Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPJS01/HPJS01VN 20V
Jig Saw
Scie sauteuse
Sierra de vaiven
OPERATOR'S MANUAL
Jig Saw Safety Warnings 3-4
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Avertissements de sécurité relatifs 3-4
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad generales 2-3
para herramienta eléctrica
Advertencias de seguridad de 3-4
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Symbols 4
Illustrations 9-11
Parts/Service
Back page
scie sauteuse
Illustrations 9-11
Page arrière
sierra de vaiven
4-5
5
Illustraciones
9-11
Pág. posterior
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hart HPJS01VN

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HPJS01/HPJS01VN 20V Jig Saw Scie sauteuse Sierra de vaiven OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings 2-3 Jig Saw Safety Warnings 3-4 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 Operation 5-8 Maintenance 8 Accessories 8 Illustrations 9-11 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3...
  • Página 16: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. y especificaciones proporcionadas con esta herramienta No utilice la herramienta eléctrica si está...
  • Página 17: Advertencias De Seguridad Para Sierra De Vaivén

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 18: Símbolos

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRA DE VAIVÉN  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla  No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera.
  • Página 19: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Símbolo de no Si no mantiene las manos alejadas de la hoja de corte, se causará...
  • Página 20: Instalación/Desmontar Del Paquete De Baterías

    FUNCIONAMIENTO USOS  Retire el paquete de baterías.  Gire el seguro de la mordaza para ajustar hojas en sentido Esta producto puede emplearse para los fines enumerados abajo: contrario a las agujas del reloj. Coloque el seguro en la posición ...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO Órbitas Tipo de material Sugirió tipo de hoja TPI (dientes por Configuración de Movimiento en órbita alternativas pulgada) la velocidad Encimera, tablero Hoja para corte de 10-12 (hoja de Velocidad Ningún movimiento laminado madera bajada) máxima orbital Lenta - Velocid- Ningún movimiento Lámina metálica Hoja para corte de metal...
  • Página 22: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO CORTES EN ÁNGULO (CORTES A BISEL) ADVERTENCIA: Vea las figuras 11 y 12, página 11. Una presión lateral excesiva puede producir la ruptura de El ángulo del corte a bisel puede ajustarse de 0° a 45°, a la derecha la hoja o daños en la pieza de trabajo.
  • Página 23 HPJS01/HPJS01VN A - Toolless blade clamp (verrouillage du porte- lame, mordaza de la hoja de apriete sin herramienta) B - Orbital adjustment knob (bouton de réglage d’orbite, perilla de ajuste de órbita) C - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) D - Variable speed lever (sélecteur de vitesse...
  • Página 24 A - Extended blade life bracket (support FIG. 4 FIG. 7 d’inclinaison qui prolonge la vie de la lame, soporte de vida útil extendida de la hoja) B - Hex key (clé hex, llave hexagonal) C - Detents (encliquetages, retenes) D - Base (base, base) FIG.
  • Página 25 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 A - Scale (échelle , escala) B - Base (base, base) FIG. 12 SLIDE BASE BACKWARD TO ADJUST ANGLE SLIDE BASE FORWARD TO LOCK IN AT DESIRED ANGLE GLISSER LA BASE VERS L’ARRIÈRE POUR RÉGLER L’ANGLE GLISSER LA BASE VERS L’AVANT POUR BLOQUER À...
  • Página 26 NOTES/NOTAS...
  • Página 27 NOTES/NOTAS...
  • Página 28 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. HART, el logo de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP. 995000863 1-2-20 (REV:02)

Tabla de contenido