Enlaces rápidos

VIDEOCÁMARA
Guía detallada del usuario
GZ-R320
C5B5_R320_US_SP
loading

Resumen de contenidos para JVC GZ-R320

  • Página 1 VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario GZ-R320 C5B5_R320_US_SP...
  • Página 2 Eliminación de archivos seleccionados ......58 Índice de contenidos Protección de archivos ............59 Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado ..............59 Introducción Protección/Anulación de protección de archivos Verificar los accesorios ............3 seleccionados ..............60 Activación de la unidad ............4 Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción Abra la tapa de terminales (tapa de la tarjeta SD) ....
  • Página 3 Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AC-V11U Carga esta unidad. Fije el cable del adaptador de carga en el extremo del cable.
  • Página 4 Deje de usar la unidad bajo el agua si existen daños en la tapa, etc., y póngase en contacto con su distribuidor JVC o con el servicio técnico JVC más cercano. No aplique un exceso de fuerza al abrir/cerrar la tapa de terminales.
  • Página 5 Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Precaución : Existen ciertas especificaciones para un dispositivo USB recargable.
  • Página 6 Deje de usar la unidad bajo el agua si existen daños en la tapa, etc., y ha superado las Temperatura de póngase en contacto con su distribuidor JVC o con el servicio técnico pruebas internas de la funcionamiento más cercano.
  • Página 7 Introducción Mantenimiento después del uso Otras precauciones Después de su uso bajo el agua o en lugares con mucho polvo, aclare la No deje la cámara a bajas temperaturas en climas fríos o a altas cámara inmediatamente con agua y séquela completamente. temperaturas superiores a los 40 °C (como por ejemplo bajo contacto directo con la luz solar, en el interior de un vehículo durante un día caluroso Asegúrese de que la tapa del terminal esté...
  • Página 8 Introducción Ajuste de la correa de mano Instalación del filtro central Instale un filtro central en el cable de AV conectado a esta unidad. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos. A Abra el panel B Regule la longitud de la correa C Cierre el panel Precaución :...
  • Página 9 Introducción Insertar una tarjeta SD Extracción de la tarjeta Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 9) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 46) Abra la tapa del terminal.
  • Página 10 Introducción Nota : Cuando su computadora no puede reconocer la tarjeta SDXC. El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no Confirme y actualice el sistema operativo de su computadora. sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
  • Página 11 Introducción Utilizar la pantalla táctil Bloqueo de la pantalla (al disparar bajo el agua) Bloquee la pantalla antes de usar esta unidad bajo el agua para evitar errores El monitor LCD de esta unidad es una pantalla táctil que permite realizar las de funcionamiento en la pantalla táctil.
  • Página 12 Introducción Ajustar el panel táctil Pulse “ACEPTAR”. Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. Pulse “MENU”. Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú. Precaución : No pulse en áreas que no sean la marca de “+” durante el ajuste de la Pulse “INSTALACIÓN”.
  • Página 13 Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo A e imagen fija B, y funcionan como las pantallas táctiles. Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) Cuando la unidad no está...
  • Página 14 Introducción Pantalla de reproducción (Imagen fija) Visualización de la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura) Cuando la unidad no está siendo accionada, los botones de funcionamiento del monitor LCD desaparecen automáticamente. Pulse Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija) en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
  • Página 15 Introducción Pantalla de menú (modo de grabación) Pantalla de menú (modo de reproducción) Botón SILENCIO Botón SILENCIO “Uso del modo silencio” (A p. 23) “Uso del modo silencio” (A p. 23) Botón INFORMACIÓN Botón INFORMACIÓN (visualizado sólo tras la reproducción) “Comprobar el tiempo restante de grabación”...
  • Página 16 Introducción Ajuste del reloj Restablecer el reloj Ajuste el reloj con “FECHA Y HORA” del menú. La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta Pulse “MENU”. unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj.
  • Página 17 Introducción Cambiar el idioma de visualización Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”. El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse. Pulse “MENU”. Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo medio de Greenwich).
  • Página 18 Introducción Cómo sostener esta unidad Instalación en trípode Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil evitar que la cámara vibre. para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la posición fija. Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de posicionamiento de esta unidad antes del montaje.
  • Página 19 Introducción Utilizar esta unidad en el extranjero Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando La forma del tomacorriente varía según el país y la región. el destino en “CONF.
