Resumen de contenidos para Trigano Jardin Piscines 880110
Página 1
N°880110 Notice de montage et guide d’utilisation Aufbauanleitung und Benutzerhandbuch Instrucciones de montaje y guía de utilización Manuale di montaggio e guida per l'utilizzo Montage- en gebruikershandleiding Assembly Instructions and User Guide FR ........2 DE ....... 21 ES ........ 40 IT ........
Este artículo ha sido diseñado para un uso familiar al aire libre bajo la vigilancia de adultos. En ningún caso puede utilizarse en comunidades o lugares abiertos al público (escuelas, guarderías, parques, zonas infantiles, etc.). IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. También debe conservar las instrucciones de los otros componentes (skimmer, filtro, etc.).
1. Información general Le recomendamos instalar la piscina sobre una losa de hormigón armado de 10 cm de espesor prestando especial atención en reservar los lugares para las zanjas (consulte el capítulo 8 «excavación de las zanjas»). Sin embargo, es posible montarla en un terreno estabilizado respetando todos los pasos de las instrucciones.
Página 42
Dimensiones 5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x exteriores borde 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 perimetral SAPHIR 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Dimensiones pared 3.65 3.65 3.65 4.60 4.60 5.50...
Página 43
5.15 x 6.35 x 7.60 x 7.90 x 9.40 x 10.30 x Dimensiones exteriores borde perimetral 3.90 3.90 3.90 4.85 4.85 5.75 CANYON 4.90 x 6.10 x 7.30 x 7.65 x 9.15 x 10.05 x Dimensiones pared Marrón 3.65 3.65 3.65 4.60 4.60...
5.2 Volumen de las piscinas ovaladas Los niveles indicados son dimensiones redondeadas de la pared y principalmente resultan útiles para el trazado de la piscina y su volumen en el suelo (dimensiones con +/-3 %). VARUNA-SAPHIR-CANYON Ovalada Instrucciones 880110-rev F...
5.3 Plano de la piscina ovalada Todas las medidas son dimensiones de la pared expresadas en metros (+ o - 3 %). Debe utilizar: ● Estacas para realizar los límites de la piscina. ● Una estaca unida a una cuerda de 6 metros aproximadamente para trazar los contornos de la piscina. ●...
6. Montaje de la pata de apoyo Monte un conjunto completo «puntal – postes verticales - correas – placas de presión» para asegurarse de la posición de las zanjas. ATENCIÓN: No apriete los pernos hasta que los diferentes elementos no estén montados. 3177 0341 3313...
7. Excavación de las zanjas Según las dimensiones de su piscina, deberán preverse diversas zanjas para la colocación de los raíles horizontales. Asimismo, deberán preverse muescas para el apuntalamiento del extremo de las zanjas. Las zanjas deberán corresponderse rigurosamente con los niveles indicados. Para asegurarse de que las zanjas son paralelas, empiece por la excavación de la zanja central.
8.2 Con losa de hormigón Tipo: losa de hormigón armado de 10 cm de grosor Hormigón recomendado: 150 kg de cemento por m3 de arena mezclada con la hormigonera. Lleve a cabo las reservas necesarias mediante cintas de poliestireno o cabios de madera de sección rectangular de 15 cm de ancho x 15 cm de alto para los raíles horizontales y el apuntalamiento de los extremos.
Compruebe con precisión la separación entre todos los postes (nivel S del capítulo 8.1) y su verticalidad. También se deben controlar los niveles entre cada uno de ellos. Una vez realizada la alineación, compruebe que las diagonales son equivalentes. Una vez terminado el apuntalamiento, llene las zanjas con un poco de arena. SÍ...
Página 51
Empiece por la mitad de una placa de unión de forma que los tornillos de fijación queden ocultados por un montante vertical. Unir los extremos de la Interior chapa con tornillos y arandelas. Las cabezas de los tornillos deben estar en el interior y las tuercas en el exterior.
COLOCACIÓN DE LA ALFOMBRA O DEL FIELTRO GEOTEXTIL (atención: en algunos kits, la alfombra no se facilita) Es importante hacer un terraplén de 8 a 10 cm (montículo de arena fina) alrededor de la 10 cm base en el interior de la piscina, especialmente a lo largo de los lados de la piscina, y Pared cubrir toda la superficie de la piscina con una capa de 2 cm de arena.
14. Instalación de los bordes perimetrales y piezas de recubrimiento Los bordes perimetrales tienen un sentido de montaje. La parte más grande debe estar en la parte exterior. Los bordes perimetrales están situados entre los pilares. Cada extremo del borde perimetral se fija en una placa superior o en una placa de unión con tornillos. Puede ser necesario desplazar ligeramente los postes a izquierda o derecha para instalar el borde perimetral.
15. Filtración IMPORTANTE: Todas las filtraciones siguen la norma de instalación NF C 15-100 que estipula que todo aparato eléctrico situado a menos de 3,50 m del vaso y accesible libremente debe estar alimentado en muy baja tensión 12 V. Todos los aparatos eléctricos alimentados en 220 V deben estar situados a una distancia superior a 3,50 m del borde del vaso.
16.2 Montaje del skimmer Esquema Junta simple Cuando el nivel del agua en la piscina esté 5 o 6 cm por debajo del skimmer, móntelo consultando el tipo de junta que incluye (simple o doble). (Esquema 4): Fachada ■ Presione el liner (con el capuchón de un bolígrafo, por ejemplo) para encontrar los orificios prerecortados de la chapa.
ACCESORIOS Los siguientes accesorios son indispensables para un buen mantenimiento de la piscina: accesorios para la superficie (p.ej.: red), accesorios para el fondo, accesorios de control y reparación (p.ej.: kit de reparación). Antes de utilizar un robot, proceda a limpiar el medio filtrante de su sistema de filtración. Consulte las instrucciones suministradas con su sistema de filtración.
17. Consejos de seguridad ¡La seguridad de sus hijos depende solo de usted! El riesgo es máximo cuando los niños tienen menos de 5 años. ¡Los accidentes no les ocurren solamente a los demás! ¡Prepárese para hacerles frente! No deje nunca que un niño se acerque solo al agua. Nunca pierda de vista a su hijo. Prohíba el acceso a la piscina en caso de que el sistema de filtración esté...
El producto original no puede modificarse. Solo deben utilizarse piezas de repuesto de TRIGANO JARDIN. Acceda al siguiente enlace para ponerse en contacto con el Servicio Posventa: http://sav.triganojardin.com IMPORTANTE Para que la garantía sea válida, debe conservar obligatoriamente una prueba de compra con el sello del...
Página 116
We thank you and congratulate you for having acquired a pool from TRIGANO PISCINES. This pool will guarantee you exceptional quality and reliability and we hope it will meet your expectations. TRIGANO JARDIN 41170 CORMENON FRANCE http://sav.triganojardin.com...