Gaggenau DF270101F Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DF270101F:

Enlaces rápidos

Gaggenau
Manual de usuario
DF270101F
Lavavajillas
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau DF270101F

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario DF270101F Lavavajillas...
  • Página 2 Tabla de contenidos Seguridad ........   4 Programas ........   22 Advertencias de carácter gene- Advertencia para los institutos ral............ 4 de ensayo........ 23 Uso conforme a lo prescrito .... 4 función personalizable .... 23 Limitación del grupo de usua- Funciones adicionales....   24 rios............ 4 Instalación segura ...... 5 Equipamiento ........
  • Página 3 Solucionar pequeñas averías..   52 Indicaciones sobre los detergen- Seguridad del aparato .... 52 tes........... 37 Código de avería/indicación de Poner el detergente...... 38 avería/señal........ 54 Vajilla ..........   38 Resultado de lavado ...... 57 Daños en la cristalería y en la Problema de Home Connect .. 65 vajilla.......... 39 Indicaciones en la pantalla de vi- Introducir la vajilla ...... 39...
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de ▶ las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligro- ¡...
  • Página 6 es Seguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En ▶ la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y ¡ adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 7 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de vuelco! Una instalación incorrecta puede provocar que el aparato se incline. Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integra- ▶ bles solo debajo de una encimera de una sola pieza que esté fijada a los armarios adyacentes. Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las...
  • Página 8 es Seguridad Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones. ¡ Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos ▶ con las puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en el soporte para cuchillos o en el cajón para cubiertos. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra-...
  • Página 9 Seguridad es Aparato dañado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son ¡ peligrosos. No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie ▶ agrietada o rota. No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para ▶...
  • Página 10 es Seguridad No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ▶ Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato. ¡ Utilizar el seguro para niños si está disponible. ▶ No dejar nunca que los niños jueguen o manejen el apara- ▶...
  • Página 11 Seguridad es Sistemas de seguridad Proteger a los niños contra los peligros que puedan derivarse del aparato. El aparato dispone de un "seguro para niños" → Página 13.
  • Página 12 es Evitar daños materiales El contacto entre el aparato y las ¡ Evitar daños materiales Evitar daños materiales tuberías de agua puede provocar corrosión en la tubería de agua y Evitar daños materiales esta puede no ser estanca. Instalación segura Cerciorarse de que exista una ▶...
  • Página 13 Seguro para niños es La sal especial para lavavajillas ¡ ADVERTENCIA puede dañar la cuba a causa de Riesgo de asfixia! corrosión. Los niños se pueden encerrar y, co- Para que se limpie la sal derra- ▶ mo consecuencia, asfixiar en el apa- mada en la cuba, rellenar el de- rato.
  • Página 14 es Protección del medio ambiente y ahorro tamente delante de la boca de aspi- En caso de tener que lavar poca ración ni del orificio de salida de aire cantidad de vajilla, utilizar la función del depósito de zeolita. adicional de media carga. No colocar piezas de vajilla sensibles El programa se adapta a la poca a las altas temperaturas directamen-...
  • Página 15 Instalación y conexión es cos. fase de secado se reduce.  → "Modificar los ajustes básicos", → "Vista general de los ajustes bási- Página 45 cos", Página 43 Nivel de ajuste Descripción del sensor Instalación y conexión Instalación y conexión Estándar Ajuste óptimo para lavar vajilla mixta y con un grado Para un funcionamiento perfecto, el Instalación y conexión elevado de suciedad.
  • Página 16 es Instalación y conexión Instalar y conectar el aparato Conexión de desagüe El aparato para montaje bajo encime- Conectar el aparato a una conexión ra o integrable en la cocina se puede de desagüe para poder evacuar el instalar entre paredes de madera o agua sucia durante el ciclo de lava- de plástico.
  • Página 17 Instalación y conexión es Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas Observar las "indicaciones de se- ¡ guridad" → Página 5. Conectar el aparato únicamente a ¡ una red de corriente alterna en el margen de 220 - 240 V y 50 Hz o 60 Hz.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 71. Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica"...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente" → Página 36. "Cesto inferior" → Página 27 Cesto inferior Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de la sal especial.  → "Descalcificador", Página 32 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato 4 5 6 7 8 9 "Encender el aparato" → Página 40 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "Apagar el aparato" → Página 42 y tecla reset "Cancelar programa" → Página 42 "Programas" → Página 22 Teclas de programas Tecla de información Al pulsar  , la pantalla muestra información so- bre los programas seleccionados, funciones adi- cionales y ajustes básicos.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es "Iniciar programa" → Página 41 Tecla de inicio Teclas   Con estas teclas es posible desplazarse por los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 45 "Modificar los ajustes básicos" → Página 45 Teclas de ajuste "Abrir la puerta del aparato." → Página 40 Tirador de la puerta Pantalla La pantalla muestra información sobre los pro-...