  • Página 20 Introducción Ajustar el horario de verano Accesorios opcionales Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “FECHA Y HORA”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado. Nombre del Descripción producto Pulse “MENU”. Mini cable HDMI Permite visualizar imágenes en alta calidad VX-HD310 cuando se conecta a un TV.
  • Página 21 Grabación Grabación de vídeos en modo automático Indicaciones para la grabación de vídeo Puede grabar sin preocuparse por los detalles de los ajustes utilizando el modo Automático inteligente P. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación.
  • Página 22 Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados.
  • Página 23 Considérese advertido. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará sujeto a análisis. Por ello, es posible que no sea devuelto.
  • Página 24 Grabación Capturar imágenes fijas durante una grabación de vídeo Toma de imágenes fijas en modo Auto Las imágenes fijas se pueden capturar tocando el botón A en modo vídeo Puede grabar sin preocuparse por los detalles de los ajustes utilizando el (modo de espera o grabación).
  • Página 25 Grabación Escenas de Auto Inteligente Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados. Graba mientras enfoca un objeto cercano.
  • Página 26 Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
  • Página 27 Grabación Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran angular. Utilice el terminal T (terminal del telefoto) para magnificar el individuo que desea filmar. Las siguientes opciones se zoom se encuentran disponibles: - Zoom óptico (1 - 40x) - Zoom dinámico (41 - 60x) - Zoom digital (41 –...
  • Página 28 Grabación Grabación manual Pulse “CONFIG. DE GRABACIÓN”. Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo, utilizando el modo manual. La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija. Abra el monitor LCD. Pulse la opción para realizar el ajuste en forma manual. Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
  • Página 29 Grabación Ajuste manual del enfoque (FOCUS) Pulse “MANUAL”. Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente o cuando desee un enfoque manual. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el foco. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Página 30 Grabación Ajuste del brillo Pulse “MANUAL”. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el valor del brillo. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Página 31 Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Pulsar “ON” o “AVANCE”. Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. “AVANCE” es diseñado para realizar una compensación de contraluz más efectiva. Escoja esto cuando la compensación de contraluz no esté...
  • Página 32 Grabación Ajuste del balance de blancos Seleccione el ajuste de balance de blancos. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Seleccione el modo de grabación manual. Puede tocar el icono o seleccionar el elemento con el botón “0” “1” y tocar “AJUSTE”.
  • Página 33 Grabación Tomas en primeros planos (TELE MACRO) Pulse “TELE MACRO”. Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. Si no se visualiza el icono en la pantalla, toque “1” para desplazarse * La imagen es simulada, a modo de ejemplo. por la pantalla.
  • Página 34 Grabación Disparos bajo el agua Bloqueo de la pantalla Pulse “MENU”. Realice los siguientes ajustes para disparar bajo el agua. Ajuste el balance de blancos al modo submarino Corrige el color al disparar bajo el agua para grabar imágenes más naturales.
  • Página 35 Grabación Para cancelar “BLOQUEO DE PANTALLA” Grabación con efectos Toque el botón L. Puede añadir y grabar diversos efectos en vídeos o imágenes fijas. Una vez realizado el ajuste, podrá grabar fácilmente imágenes adecuadas para cada imagen. Tipo de efecto Descripción del efecto GRANULADO Captura imágenes monocromas cinematográficas...
  • Página 36 Grabación Grabación de imágenes similares a fotos antiguas en blanco Pulse “GRANULADO MONOCROMO”. y negro (GRANULADO MONOCROMO) Captura imágenes monocromas cinematográficas aumentando el contraste del brillo de nivel medio y enfatizando el aspecto áspero de la imagen. Abra el monitor LCD. Pulse L para ver el menú.
  • Página 37 Grabación Grabación de imágenes gastronómicas (ALIMENTOS) Pulse “ALIMENTOS”. Captura imágenes gastronómicas de tal modo que los alimentos aparecen apetitosos incluso bajo iluminación fluorescente doméstica cambiando los colores a colores cálidos y haciendo los colores más profundos. Abra el monitor LCD. Pulse L para ver el menú.
  • Página 38 Grabación Grabación de imágenes de bebés (BEBÉ) Pulse “BEBÉ”. Captura una imagen suave y agradable al aclarar el tono de la piel y a la vez conservando el tono rojizo, incrementando el efecto embellecedor de la piel así como suavizando el aspecto de la piel. Abra el monitor LCD.
