Página 1
DE EN FR NL PL Schminktisch Lucia Artikel-Nr: 995216, 995217 Modell-Nr: CAST108, CAST109 www.DEUBAXXL.de...
Página 2
ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
Página 3
Tragen Sie bei der Montage geeignete Schutzausrüstung (Schutzbrille, Gehörschutz, Kleidung). SICHERHEITSHINWEISE SPEZIELL FÜR BATTERIE UND AKKUGERÄTE • Verwenden Sie keine beschädigten oder umgebauten Akkus/Batterien oder Geräte. Defekte oder modifizierte Batterien können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahr führen. •...
Página 4
Markieren Sie sich die Position vor dem Anbringen. Achten Sie dabei auf den richtigen Abstand, und die mit Pfeilen gekennzeichneten Markierungen. Befreien Sie die Fläche von Staub und Fettrückständen. Befestigen Sie das doppelseitige Klebeband auf der Unterseite der Lampe und des Sensors. Ziehen Sie das doppelseitige Klebeband ab und kleben Sie die Lampe und den Sensor auf die zuvor markierten Stellen.
Página 5
deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen. BATTERIEN Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. Sie können Batterien nach Gebrauch an uns oder in den dafür vorgesehenen Rücknahmestellen (z.B.
Página 6
MANUAL Dear customer, Thank you for choosing our product. You have made the right choice by purchasing one of our brand products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
Página 7
SAFETY INSTRUCTIONS – BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERY PACK APPLIANCES • Do not use damaged or modified rechargeable battery packs/batteries or appliances. Defective or modified batteries can be unpredictable and may cause fire, explosion and injury. • Do not expose a battery/rechargeable battery pack or appliance to fire or excessive temperatures.
Página 8
Inserting and replacing batteries (2 x DC 1.5 V AAA batteries required, not included in delivery) Open the battery compartment. Remove the old batteries if applicable. Insert the new batteries into the battery compartment. Make sure the batteries are the right way round, i.e.
Página 9
NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
Página 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES BATTERIES ET APPAREILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE • N’utilisez pas d’accu/batterie ou d’appareil endommagés ou transformés. Les batteries défectueuses ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer des feux, explosions ou risques de blessure. •...
Página 11
Retirez le papier du ruban adhésif double face et collez la lampe et le capteur à l’emplacement marqué précédemment. Placez l’interrupteur de la lampe en position ON. La lampe s’allume automatiquement grâce au capteur lorsque le tiroir s’ouvre. Insérer et remplacer les piles (2 x piles DC 1.5V AAA non fournies) Ouvrez le compartiment à...
Página 12
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DU PRODUIT Ne jetez jamais les appareils électroniques avec les ordures ménagères ! Apportez vos appareils défectueux et déclassés en déchetterie. Au sein de l’UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Página 13
ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
Página 14
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER BATTERIE E APPARECCHI A BATTERIA • Non utilizzare batterie o apparecchi danneggiati o modificati. Batterie difettose o modificate possono avere un comportamento imprevedibile e causare incendi, esplosioni o rischio di lesioni. • Non esporre una batteria o un apparecchio al fuoco o a una temperatura eccessiva. Il fuoco o le alte temperature superiori a 130°C (266°F) possono causare un’esplosione.
Página 15
Inserimento e sostituzione delle batterie (2 x DC 1.5V AAA le batterie non sono contenute nell’oggetto della fornitura) Aprire lo scomparto batterie. Togliere, se presenti, le batterie vecchie. Inserire nello scomparto le batterie nuove. Fare attenzione alla correttezza della polarità. Chiudere lo scomparto batterie.
Página 16
BATTERIE In qualità di utente finale, sei obbligato per legge a restituire le batterie usate. Dopo l’uso, è possibile restituire gratuitamente le batterie a noi o nei punti di raccolta appositi (ad esempio, punti di raccolta comunali o rivenditori). È possibile anche rispedirci le batterie. Vi rimborseremo le spese di spedizione per la restituzione delle batterie usate.