  • Página 22 es Programas Programas Programas Aquí se muestra una vista general de nectada o no hay suficiente abrillan- Programas los programas disponibles. Depen- tador, la duración del ciclo de lavado diendo de la configuración del apara- varía. to están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas, que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 23 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales Vajilla: Programa más económico: Todas → "Funciones adi- ¡ lavar vajilla mezclada y ¡ Prelavado Eco 50° cubiertos. cionales", ¡ Lavado 50 °C Grado de suciedad: Página 24 ¡ Aclarado intermedio eliminar restos de alimen- ¡...
  • Página 24 es Funciones adicionales de prelavado es apto para todo tipo varias funciones adicionales que se de vajilla. Mediante el aclarado en encuentran en el cuadro de mandos frío se realiza un lavado preliminar de del aparato. la vajilla. Función adicio- Aplicación Consejo: A través de la aplicación Home Connect se pueden descargar ¡...
  • Página 25 Equipamiento es Para evitar una caída brusca del Función adicio- Aplicación cesto, sujetarlo por el borde lateral superior. también, en cualquier Presionar hacia el interior las pa- momento durante el de- lancas situadas en los laterales ex- sarrollo del programa. teriores izquierdo y derecho del ¡...
  • Página 26 es Equipamiento Levantar el cesto hacia delante pa- Alzar ligeramente el cesto e intro- ra sacarlo de los enganches ⁠ . ducir los pernos de enclavamiento traseros en los ganchos de encla- vamiento traseros de los carriles guía ⁠ . Bajar el cesto e introducir los per- nos de enclavamiento delanteros en los enclavamientos correspon- dientes...
  • Página 27 Equipamiento es Levantar el cesto de los soportes Cesto inferior delanteros y tirar un poco hacia Colocar las cacerolas y platos en el delante. cesto inferior. Levantar el cesto de los soportes traseros. Cesta para cubiertos Insertar los carriles guía en el apa- Los platos grandes hasta un diáme- rato.
  • Página 28 es Equipamiento Cesta para cubiertos Varillas plegables Los cubiertos se colocan en la cesta Utilizar las varillas plegables para or- siempre mezclados, con el extremo denar la vajilla de modo seguro, puntiagudo hacia abajo. p. ej. platos. Para distribuir mejor las cacerolas, Soporte adicional para vasos fuentes y vasos es posible abatir las y tazas...
  • Página 29 Equipamiento es Colocar el difusor para bandejas Difusor para bandejas de hor- de horno en la fijación y girarlo hacia la derecha ⁠ . Utilizar el difusor para bandejas de horno para limpiar piezas grandes, p. ej., bandejas de horno, rejillas y platos grandes.
  • Página 30 es Equipamiento Extraer hacia arriba la lengüeta del Ajustar el Optional extra cleaning Optional extra cleaning area area retirarla y hacia delante ⁠ . Nota: Si se utiliza el aparato con el Optional extra cleaning area, aumen- tan los valores de consumo. Extraer el cesto superior.
  • Página 31 Antes de usar el aparato por primera vez es Alturas de los cestos para vajilla Ajustar los cestos para vajilla a la altura adecuada. Altura del aparato 81,5 cm con cesta para cubiertos Nivel Cesto superior Cesto inferior 30 cm/"31 cm" → Página 27 1 ø máx. 22 cm 2 ø máx.
  • Página 32 es Descalcificador Para lograr buenos resultados de la- Descalcificador Descalcificador vado se puede descalcificar el agua con sal especial y el descalcificador. El agua dura y con cal deja restos de Descalcificador Para evitar daños en el aparato, el cal en la vajilla y en la cuba del apa- agua con un grado de dureza supe- rato y puede obturar partes del apa- rior a 7 °dH se tiene que descalcifi-...