  • Página 39 Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE Pulse el ajuste deseado. AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas.
  • Página 40 Grabación Nota : Reducción de la vibración de la cámara Cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” está configurado, “FOCO” se ajustará en “AUTO” automáticamente. Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la Pulse la posición seleccionada (rostro/color/área) nuevamente para cámara durante la grabación de vídeos.
  • Página 41 Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Ajuste Detalles INTERVALOS) Desactiva el estabilizador de imágenes. b OFF Esta función permite la visualización momentánea de los cambios de una Reduce la vibración de la cámara en a ON escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo condiciones normales de filmación.
  • Página 42 Grabación Ajuste a intervalos regulares Pulse para seleccionar el intervalo de grabación (1 a 80 segundos). Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. Ajuste Detalles Desactiva la función. INTERVALO 1 Toma un fotograma a intervalos de 1 segundo. Los vídeos grabados se reproducirán a 30 veces la velocidad normal.
  • Página 43 Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) Pulse “TEMPORIZ.”. El temporizador de 10 segundos es una función útil para tomar fotografías de grupos. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador. Nota : Esta función está...
  • Página 44 Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Seleccione el tipo de reloj con 0 o 1, y toque “AJUSTE”. Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) Abra el monitor LCD.
  • Página 45 Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Visualice la carga restante de la batería y el tiempo de grabación restante. Nota : La carga restante de la batería y el tiempo de grabación restante son aproximados. El tiempo restante de grabación se muestra solo en el modo de vídeo. El tiempo restante de grabación se muestra para el medio de grabación actualmente seleccionado.
  • Página 46 Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más...
  • Página 47 Inicie la reproducción desde “REPR. OTRO recuperarse. Considérese advertido. ARCHIVO” en el menú “AJUSTE REPROD.”. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará Cambiar a la pantalla de reproducción de vídeos sujeto a análisis.
  • Página 48 Reproducción Reproducción normal Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Reproduce los vídeos grabados. Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD. Visualización Descripción A Modo vídeo/ Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. imágenes fijas Compruebe que el modo de grabación sea A.
  • Página 49 Reproducción Durante la reproducción de vídeo Visualización Descripción J Botón de Cambia la visualización entre completa (m) y visualización simple (n) con cada pulsación del botón. Visualización simple: algunas visualizaciones desaparecen automáticamente si no se acciona la pantalla. Visualización completa: muestra todo. El botón de visualización cambia de n a m.
  • Página 50 Reproducción Comprobación de la fecha de grabación y demás información Pulse C. Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados. Abra el monitor LCD. Pulse L para ver el menú. Puede mostrar la fecha de grabación y duración del archivo seleccionado.
  • Página 51 Reproducción REPROD. DIGEST Pulse para seleccionar una fecha para la Reproducción de extractos. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de extracto). Es útil para comprobar el contenido de los vídeos rápidamente. Abra el monitor LCD. Luego de seleccionar una fecha, pulse “SIG.”. Cuando pulsa “TODO”, la Reproducción de extractos se realizará...
  • Página 52 Reproducción REPR. OTRO ARCHIVO Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción. La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la alimentación en el medio de la grabación. Realice las siguientes operaciones para reproducir vídeos con información de gestión defectuosa.
  • Página 53 Reproducción Reproducción de imágenes fijas Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD.
  • Página 54 Reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas Reproducción de presentación de diapositivas Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la presentación de diapositivas. Cuando la unidad no está siendo accionada, los botones de funcionamiento de la pantalla táctil desaparecen automáticamente.
  • Página 55 Reproducción Conexión y visualización en un televisor Conexión a través del mini conector HDMI Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad a un mini conector HDMI. de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector.
  • Página 56 Reproducción Nota : Funcionamiento con TV a través de HDMI Cambie los ajustes a “SALIDA HDMI” según la conexión. La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando “ SALIDA HDMI ” (A p. 90) el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. Cuando la unidad se encuentre conectada al TV mediante un mini cable HDMI-CEC (control de la electrónica de consumo) es un estándar de la HDMI, es posible que no se vean ni oigan las imágenes y los sonidos...
  • Página 57 4 polos están descriptas a continuación. Conecte el dispositivo a un televisor. Para realizar compras, consulte con el servicio técnico de JVC más cercano. Al usar el cable AV proporcionado, instale primero el filtro central Conecte el cable del adaptador y el adaptador de CA a esta unidad.
