Enlaces rápidos

MARQUE:
ELECTROLUX
REFERENCE: ZB3004
CODIC:
4007212
loading

Resumen de contenidos para Electrolux Ergorapido ZB3004

  • Página 1 MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB3004 CODIC: 4007212...
  • Página 2 Vacuum cleaner User manual Støvsuger Brugervejledning Пылесос Руководство пользователя Aspirateur Mode d’emploi Polynimuri Kayttoohje Staubsauger Bedienungsanleitung Aspirapolvere Istruzioni per l’uso Stovsuger Bruksanvisning Stofzuiger Gebruikershandleiding Aspirador Manual de Instruções Aspiradora Manual de instrucciones Dammsugare Bruksanvisning ‫مكنسة كهربائية‬ ‫دليل المستخدم‬ Прахосмукачка Ръководство на потребителя Usisivač...
  • Página 3 .‫. فهي مصممة بشكل خاص ملكنستك الكهربية‬Electrolux ‫وقطع الغيار األصلية من‬ aux poussières domestiques légères sèches. Pour des hjemmet. Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra résultats optimaux, utilisez toujours des accessoires...
  • Página 4 De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux. La garantie ne couvre pas la réduction de la durée de vie de la batterie en raison de son âge ou de son utilisation, car la durée de vie d’une batterie dépend...
  • Página 6 35 35 DESCRIPTION OF ERGORAPIDO™ DESCRIPTION D’ERGORAPIDO™ DESCRIPCIÓN DE ERGORAPIDO™ On/off button 1. Marche/Arrêt Tecla «On/Off» Power Up/Down button 2. Mise sous tension/hors tension Tecla de energía más/menos On/off button, hand unit 3. Marche/Arrêt, unité manuelle Tecla «On/Off», unidad de mano Handle 4.
  • Página 7 40 40 Unpacking and assembly Charging station 1. Insert the adaptor into the mains and position the charging station on a stable 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use 1. Fit the handle by carefully inserting it into the main and horizontal surface away from heat sources, direct sunlight or wet places.
  • Página 8 41 41 Charging ERGORAPIDO™ On ERGORAPIDO™ Lithium Plus the numbers of LED lamps will indicate the level of charge. 3 LED = fully charged. If The charging indicator will be lit with orange light when ERGORAPIDO™ is placed in the charging station. When ERGORAPIDO™...
  • Página 9 42 42 Vacuuming with ERGORAPIDO™ Before vacuuming, check that the nozzle The wall unit can also be mounted on a wall. Start and stop ERGORAPIDO™ by pushing the ON/OFF button A. ERGORAPIDO™ has 2 power settings which is wheels and the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid Separate it from the floor unit.
  • Página 10 43 43 Vacuuming furniture, car seats etc. 1. The crevice nozzle and small brush are stored in the charging station and BRUSHROLLCLEAN™ Technology ERGORAPIDO™ 12V with BRC, 14,4V and 18V models are equipped with can also be´placed on the handle. 2. Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas difficult to reach. Attach BRUSHROLLCLEAN™...
  • Página 11 44 44 1. Place ERGORAPIDO™ on a hard and even surface. Do not use the BRUSHROLLCLEAN™ function on carpets. 2. Press the BRUSHROLLCLEAN™ pedal with your foot while the cleaner is switched on. Hold for 5 seconds until hairs and fibres are removed and then release the pedal.
  • Página 12 45 45 Please note that the BRUSHROLLCLEAN™ function might not be Emptying of the dust container. able to remove thicker threads, wires or fibres that are caught in a) Open the dust container by pressing the dust b) Take out the filters by pressing the release buttons c) Empty the contents into a dustbin.
  • Página 13 46 46 Cleaning the filters. Pull the filter cleaning rod (B) to its end position and release it to remove dust (Recommended every 5th emptying). Separate both filters. from the inner filter. Repeat 5 times. Take out both filters by pressing the release buttons Filterreinigungsstab (B) vorsichtig bis zum Anschlag in den Filter hineinführen, um Filterreinigung Staub aus dem Innenfilter zu entfernen.
  • Página 14 47 47 Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using any Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h. IMPORTANT - FILTER CLEANING! detergents. (never use the dishwasher or washing machine) Make sure that the filter parts are completely dried before putting them The filters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning back into the cleaner.
  • Página 15 48 48 Cleaning the hose and air channel Cleaning the wheels If the wheels need to be cleaned or get jammed, remove them carefully by using a flat screwdriver. Loosen the hose behind the nozzle from its upper connection. Remove any object that can be blocking the airflow in the hose or in the air channel to the dust cup, and put the hose back.
  • Página 16 50 50 Voyants - fonctionnement normal Que signifient-ils ? Que faire ? 3 voyants = le niveau de la batterie est toujours bon, il reste plus Modèle 18 V (batterie au lithium-ion) : de 75 % 2 voyants = le niveau de la batterie est toujours bon, il reste plus 1 à...
  • Página 17 If the supply cord or charger is damaged, it must be replaced by Si le câble d’alimentation ou le chargeur est endommagé, il doit être Electrolux or its service agent or an equally qualified person in order to remplacé par Electrolux ou un technicien qualifié afin d’éviter tout avoid a hazard.
  • Página 18 English Italiano Nederlands The symbol on the product or on its packaging Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica Het symbool op het product of op de verpakking indicates that this product may not be treated as che il prodotto non deve essere considerato come un wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag household waste.