Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Stab-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Electric pole hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies électrique à tige
télescopique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tagliasiepi elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk stav-hækkeklipper
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električne teleskopske škare za
živicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električne teleskopske makaze za
živicu
NL
Originele handleiding
Elektrische stokheggenschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijera cortasetos telescópica
eléctrica
P
Manual de instruções original
Corta-sebes telescópico eléctrico
RUS
Оригинальное руководство по
Электрические садовые ножницы c
длинной ручкой
7
Art.-Nr.: 34.032.00
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 1
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 1
GC-HH 5047
I.-Nr.: 11016
09.08.2016 08:40:16
09.08.2016 08:40:16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-HH 5047

  • Página 2 - 2 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 2 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 2 09.08.2016 08:40:17 09.08.2016 08:40:17...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 3 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 3 09.08.2016 08:40:19 09.08.2016 08:40:19...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 4 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 4 09.08.2016 08:40:21 09.08.2016 08:40:21...
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 71: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado determinado según la EN 60745-1. El valor de emisión de vibraciones indicado se Atención: la tijera cortasetos ha sido diseñada ha calculado conforme a un método de ensayo para la poda de setos, arbustos y matorrales. normalizado y puede, en comparación con una herramienta eléctrica, utilizarse con otra.
  • Página 72: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Fijar a continuación el mango volviendo a cerrar la palanca de detención. Antes de conectar la máquina, asegurarse de Regulación del ángulo de inclinación (fi g. 5) que los datos de la placa de identifi cación coinci- Atención: ¡Desenchufar el aparato antes de ajus- dan con los datos de la red eléctrica.
  • Página 73: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6. Manejo determinados horarios (hora de la siesta, por la noche) o en zonas determinadas (inmedia- ciones de clínicas, balnearios, etc.). Enchufar el aparato (fi g. 7/ pos. B) y proteger el • A la hora de cortar es preciso asegurar no cable de conexión (fi...
  • Página 74: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Averías de piezas de repuesto El aparato no funciona: Asegurarse de que el cable de conexión esté Peligro! conectado debidamente y comprobar los fusibles Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- de la red. En caso de que el aparato no funcione bajo de limpieza.
  • Página 75 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 76: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 77: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 95: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Stab-Heckenschere GC-HH 5047 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 96 - 96 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 96 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 96 09.08.2016 08:40:25 09.08.2016 08:40:25...
  • Página 97 - 97 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 97 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 97 09.08.2016 08:40:25 09.08.2016 08:40:25...
  • Página 98 EH 08/2016 (01) Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 98 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 98 09.08.2016 08:40:25 09.08.2016 08:40:25...

Este manual también es adecuado para:

34.032.00

Tabla de contenido