  • Página 58 Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. No se pueden restaurar los archivos eliminados. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación.
  • Página 59 Edición Protección de archivos Pulse “AJUSTE”. Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 59) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 60) Precaución : Si se formatea el medio de grabación, se eliminan también los archivos protegidos.
  • Página 60 Edición Protección/Anulación de protección de archivos Pulse sobre los archivos para proteger o anular la protección. seleccionados Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. P aparece sobre los archivos seleccionados. Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente. I y P se muestran sobre los archivos que ya están protegidos.
  • Página 61 Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Toque el botón A. su reproducción Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos grabados. Abra el monitor LCD. Nota : Las imágenes fijas son capturadas en un tamaño de 1920×1080. Las imágenes fijas capturadas se guardan en el medio desde donde se reproduce el vídeo.
  • Página 62 Edición Captura de una parte requerida en el vídeo Pulse sobre el vídeo a editar. (RECORTE) Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo de vídeo. El vídeo original permanece en su ubicación actual. Abra el monitor LCD. Pulse e para pausar la reproducción en el punto de inicio deseado, y luego pulse “A”.
  • Página 63 Copiar Copiar archivos a un disco mediante la conexión a un grabador Blu-ray Puede copiar vídeos en calidad de alta definición mediante la conexión de un grabador Blu-ray compatible con AVCHD a esta unidad a través de un cable USB. Para obtener más información sobre la creación del disco, consulte el manual de instrucciones del grabador de Blu-ray.
  • Página 64 Para crear discos de vídeo DVD utilizando el software suministrado, es necesario instalar el software adicional (software para la creación de vídeo DVD). Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software.
  • Página 65 Copiar Haga clic en “Properties” en la barra inferior para visualizar. Si aparece un icono “Computer” en el escritorio, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione “Properties” en el menú para visualizar la información de su ordenador. Windows Vista/Windows 7 Haga clic en el botón de inicio.
  • Página 66 Copiar Compruebe los elementos de la tabla siguiente. Windows 8/Windows 8.1 Windows Vista/Windows 7 Sistema Windows 8 64 bits Windows Vista 32/64-bit operativo Windows 8 o Windows 8 Pro Home Basic o Home Premium (Versiones preinstaladas, modo escritorio únicamente) (solo versiones preinstaladas)Service Pack 2 Windows8.1 64 bits Windows 7 32/64-bit Windows8.1 o Windows8.1 Pro...
  • Página 67 Copiar Instalar el software proporcionado (integrado) Lleve a cabo las siguientes operaciones en el ordenador. Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y A Visualizar “Apps”. realizar una edición utilizando el software proporcionado. (Para Windows 8) Haga clic en el botón amuleto “Search”. (Para Windows 8.1) Haga clic en F.
  • Página 68 Copiar Pulse “REPRODUCIR EN PC”. Haga clic en “Finalizar”. “Everio Software Setup” aparece en la computadora. Las operaciones deben realizarse en la computadora después de Haga clic en “SALIR”. que la pantalla cambie. Lleve a cabo las siguientes operaciones en el ordenador. A Haga clic en “Abra la carpeta con los archivos que desee”...
  • Página 69 (Inglés): +800-1532-4865 (línea gratuita) Otros países de Europa (Inglés): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad. Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos vídeos.
  • Página 70 Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos. Haga doble clic en el icono Everio MediaBrowser 4.
  • Página 71 Seleccione los archivos a copiar en el disco en orden. Otros países de Europa (Inglés): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en “Configuración” para seleccionar el tipo de disco. Haga clic en “Seleccionar todo” para seleccionar todos los archivos visualizados.
  • Página 72 (software para la creación de vídeo DVD). Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Utilice software comercialmente disponible para crear un disco Blu-ray. Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 4 para reproducir un disco AVCHD.
  • Página 73 Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software (Windows 8) proporcionado Haga clic con el botón derecho en “Computer” en el menú “Windows System Tool” para seleccionar la casilla de verificación y, a Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. continuación, haga clic en el icono “JVCCAM_SD”.
  • Página 74 Copiar Lista de archivos y carpetas Las carpetas y los archivos son creados en la tarjeta SD como se muestra a continuación. Se crean solo cuando es necesario. Precaución : Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB, los medios grabados son sólo de lectura.
