La Nordica FALO Manual Del Usuario

Conexión kit ventilación opcional
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COLLEGAMENTO KIT VENTILAZIONE OPZIONALE
IT
CONNECTION OF OPTIONAL VENTILATION KIT
UK
DE
CONNEXION KIT DE VENTILATION OPTIONNEL
FR
ES
MADE
IN
ITALY
design & production
LÜFTUNGSVERBINDUNG OPTIONAL
CONEXIÓN KIT VENTILACIÓN OPCIONAL
FOCOLARE 100 BIFACCIALE - MICROBLOCCO 80
FALò - INSERTI - FOCOLARE 80
ITALIANO
1391005 - Rev.06
loading

Resumen de contenidos para La Nordica FALO

  • Página 1 COLLEGAMENTO KIT VENTILAZIONE OPZIONALE CONNECTION OF OPTIONAL VENTILATION KIT LÜFTUNGSVERBINDUNG OPTIONAL CONNEXION KIT DE VENTILATION OPTIONNEL CONEXIÓN KIT VENTILACIÓN OPCIONAL FALò - INSERTI - FOCOLARE 80 ITALIANO MADE ITALY FOCOLARE 100 BIFACCIALE - MICROBLOCCO 80 design & production 1391005 - Rev.06...
  • Página 3 ITALIANO ......................3 ENGLISH ......................DEUTSCH ......................1 FRANCAIS ......................2 ESPAÑOL ......................2...
  • Página 4 ATTENZIONE LE SUPERFICI POSSONO DIVENTARE MOLTO CALDE! UTILIZZARE SEMPRE I GUANTI DI PROTEZIONE! Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superfici, di porte, maniglie, comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio. Evitate il contatto con tali elementi senza un corrispondente abbigliamento protettivo (guanti di protezione in dotazione).
  • Página 5 Vi ringraziamo per aver scelto la nostra azienda; il nostro prodotto è un’ottima soluzione di riscaldamento nata dalla tecnologia più avanzata con una qualità di lavorazione di altissimo livello ed un design sempre attuale, al fine di farVi godere sempre in assoluta sicurezza la fantastica sensazione che il calore della fiamma può darVi. AVVERTENZE Il presente manuale di istruzione costituisce parte integrante del prodotto: assicurarsi che sia sempre a corredo dell’apparecchio, anche in caso di cessione ad un altro proprietario o utente, oppure di trasferimento su un altro luogo.
  • Página 6 REGOLATORE ELETTRICO VENTILATORE - 0020800 - A Il regolatore elettrico ventilatore permette in modo semplice e intuitivo la selezione della velocità dell’aria di convezione dissipata nell’ambiente dai nostri prodotti. Il regolatore deve essere posizionato in posizione lontana da bocchette o dalla fonte principale di calore; se posizionato nella contro cappa deve essere alloggiato in un punto di basso calore.
  • Página 7 COLLEGAMENTO REGOLATORE ELETTRICO 0020800 - A 6012024 0020800-A Blu - Alimentazione Blue - Power supply Blau – Stromversorgung Blue - Alimentation Azul - Alimentación Marrone - Alimentazione 0020800-A Brown - Power supply Braun – Stromversorgung Brown - Alimentation Marrón - Alimentación Blu - Motore Blue - Motor Blau –...
  • Página 8 REGOLATORE ELETTRICO VENTILATORE - 0020800 - B Il regolatore elettrico ventilatore permette in modo semplice e intuitivo la selezione della velocità dell’aria di convezione dissipata nell’ambiente dai nostri prodotti. Il regolatore deve essere posizionato in posizione lontana da bocchette o dalla fonte principale di calore; se posizionato nella contro cappa deve essere alloggiato in un punto di basso calore.
  • Página 9 COLLEGAMENTO REGOLATORE ELETTRICO 0020800 - B 6012024 0020800-B Blu - Alimentazione Blue - Power supply Blau – Stromversorgung Blue - Alimentation Azul - Alimentación Marrone - Alimentazione 0020800-B Brown - Power supply Braun – Stromversorgung Brown - Alimentation Marrón - Alimentación Blu - Motore Blue - Motor 0020803-B...
  • Página 10 ATTENTION SURFACES CAN BECOME VERY HOT! ALWAYS USE PROTECTIVE GLOVES! During combustion, thermal energy is released that significantly increases the heat of surfaces, doors, handles, controls, glass, exhaust pipes, and even the front of the appliance. Avoid contact with those elements if not wearing protective clothing (protective gloves included).
