Battery Installation
--
D (LR20)
For longer life, use alkaline batteries.
Para una mayor duración, usar solo
pilas alcalinas.
B
A
1
• Pull to remove the pad from around the
retainers and the soothing unit
• Remove the pad bottom pocket from the
footrest
B
.
• Jalar la almohadilla para desprenderla
alrededor de los retenedores y la unidad
relajante
A
.
• Retirar la funda de la parte de abajo de la
almohadilla del reposapiés
1,5V
+
A
A
.
B
.
Colocación de la pila
2
• Loosen the screw in the battery compartment
door. Remove the battery compartment door.
• Insert one D (LR20) alkaline battery into the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket
around the soothing unit and footrest.
• If this product begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics. Slide
the power switch off and then back on.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento
de la pila. Retirar la tapa.
• Insertar 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V en
el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila
y apretar el tornillo.
• Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de
la almohadilla alrededor de la unidad relajante
y el reposapiés.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Poner el
interruptor de encendido en apagado
y nuevamente en encendido.
• Protect the environment by not disposing of this
product or any batteries with household waste.
This symbol indicates that this product shall not
be treated as household waste. Check your local
authority for recycling advice and facilities.
• Protege el medio ambiente desechando
este producto o baterías de cualquier tipo
adecuadamente. Este símbolo indica que
se debe desechar apropiadamente este
producto. Consulta con tu gobierno local
en cuanto a información sobre centros de
reciclaje en tu localidad.
9