  • Página 75 Copiar Copiar a computadora Mac Cargue el archivo de imagen en iPhoto. iPhoto se inicia automáticamente y los vídeos grabados en la cámara Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. son visualizados. Cargue las imágenes necesarias. Precaución : Las imágenes de la memoria integrada y de la tarjeta SD se muestran por separado.
  • Página 76 Menú de configuraciones Operar el menú Operar el menú principal Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. El siguiente menú está disponible en esta unidad. Pulse “MENU”. MENÚ SUPERIOR: Menú que contiene todos los elementos específicos de los modos de grabación de vídeo, grabación de imagen fija, reproducción de vídeo, y reproducción de imagen fija respectivamente.
  • Página 77 Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (vídeo) FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque (FOCUS)” (A p. 29) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. AJUSTAR BRILLO Ajusta el brillo total de la pantalla. “Ajuste del brillo”...
  • Página 78 Menú de configuraciones CORTA-VIENTO Reduce el ruido causado por el viento. Ajuste Detalles Desactiva la función. Activa la función. AUTO Active la función automáticamente. GRAB. POR INTERVALOS Esta función permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo tomando cuadros a un intervalo determinado.
  • Página 79 Menú de configuraciones CALIDAD DE VÍDEO Ajusta la calidad del vídeo. Ajuste Detalles Permite la grabación a la mejor calidad de imagen. Permite la grabación a la más alta calidad de imagen. Permite grabaciones prolongadas. Nota : Ajuste en modo “UXP” o “XP” si se graban escenas con movimiento rápido o escenas con cambio extremo de brillo para evitar el ruido. Copia vídeos grabados con la calidad de vídeo ajustada en “UXP”...
  • Página 80 Menú de configuraciones NIVEL MICRO Realice los ajustes necesarios para que “NIVEL MICRO” no se vea rojo. Ajuste Detalles Oculta la visualización del nivel de entrada del micrófono. Muestra la visualización del nivel de entrada del micrófono. AJUSTE NIVEL MICRO Ajusta el nivel del micrófono.
  • Página 81 Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (imágenes fijas) FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque (FOCUS)” (A p. 29) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. AJUSTAR BRILLO Ajusta el brillo total de la pantalla. “Ajuste del brillo”...
  • Página 82 Menú de configuraciones EFECTO DE GRABACIÓN Puede añadir y grabar diversos efectos a las imágenes. Una vez realizado el ajuste, podrá grabar fácilmente imágenes adecuadas para cada imagen. GRANULADO MONOCROMO Puede grabar imágenes con un aspecto granulado en blanco y negro. “Grabación de imágenes similares a fotos antiguas en blanco y negro (GRANULADO MONOCROMO)”...
  • Página 83 Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (vídeo) MOSTRAR FECHA/HORA Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la reproducción de vídeo. Ajuste Detalles No muestra la fecha y hora durante la reproducción. Muestra la fecha y hora durante la reproducción. REPROD.
  • Página 84 Menú de configuraciones Menú EDITAR (vídeo) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 59) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 60) RECORTAR Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo de vídeo. El vídeo original permanece en su ubicación actual.
  • Página 85 Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (imágenes fijas) EFECTOS PRESENT DIAP Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de diapositivas. Ajuste Detalles DESLIZAMIENTO Cambia la pantalla deslizándola de derecha a izquierda. PERSIANA Cambia la pantalla dividiéndola en franjas verticales. CUADRICULADO Cambia la pantalla a través de un trama estriada.
  • Página 86 Menú de configuraciones Menú EDITAR (imágenes fijas) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 59) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 60)
  • Página 87 Menú de configuraciones INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas) Guía Usuario Móvil Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. El sitio del portal aparece cuando el código QR fue leído correctamente. Seleccione el nombre del modelo de su cámara para ver su Guía Móvil para Usuarios. Nota : Para leer el código QR, se requiere la aplicación pertinente.
  • Página 88 Menú de configuraciones BRILLO PANTALLA Ajusta el brillo del monitor LCD. Ajuste Detalles AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4” cuando se utiliza en exteriores y en “3” cuando se utiliza en interiores. Ilumina el contraluz del monitor independientemente de las condiciones del entorno. Se establece en el brillo estándar.
  • Página 89 Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
  • Página 90 Menú de configuraciones CONFIG. DE CONEXIÓN (vídeo/imágenes fijas) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. SALIDA DE VÍDEO Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó...