  • Página 11 We thank you for having chosen our company; our product is a great heating solution developed from the most advanced technology with top quality machining and modern design, aimed at making you enjoy the fantastic sensation that the heat of a flame gives, in complete safety. WARNINGS This instructions manual is an integral part of the product: make sure that it always accompanies the appliance, even if transferred to another owner or user, or if transferred to another place.
  • Página 12 FAN ELECTRIC CONTROLLER - 0020800 - A The fan electric controller allows for the simple and intuitive selection of the speed of the convection air dissipated into the environment of our solid combustion wood product. The controller must be placed away from nozzles or from the main heat source; if placed in the counter hood, it must be positioned in a low heat point.
  • Página 13 CONNECTION ELECTRIC CONTROLLER 0020800 - A 6012024 0020800-A Blu - Alimentazione Blue - Power supply Blau – Stromversorgung Blue - Alimentation Azul - Alimentación Marrone - Alimentazione 0020800-A Brown - Power supply Braun – Stromversorgung Brown - Alimentation Marrón - Alimentación Blu - Motore Blue - Motor Blau –...
  • Página 14 FAN ELECTRIC CONTROLLER - 0020800 - B The fan electric controller allows for the simple and intuitive selection of the speed of the convection air dissipated into the environment of our solid combustion wood product. The controller must be placed away from nozzles or from the main heat source; if placed in the counter hood, it must be positioned in a low heat point.
  • Página 15 CONNECTION ELECTRIC CONTROLLER 0020800 - B 6012024 0020800-B Blu - Alimentazione Blue - Power supply Blau – Stromversorgung Blue - Alimentation Azul - Alimentación Marrone - Alimentazione 0020800-B Brown - Power supply Braun – Stromversorgung Brown - Alimentation Marrón - Alimentación Blu - Motore Blue - Motor 0020803-B...
  • Página 16 ACHTUNG DIE OBERFLäCHEN KöNNEN SEHR HEISS WERDEN! VERWENDEN SIE IMMER SCHUTZHANDSCHUHE! Während der Verbrennung wird Wärmeenergie freigegeben, was zu einer bedeutenden Erhitzung der Oberflächen, von Türen, Griffen, Steuerungen, Glas, Abgasrohr und eventuell der Vorderseite des Geräts führt. Vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Elementen ohne entsprechende Schutzkleidung (Schutzhandschuhe in der Ausstattung). Stellen Sie sicher, dass Kinder sich dieser Gefahren bewusst sind und halten Sie sie vom Feuerraum während seines Betriebs fern.
  • Página 17 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann. WARNHINWEISE Diese Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes: Vergewissern Sie sich, dass sie stets beim Gerät bleibt, auch im Falle einer Übereignung an einen anderen Eigentümer oder Benutzer oder des Umzugs an einen anderen Ort.
  • Página 18 ELEKTRISCHER VENTILATORREGLER - 0020800 - A Der elektrische Ventilatorregler erlaubt einfach und intuitiv die Geschwindigkeit der Konvektionsluft, die im Raum von unsere Produkts abgeleitet wird zu verteilen. Der Regler muss entfernt von den öffnungen oder der hauptwärmequelle eingebaut werden. Wenn er im Kaminabzug eingebaut wird, muss er an einem Punkt mit geringer Wärme positioniert werden.
  • Página 19 ELEKTRISCHE VERBINDUNG 0020800 - A 6012024 0020800-A Blu - Alimentazione Blue - Power supply Blau – Stromversorgung Blue - Alimentation Azul - Alimentación Marrone - Alimentazione 0020800-A Brown - Power supply Braun – Stromversorgung Brown - Alimentation Marrón - Alimentación Blu - Motore Blue - Motor Blau –...
  • Página 20 ELEKTRISCHER VENTILATORREGLER - 0020800 - B Der elektrische Ventilatorregler erlaubt einfach und intuitiv die Geschwindigkeit der Konvektionsluft, die im Raum von unsere Produkts abgeleitet wird zu verteilen. Der Regler muss entfernt von den öffnungen oder der hauptwärmequelle eingebaut werden. Wenn er im Kaminabzug eingebaut wird, muss er an einem Punkt mit geringer Wärme positioniert werden.
  • Página 21 ELEKTRISCHE VERBINDUNG 0020800 - B 6012024 0020800-B Blu - Alimentazione Blue - Power supply Blau – Stromversorgung Blue - Alimentation Azul - Alimentación Marrone - Alimentazione 0020800-B Brown - Power supply Braun – Stromversorgung Brown - Alimentation Marrón - Alimentación Blu - Motore Blue - Motor 0020803-B...
