIUM
DE / EN / FR / ES / IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Venen Engel 4 PREMIUM

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS VENEN ENGEL 4 PREMIUM DE / EN / FR / ES / IT...
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS VENEN ENGEL 4 PREMIUM ENGLISH...
  • Página 30 MODE D’EMPLOI VENEN ENGEL 4 PREMIUM FRANCÉS...
  • Página 44 MANUEL D'UTILISATION VENEN ENGEL 4 PREMIUM ESPAÑOL...
  • Página 45: Observación Preliminar

    OBSERVACIÓN PRELIMINAR ¡Felicidades por la compra de este dispositivo! ¡Disfrutará mucho de su Venen Engel! Si está satisfecho con su Venen Engel, esperamos su recomendación. Estas instrucciones contienen detalles que el usuario debe tener en cuenta para evitar peligros y utilizar el dispositivo de forma segura.
  • Página 46: Aplicacion

    APLICACION PASO 1: ANTES DE LA APLICACIÓN Conecte las mangueras de aire Conecte el set de mangueras a los manguitos comenzando con el conector gris oscuro y luego enchufando los otros conectores grises en las contrapartes correspondientes. Nota: Recomendamos no aflojar las conexiones de enchufe después.
  • Página 47: Paso 2: Operación De La Unidad De Control

    Pilas del mando a distancia Antes del primer uso: retire la protección de las pilas e inserte las pilas (tipo: CR2032; diámetro: 20 mm, altura: 2,5 mm, voltaje: 3 V). Debido a las pautas de envío, lamentablemente no podemos incluir pilas. Pedimos su comprensión. Atención: Mantenga el mando a distancia y la batería fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.
  • Página 48 Alternativamente, también puede utilizar el mando a distancia suministrado: Iniciar el programa Cambiar el programa Ampliar el tiempo / Acortar el tiempo Subir / Bajar la presión 1,2,3,4,5,6 Apagar cámaras individuales...
  • Página 49: Paso 3: Disfrute Del Masaje

    PASO 3: DISFRUTE DEL MASAJE Las cámaras de aire de los manguitos de las piernas se inflan una tras otra. Esto crea un masaje de ondas de presión deslizante óptimo para una sensación de relajación en ambas piernas. La duración y la presión también se pueden cambiar durante el masaje. Programas de masaje:...
  • Página 50: Paso 4: Terminación Y Desconexión

    PASO 4: TERMINACIÓN Y DESCONEXIÓN Una vez transcurrido el tiempo establecido o después de presionar el interruptor de apagado puede sacar el multiconector del dispositivo. Si no se siente cómodo durante el masaje, puede detener la aplicación en cualquier momento. A continuación, puede abrir el manguito. Para desinflar los cojines de aire más rápidamente después de su uso, recomendamos usar ambas manos para sacar el aire restante de los manguitos con el multiconector retirado.
  • Página 51: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS help.venenengel.de EL DISPOSITIVO NO SE PUEDE ENCENDER Si el dispositivo no se puede encender, verifique (A) si el enchufe de alimentación se ha insertado correctamente en la toma y si el dispositivo está encendido. Si el dispositivo aún no se puede encender, desconecte el enchufe de alimentación (B) y desenrosque completamente el portafusibles con la etiqueta "FUSE"...
  • Página 52: Los Manguitos Se Inflan En El Orden Incorrecto

    MI VENEN ENGEL HACE MUCHO RUIDO Deberá poder hablar con otra persona o relajarse sin problemas durante la aplicación. Si esto no es posible porque el Venen Engel hace mucho ruido, esto indica que el tornillo de seguridad situado en la parte inferior del dispositivo aún no se ha quitado. Abra la tapa de la parte inferior y retire el tornillo de seguridad con el destornillador adjunto.
  • Página 53: Instrucciones Para Los Accesorios

    INSTRUCCIONES PARA LOS ACCESORIOS COLOCACIÓN DE LA PESTAÑA DE EXTENSIÓN AJUSTE DE BRAZALETES paso 1 paso 2 Coloque la pestaña de bloqueo en la parte trasera del brazalete. paso 3 paso 4 Colóquese el brazalete y preste atención a la ubicación de los hombros. Pase la cinta de cierre por debajo del brazo / axila.
  • Página 54: Detalles Técnicos

    DETALLES TÉCNICOS Programas Capacidad de bombeo 40l / Min. Número de cámaras Fusible T 0,315 A H Peso sobre 3 kg Dimension 28x28x15 cm Potencia 30 W del aparato de mando Frecuencia de red 50-60 Hz Clase de protección II / Tensión de alimentación 220-240 V Rango de temperatura...
  • Página 55: Significado De Los Símbolos Utilizados

    Tenga en cuenta que el producto contiene pequeñas cantidades de plomo. Por lo tanto, haga que la eliminación sea realizada por una empresa de eliminación de desechos electrónicos. importante: ¡No deseche el producto junto con la basura doméstica! Alternativamente: estaremos encantados de encargarnos de la eliminación de su antiguo Venen Engel de forma gratuita. Simplemente envíelo Wellcosan GmbH Bellinger Tor 16a 36396 Steinau a.
  • Página 56: Avisos De Seguridad

    AVISOS DE SEGURIDAD Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro! No desmonte ni Cuando no se utilice desenchufe también el aparato de la red eléctrica. queme la unidad. Las reparaciones de la unidad de control sólo pueden Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo. ser realizadas por especialistas autorizados por Wellcosan GmbH, de lo Mantenga el producto fuera del alcance de los niños o de las personas contrario la garantía puede quedar anulada.
  • Página 57: Adventencia

    AVISO DE RESPONSABILIDAD Lo ideal es utilizar el producto sólo después de consultar con su médico. ADVENTENCIA: Su producto Vein Angel no es un dispositivo médico y no está destinado Las posibles contraindicaciones pueden ser: Insuficiencia cardíaca al autotratamiento. Si no está seguro, consulte a su médico. descompensada, trastornos del gasto cardíaco con agua en las piernas, inflamación de las zonas del cuerpo tratadas, trombosis venosa de las piernas conocida o sospechada, flebitis y enfermedad arterial, gangrena,...
  • Página 58 ISTRUZIONI PER L’USO VENEN ENGEL 4 PREMIUM ITALIANO...

Tabla de contenido