  • Página 91 Menú de configuraciones MENÚ DE CONEXIÓN USB Este menú aparece cuando la unidad está conectada a un ordenador utilizando un cable USB. REPRODUCIR EN PC Muestra los vídeos grabados por esta unidad mediante el uso de Everio MediaBrowser 4. “Instalar el software proporcionado (integrado)” (A p. 67) Guarda vídeos grabados con esta unidad en su computadora sin utilizar el software provisto.
  • Página 92 Nombres de las piezas Lado derecho Lado inferior A Parlante A Cierre de la tapa B Correa de mano B Orificio de montaje del trípode Coloque su mano a través de la correa de mano para sostener esta “Instalación en trípode” (A p. 18) unidad firmemente.
  • Página 93 Nombres de las piezas Lado superior/izquierdo/trasero Interior de la tapa de terminales A Ranura para la tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD opcional. A Lente B Botón de restablecimiento La lente está protegida por una cubierta del cristal de protección. Si la lente está...
  • Página 94 Nombres de las piezas Monitor LCD A Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 11) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 13) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
  • Página 95 Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo A Modo vídeo A PRIOR. TOQUE AE/AF Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 39) B Calidad de vídeo B Compensación del contraluz “...
  • Página 96 Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo A Modo vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. A Modo de imágenes fijas B Calidad de vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. “...
  • Página 97 Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas A Modo de imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. B Número de carpeta C Número de archivo D Fecha y hora Muestra la fecha y el horario de grabación. E Grabación de soportes F Indicador de batería “Comprobar el tiempo restante de grabación”...
  • Página 98 Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
  • Página 99 Soluciones a problemas Fuente de alimentación eléctrica Grabación No se puede activar la alimentación. La grabación no puede realizarse. La cámara no se enciende si la carga restante de la batería es baja. Compruebe el botón A / B. “Lado superior/izquierdo/trasero” (A p. 93) En ese caso, cargue la batería durante más de 40 minutos antes de Ajuste el modo de grabación tocando el botón E en la pantalla.
  • Página 100 Soluciones a problemas Tarjeta SD Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra.
  • Página 101 Soluciones a problemas Edición/Copia Computadora No se puede eliminar un archivo. No se pueden copiar archivos al disco duro de la computadora. Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar. Anule la protección antes de eliminar el archivo. Si no se instala el software Everio MediaBrowser 4 proporcionado, es “Protección de archivos”...
  • Página 102 Soluciones a problemas Pantalla/Imagen Otros problemas Es difícil ver el monitor LCD. Los botones de la pantalla táctil no funcionan. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Pulse los botones en la pantalla táctil con los dedos. brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
  • Página 103 Reinicia esta unidad. recuperarse. Considérese advertido. “Puesta a cero de esta unidad” (A p. 98) - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Considérese Apague esta unidad y, a continuación, extraiga y vuelva a introducir la tarjeta advertido.
  • Página 104 Soluciones a problemas ESTE ARCHIVO ESTÁ PROTEGIDO Deshabilite la función “PROTEGER/CANCELAR” del menú “EDITAR”. “Protección de archivos” (A p. 59) COMPRUEBE LENGÜETA PROTECCIÓN DE TARJETA Ajuste el interruptor de protección contra escritura en apagado de la tarjeta ESPACIO INSUFICIENTE Elimine o mueva los archivos a una computadora u otros dispositivos. Reemplace la tarjeta SD.
  • Página 105 Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
  • Página 106 Especificaciones Cámara Conectores Opción Detalles Opción Detalles Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V HDMI Mini conector HDMI alimentación Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ Consumo eléctrico 2,2 W (BRILLO PANTALLA: 3 (estándar)) Micro USB tipo AB, compatible con USB 2.0...
  • Página 107 Especificaciones Imagen fija Adaptador de CA (AC-V11U) Opción Detalles Opción Detalles Formato JPEG estándar Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación Extensión .JPG eléctrica Tamaño de imagen (Relación de aspecto 16:9) Salida CC 5,2 V, 1 A (Conteo de píxeles 1920 píxeles x 1080 píxeles (2 M) de grabación)
  • Página 108 Marcas comerciales Marcas comerciales El logo de AVCHD y AVCHD son marcas comerciales registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation. HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) y el logo de HDMI son marcas registradas o marcas comerciales de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y/u otros países.