  • Página 22 ATTENTION LES SURFACES PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDES ! UTILISER TOUJOURS DES GANTS DE PROTECTION ! Une énergie thermique est emprisonnée pendant la combustion et rend les surfaces, les portes, les poignées, les commandes, les vitres, le tuyau d’évacuation des fumées et éventuellement la partie antérieure de l’appareil considérablement chaudes. Il ne faut pas toucher les éléments en question sans être muni de vêtements de protection (gants de protection fournis).
  • Página 23 Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre appareil est une solution de chauffage optimale née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours actuel, pour vous faire profiter – en toute sécurité – de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la flamme. MISES EN GARDE Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit : s'assurer qu'il soit toujours avec l'appareil, même en cas de cession à...
  • Página 24 RéGULATEUR éLECTRIQUE VENTILATEUR - 0020800 - A Le régulateur électrique ventilateur permet de manière simple et intuitive de sélectionner la vitesse de l’air de convection dissipé dans l’environnement de nos produits à combustion solide. Le régulateur doit être placé à l’écart de bouches ou de la source principale de chaleur ; s’il est placé...
  • Página 25 CONNEXION RéGULATEUR éLECTRIQUE 0020800 - A 6012024 0020800-A Blu - Alimentazione Blue - Power supply Blau – Stromversorgung Blue - Alimentation Azul - Alimentación Marrone - Alimentazione 0020800-A Brown - Power supply Braun – Stromversorgung Brown - Alimentation Marrón - Alimentación Blu - Motore Blue - Motor Blau –...
  • Página 26 RéGULATEUR éLECTRIQUE VENTILATEUR - 0020800 - B Le régulateur électrique ventilateur permet de manière simple et intuitive de sélectionner la vitesse de l’air de convection dissipé dans l’environnement de nos produits à combustion solide. Le régulateur doit être placé à l’écart de bouches ou de la source principale de chaleur ; s’il est placé...
  • Página 27 CONNEXION RéGULATEUR éLECTRIQUE 0020800 - B 6012024 0020800-B Blu - Alimentazione Blue - Power supply Blau – Stromversorgung Blue - Alimentation Azul - Alimentación Marrone - Alimentazione 0020800-B Brown - Power supply Braun – Stromversorgung Brown - Alimentation Marrón - Alimentación Blu - Motore Blue - Motor 0020803-B...
  • Página 28 ATENCIÓN ¡LAS SUPERFICIES SE PUEDEN CALENTAR MUCHO! ¡SIEMPRE SE DEBEN USAR GUANTES DE PROTECCIÓN! Durante la combustión se emana energía térmica que comporta un notable calentamiento de las superficies, de las puertas, manijas, mandos, vidrios, tubo de humos y eventualmente de la parte delantera del aparato. Eviten el contacto con estos elementos sin la adecuada indumentaria protectora (guantes de protección en dotación).
  • Página 29 Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa; nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada, con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerle disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar.
  • Página 30 REGULADOR ELéCTRICO PARA VENTILADOR - 0020800 - A El regulador eléctrico para ventilador permite seleccionar, de manera sencilla e intuitiva, la velocidad del aire de convección que su nuestros productos de combustión sólida disipa en el ambiente. El regulador debe ser colocado en un lugar apartado de bocas y de la fuente principal de calor;...
  • Página 31 CONEXIÓN REGULADOR ELéCTRICO 0020800 - A 6012024 0020800-A Blu - Alimentazione Blue - Power supply Blau – Stromversorgung Blue - Alimentation Azul - Alimentación Marrone - Alimentazione 0020800-A Brown - Power supply Braun – Stromversorgung Brown - Alimentation Marrón - Alimentación Blu - Motore Blue - Motor Blau –...
  • Página 32 REGULADOR ELéCTRICO PARA VENTILADOR - 0020800 - B El regulador eléctrico para ventilador permite seleccionar, de manera sencilla e intuitiva, la velocidad del aire de convección que su nuestros productos de combustión sólida disipa en el ambiente. El regulador debe ser colocado en un lugar apartado de bocas y de la fuente principal de calor; si se coloca debajo de la campana interior debe montarse en un punto con poco calor.
  • Página 33 CONEXIÓN REGULADOR ELéCTRICO 0020800 - B 6012024 0020800-B Blu - Alimentazione Blue - Power supply Blau – Stromversorgung Blue - Alimentation Azul - Alimentación Marrone - Alimentazione 0020800-B Brown - Power supply Braun – Stromversorgung Brown - Alimentation Marrón - Alimentación Blu - Motore Blue - Motor 0020803-B...
