Si usted no entiende completamente estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicio- nal. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de asegurar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben estar de acuerdo con equipos de corte y soldadura. Las recomendaciones abajo deben ser seguidas adicionalmente a las normas estándar.
Página 6
Proteja sus oídos. utilice protección auricular. Avise las personas al rededor sobre el riesgo. AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de una avería con el equipo. LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO. PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
¡NO utilice oxígeno con este soplete! Podría dar como El soplete patentado PT-20AMX es un soplete mecanizado de arco piloto y 100 amperios resultado un incendio. de capacidad, disponible en 6 versiones diferentes. El soplete utiliza aire seco y limpio como gas de corte para cortar acero al carbono, aluminio o acero inoxidable.
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 2.1 Accesorios Kit de piezas de recambio para el soplete PT-20AMX - Las siguientes tres piezas de recambio están disponibles para el mantenimiento del soplete PT-20AMX con un mínimo tiempo de interrupción del servicio. NOTA: Los números de piezas entre 50 Amperios - 21370 (2461001) paréntesis sólo se aplican a uni-...
Página 9
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN Conjunto del soporte del soplete – 0558005926 NOTA: Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a uni- dades para la "CE" / Europa. Kit de medición del flujo de plasma — 19765 (0558000739) Interruptor remoto de control manual con un cable de 7,6m (25 pies) Para PT-20 AMX —...
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN Instalación Instalación de las piezas del extremo delantero 1. El alojamiento viene ensamblado en el extremo delantero del soplete. SI el alojamiento tiene algún daño, el cuerpo del soplete deberá sustituirse. NO intente desmontar el alojamiento del cuerpo del soplete. Alojamiento ADVERTENCIA Asegúrese de que el interruptor...
Página 12
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN 3. Monte el aislante del electrodo 21373 (4485837) en el conjunto de soporte del electrodo 21332 (4485840) y enrosque el electrodo 21150 (0558004249) en el conjunto de soporte del electrodo. Monte el electrodo firmemente a mano, No NOTA: Los números de piezas entre utilice llaves ni alicates.
Página 13
4,8mm (0,19") de rotación después de que el asiento del electrodo entre en contacto con el soporte del soporte. Para conectar el soplete PT-20AMX a la consola, conecte el cable de alimentación del IMPORTANTE: soplete al terminal ‘‘POS’’ de la unidad utilizando el adaptador del arco piloto (21803 - que se suministra con el kit de piezas de recambio).
NOTA: Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. Parámetros de corte para el soplete PT-20AMX NOTA: Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa.
Página 16
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO Parámetros de corte para el soplete PT-20AMX Boquilla de 70AMP N/P 21329 (4485834), Protector térmico N/P 21326 (4485831) Boquilla de 50AMP N/P 21330 (4485833), Protector térmico N/P 21447 (4485832) “NR” indica que no se recomienda la perforación...
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO Parámetros de corte del soplete PT-21AMX NOTA:Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. Boquilla de 70AMP N/N 21329 (4485834), Protector térmico N/P 21326 (4485831) “NR” indica que no se recomienda la perforación Boquilla de 40/50AMP N/P 21330 (4485833), Protector térmico N/P 21447 (4485832) “NR”...