Página 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
Página 18
Vaya equipado adecuadamente durante el montaje (gafas de seguridad, protectores auditivos, ropa de protección). INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EQUIPOS QUE FUNCIONAN CON PILAS O BATERÍA • No utilice baterías/pilas o equipos dañados o modificados. Una pila/batería defectuosa o modificada puede funcionar de manera imprevisible y provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
Página 19
Despegue la cinta adhesiva de doble cara y pegue la lámpara y el sensor en las zonas previamente marcadas. Conecte la lampara en la posición «ON». La luz se enciende automáticamente a través de sensores cuando se abre el cajón. Colocación y sustitución de pilas (2 pilas AAA de 1,5 V no incluidas) Abra el compartimento de las pilas.
Página 20
PILAS/BATERÍAS Como usuario final, tiene la obligación legal de devolver las pilas/baterías usadas. Después de su uso, puede devolvernos las pilas/baterías de forma gratuita a nosotros o a los puntos de recogida designados (por ejemplo, los puntos de recogida municipales o los minoristas). También puede enviarnos las pilas/baterías de vuelta.
Página 21
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Wij danken u ervoor dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
Página 22
Draag bij de montage geschikte beschermingsmiddelen (veiligheidsbril, gehoorbescherming, kleding). VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SPECIFIEK VOOR BATTERIJ- EN ACCU-APPARATEN • Gebruik geen beschadigde of omgebouwde accu’s/batterijen of apparaten. Defecte of gewijzigde batterijen kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en leiden tot brand, explosie of persoonlijk letsel. •...
Página 23
Trek de beschermlaag van het dubbelzijdige plakband en plak de lamp en de sensor vast op de van tevoren gemarkeerde positie. Schakel de lamp in stand ON. Het licht wordt door sensoren automatisch ingeschakeld bij het opendoen van de la. Batterijen aanbrengen en vervangen (2 x DC 1.5V AAA batterijen, niet bij levering inbegrepen) Open het batterijvak.
Página 24
BATTERIJEN Als eindgebruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. U kunt de batterijen na gebruik gratis bij ons of een daarvoor bestemd inzamelpunt (bijv. gemeentelijke inzamelpunten of winkels) afgeven. U kunt de batterijen ook naar ons terugsturen. Wij vergoeden de portokosten voor het terugsturen van de oude batterij.
Página 25
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. PRZECZYTAĆ...
Página 26
SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII I URZĄDZEŃ AKUMULATOROWYCH • Nie używać uszkodzonych lub przerobionych akumulatorów/baterii lub urządzeń. Uszkodzone lub przerobione baterie mogą się zachowywać w nieprzewidywalny sposób i doprowadzić do pożaru, wybuchu lub niebezpieczeństwa odniesienia obrażeń. • Nie wystawiać baterii/akumulatora lub urządzenia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury.
Página 27
Wkładanie i wymiana baterii (2 baterie AAA 1,5 V DC, nie są zawarte w zestawie) Otworzyć przegrodę na baterie. W razie potrzeby wyjąć stare baterie. Włożyć nowe baterie do przegrody na baterie. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Zamknąć przegrodę na baterie. Oświetlenie LED lustra (krok 17) (tylko w przypadku artykułu 995217 / modelu CAST109) Do zasilania energią...
Página 28
BATERIE Jako końcowy użytkownik są Państwo prawnie zobowiązani do zwrotu zużytych baterii. Baterie po zużyciu można bezpłatnie oddać do nas lub w przewidzianych w tym celu punktach zbiórki (np. w punktach selektywnej zbiórki odpadów komunalnych lub w sklepach). Można też odesłać do nas baterie. Zwrócimy opłatę pocztową za odesłanie starej baterii. Symbole przedstawione na bateriach mają...
Página 29
AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA www.DEUBAXXL.de...
Página 40
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...