  • Página 34 INSTALLAZIONE VENTILATORE. FAN INSTALLATION. FAN-INSTALLATION. INSTALLATION DU VENTILATEUR. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR. 0020013 1351100 0020009 1. Guardando il generatore di calore da sotto e facendo riferimento al disegno, accostare la scatola del termostato TM al fondo del generatore di calore e fissarla con 2 viti in dotazione; ATTENZIONE: per motivi di sicurezza è...
  • Página 35 FALò NON FORNITO NOT SUPPLIED NIChT IM LIEFERUMFANG ATTENZIONE : COLLEGARE ERMETICAMENTE PAS FOURNIS ATTENTION : HERMETIC CONNECT NO SUMINISTRADO ACHTUNG : HERMETISCH VERBINDEN NÃO FORNECIDO ATTENTION : JOINDRE HERMETIQUEMENT ATENCION : JUNTAR HERMETICAMENTE ATENÇÃO : JUNTA HERMETICA...
  • Página 36 INSERTI GHISA 60 – 70 – 70H49 Optional 1130087 – ATTENZIONE : COLLEGARE ERMETICAMENTE ATTENTION : HERMETIC CONNECT ACHTUNG : HERMETISCH VERBINDEN ATTENTION : JOINDRE HERMETIQUEMENT ATENCION : JUNTAR HERMETICAMENTE ATENÇÃO : JUNTA HERMETICA NON FORNITO NOT SUPPLIED NIChT IM LIEFERUMFANG PAS FOURNIS NO SUMINISTRADO NÃO FORNECIDO...
  • Página 37 INSERTI CRYSTAL Optional 1130087 – NON FORNITO ATTENZIONE : COLLEGARE ERMETICAMENTE NOT SUPPLIED ATTENTION : HERMETIC CONNECT NIChT IM LIEFERUMFANG ACHTUNG : HERMETISCH VERBINDEN PAS FOURNIS ATTENTION : JOINDRE HERMETIQUEMENT NO SUMINISTRADO ATENCION : JUNTAR HERMETICAMENTE NÃO FORNECIDO ATENÇÃO : JUNTA HERMETICA...
  • Página 38 FOCOLARE 80 CRYSTAL NON FORNITO NOT SUPPLIED ATTENZIONE : COLLEGARE ERMETICAMENTE NIChT IM LIEFERUMFANG ATTENTION : HERMETIC CONNECT PAS FOURNIS ACHTUNG : HERMETISCH VERBINDEN NO SUMINISTRADO ATTENTION : JOINDRE HERMETIQUEMENT NÃO FORNECIDO ATENCION : JUNTAR HERMETICAMENTE ATENÇÃO : JUNTA HERMETICA...
  • Página 39 FOCOLARE 100 BIFACCIALE ATTENZIONE : COLLEGARE ERMETICAMENTE ATTENTION : HERMETIC CONNECT ACHTUNG : HERMETISCH VERBINDEN ATTENTION : JOINDRE HERMETIQUEMENT ATENCION : JUNTAR HERMETICAMENTE ATENÇÃO : JUNTA HERMETICA NON FORNITO NOT SUPPLIED NIChT IM LIEFERUMFANG PAS FOURNIS NO SUMINISTRADO NÃO FORNECIDO INTERRUTTORE BIPOLARE BIPOLAR SWITCh ZWEIPOLIGER SChALTER...
  • Página 40 MICROBLOCCO 80 NON FORNITO NOT SUPPLIED NIChT IM LIEFERUMFANG PAS FOURNIS NO SUMINISTRADO NÃO FORNECIDO INTERRUTTORE BIPOLARE BIPOLAR SWITCh ZWEIPOLIGER SChALTER INTERRUPTEUR BIPOLAIRE INTERRUPTOR BIPOLAR ATTENZIONE : COLLEGARE ERMETICAMENTE ATTENTION : hERMETIC CONNECT AChTUNG : hERMETISCh VERBINDEN ATTENTION : JOINDRE hERMETIQUEMENT ATENCION : JUNTAR hERMETICAMENTE ATENÇÃO : JUNTA hERMETICA...
  • Página 44 La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 36030 - MONTECChIO PRECALCINO (VI) - ITALy   +39.0445.804000 -  +39.0445.804040 -  [email protected] - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production PER CONOSCERE IL CENTRO ASSISTENZA PIU’ VICINO CONTATTARE IL PROPRIO RIVENDITORE O CONSULTARE IL SITO WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM...

Este manual también es adecuado para:

InsertiFocolare 80Focolare 100 bifaccialeMicroblocco 80