Bosch HS25/6 MSL Manual Del Usuario página 8

HS25/6 MSL
▶ Dokumentálja az elvégzett változtatásokat.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata ed
autorizzata in osservanza di queste istruzioni e delle direttive vigenti. L'inosservanza
delle indicazioni può causare lesioni alle persone e/o danni materiali fino ad arrivare
al pericolo di morte.
▶ Verificare che il volume di fornitura sia completo e non presenti nessun tipo di
danno. Installare solo parti in stato perfetto.
▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e
delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimentazione elettrica
dell'impianto.
▶ Per l'apparecchio interessato bloccare ogni volta tutti i componenti descritti.
▶ Non riutilizzare componenti sostituiti.
▶ Eseguire le impostazioni necessarie, i controlli di funzionamento e di sicurezza.
▶ Controllare che i punti di tenuta delle parti che conducono gas, prodotti di eva-
cuazione della combustione, scarico, acqua o olio siano ermetici.
▶ Documentare le modifiche effettuate.
[lv] Svarīgi norādījumi par iekārtas uzstādīšanu / montāžu
Uzstādīšanu/montāžu jāveic atbilstošajiem darbiem sertificētam speciālistam,
ievērojot šo instrukciju un spēkā esošos noteikumus. Neievērojot šos noteikums,
iespējami mantiskie zaudējumi un/vai traumas vai pat apdraudējums dzīvībai.
▶ Pārbaudiet, vai piegādes komplekts nav bojāts. Montāžai lietojiet tikai
nevainojamā stāvoklī esošus komponentus.
▶ Ievērojiet iekārtas komponentu, piederumu un rezerves daļu instrukcijas.
▶ Pirms jebkādu darbu uzsākšanas: izslēdziet iekārtas strāvas padevi visiem
poliem.
▶ Vienmēr uzstādiet visas atbilstošajai iekārtai noteiktās detaļas.
▶ Nomainītās detaļas neizmantojiet atkārtoti.
▶ Veiciet nepieciešamos ieregulējumus, kā arī funkcionālās un drošības
pārbaudes.
▶ Pārbaudiet gāzi, dūmgāzes, ūdeni vai degvielu vadošu daļu hermētiskumu.
▶ Dokumentējiet veiktās izmaiņas.
[nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet door een erkend installateur worden uitgevoerd, reke-
ning houdend met deze instructie en de geldende voorschriften. Het niet aanhouden
van deze instructies kan materiële schade, persoonlijk letsel of zelfs levensgevaar tot
gevolg hebben.
▶ Controleer of de leveringsomvang niet beschadigd is: monteer alleen onderdelen
die in optimale conditie verkeren.
▶ Houd tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, accessoires
en reserveonderdelen aan.
▶ Maak voor aanvang van de werkzaamheden de installatie spanningsloos.
▶ Gebruik altijd alle voor het betreffende toestel beschreven onderdelen.
▶ Gebruik vervangen onderdelen niet opnieuw.
▶ Voer de benodigde instellingen, functie- en veiligheidscontroles uit.
▶ Controleer alle gas-, rookgas-, water- of olievoerende delen op dichtheid.
▶ Documenteer uitgevoerde veranderingen.
[nl-BE] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werkzaamheden
geautoriseerde installateur rekening houdend met deze handleiding en de geldende
voorschriften. Niet aanhouden van de instructies kan materiële schade, persoonlijk
letsel of zelfs levensgevaar tot gevolg hebben.
▶ Controleer of de leveringsomvang niet beschadigd is. Monteer alleen onderdelen
die in optimale toestand verkeren.
▶ Respecteer tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, toebe-
horen en reserveonderdelen.
▶ Voor alle werkzaamheden: alle spanningsvoerende delen spanningsloos maken
(alle fasen!).
▶ Gebruik altijd alle voor de betreffende ketel beschreven onderdelen.
▶ Vervangen onderdelen niet opnieuw gebruiken.
▶ Voer de benodigde instellingen, functie- en veiligheidscontroles uit.
▶ Controleer alle verbindingen i.v.m. gas-, rookgas-, water- of olievoerende delen
op dichtheid.
▶ Documenteer uitgevoerde veranderingen.
6720883020 (2020/02) zz
[pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu
Instalację/montaż powinien wykonać specjalista uprawniony do tego typu prac z
uwzględnieniem informacji podanych w niniejszej instrukcji oraz aktualnie
obowiązujących przepisów. Ignorowanie tych wytycznych grozi szkodami
materialnymi i/lub urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie.
▶ Sprawdzić, czy zawartość dostawy nie jest naruszona. Montować tylko elementy
będące w nienagannym stanie.
▶ Przestrzegać dodatkowych instrukcji dołączonych do komponentów instalacji,
osprzętu i oraz części zamiennych.
▶ Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac: odłączyć instalację od
zasilania sieciowego (wszystkie bieguny).
▶ Należy w każdym wypadku zabudowywać w odnośnym urządzeniu części
przewidziane dla tego urządzenia.
▶ Ponowne używanie części wymienionych wcześniej na nowe jest zabronione.
▶ Dokonać wymaganych ustawień, przeprowadzić wymagane sprawdzenia
działania i bezpieczeństwa
▶ Sprawdzić szczelność elementów instalacji gazowej, spalinowej, wodnej i
olejowej
▶ Udokumentować dokonane zmiany.
[pt] Indicações importantes relativas à instalação/montagem
A instalação/montagem deve ser efectuada por um técnico autorizado para os traba-
lhos, respeitando este manual e as prescrições válidas. A inobservância das indica-
ções pode provocar danos materiais e/ou pessoais e até mesmo perigo de morte.
▶ Verificar se o material fornecido está intacto. Montar apenas peças em perfeitas
condições.
▶ Ter em consideração as instruções aplicáveis de componentes da instalação,
acessórios e peças de substituição.
▶ Antes de todos os trabalhos: desligar a instalação da corrente em todos os pólos.
▶ Montar sempre todas as peças descritas para o aparelho em questão.
▶ Não reutilizar peças substituídas.
▶ Efectuar os ajustes necessários e as verificações de funcionamento e segurança.
▶ Verificar os pontos de vedação de peças condutoras de gás, gases queimados,
água ou óleo no que diz respeito à estanqueidade.
▶ Documentar as alterações efectuadas.
[sk] Dôležité pokyny týkajúce sa inštalácie/montáže
Inštaláciu/montáž musí vykonať odborný personál, ktorý má oprávnenie pre výkon
týchto prác, pričom musí dodržiavať pokyny uvedené v tomto návode a platné
predpisy. Nedodržanie pokynov môže viesť k vzniku vecných škôd a/alebo poranení
osôb, až s následkom smrti.
▶ Skontrolujte, či je dodávka neporušená. Montujte iba bezchybné komponenty.
▶ Dodržujte inštrukcie uvedené v súvisiacich návodoch ku komponentom
zariadenia, príslušenstvu a náhradným dielom.
▶ Pred začiatkom všetkých prác: Odpojte všetky póly el. napájania zariadenia.
▶ Vždy prestavte všetky popísané diely príslušného zariadenia.
▶ Vymenené diely už znova nepoužívajte.
▶ Vykonajte potrebné nastavenia, skontrolujte funkcie a vykonajte bezpečnostné
kontroly.
▶ Skontrolujte tesnosť utesnených miest dielov vedúcich plyn, spaliny, vodu alebo
olej.
▶ Zdokumentujte vykonané zmeny.
7
loading