  • Página 33 Descalcificador es Nota: Utilizar únicamente sal espe- Sal especial cial para lavavajillas. Con sal especial se puede descalcifi- No utilizar pastillas de sal. car el agua. No utilizar sal de mesa. Poner la sal especial en el depósi- Poner sal especial Cuando se ilumine el piloto de aviso de reposición de sal especial, relle- nar el depósito con sal especial in- mediatamente antes del inicio del...
  • Página 34 es Instalación del abrillantador La dureza del agua es de 0 - ¡ Exceso de consumo de corriente en 0,05 6 °dH. Se puede prescindir de la sal especial. Los valores de consumo indicados Pulsar ⁠ . son valores medidos en laboratorio, Para abrir los ajustes básicos, los cuales han sido determinados se- mantener pulsada...
  • Página 35 Instalación del abrillantador es Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante unos 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
  • Página 36 es Detergente Detergente Descripción Detergente Detergente Detergente líqui- Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y Detergente Detergentes adecuados se recomiendan para "pro- gramas" → Página 22 de Utilizar solo detergentes adecuados duración reducida sin pre- para lavavajillas. Son adecuados tan- lavado. to los detergentes de un componente Puede suceder que el de- como los combinados.
  • Página 37 Detergente es Detergentes combinado Indicaciones sobre los deter- Aparte de los detergentes tradiciona- gentes les de un componente, existen en el Tener en cuenta las indicaciones re- mercado una serie de detergentes lativas a los detergentes en el uso con funciones adicionales. Además diario.
  • Página 38 es Vajilla La función del abrillantador está li- Cerrar la tapa de la cámara del ¡ mitada en caso de emplear deter- detergente. gentes combinados. Al utilizar abri- llantador en general se obtienen mejores resultados. Utilizar pastillas con efecto de se- ¡...
  • Página 39 Vajilla es Daños en la cristalería y en la Causa Recomendación vajilla La temperatura del Seleccionar un pro- agua del programa es grama con una tem- Lavar únicamente cristalería y porce- demasiado alta. peratura más baja. lana marcadas por el fabricante co- Retirar la cristalería y mo aptas para el lavavajillas.
  • Página 40 es Manejo básico Para ahorrar recursos, no lavar Extraer la vajilla previamente la vajilla debajo del grifo con agua corriente. ADVERTENCIA Colocar la vajilla teniendo en cuen- Riesgo de lesiones! ta lo siguiente: La vajilla caliente puede provocar – Colocar la vajilla con un grado quemaduras en la piel.
  • Página 41 Manejo básico es vajillas con un grado de suciedad Pulsar repetidamente hasta normal. Es el programa más efi- que en la pantalla aparezca la ho- ciente en cuanto a la combinación ra correspondiente. de consumo de energía y agua pa- Según cómo se haya ajustado el ra este tipo de vajillas, y demues- indicador de tiempo, el fin del pro- tra conformidad con el reglamento...
  • Página 42 es Manejo básico Interrumpir programa Apagar el aparato Nota: Si se abre la puerta del apara- Tener en cuenta las indicaciones to una vez calentado, dejarla entrea- relativas al "uso seguro " bierta durante unos minutos antes de → Página 12. volverla a cerrar. De este modo se Pulsar evita que se forme sobrepresión en Consejo: Si se pulsa...
  • Página 43 Ajustes básicos es Ajustes básicos Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Selección Descripción Programar el tempor.
  • Página 44 es Ajustes básicos Ajuste básico Selección Descripción Conex. toma de agua agua fría Ajustar la conexión a la alimentación de agua fría agua caliente o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua caliente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energéticamente favorable y de una instalación adecuada, por ejemplo, una insta- lación de energía solar con tubería de circula-...
  • Página 45 Home Connect  es Ajuste básico Selección Descripción WLAN activado Conectar o desconectar la conexión de red ina- desactivada lámbrica. El ajuste básico "WLAN" solo está disponible des- pués de conectar el aparato con la aplicación Ho- me Connect. → "Home Connect ", Página 45 Remote Start desactivada Activar o desactivar ...
  • Página 46 es Home Connect nect en su país. Para obtener más in- Iniciar la aplicación Home Connect formación, consultar: www.home-con- y configurar el acceso para Ho- nect.com. me Connect. Para poder utilizar Home Connect, La aplicación Home Connect le primero debe establecerse la cone- guiará durante todo el proceso de xión con la red doméstica WLAN registro.
  • Página 47 Home Connect  es en un país en concreto, consultar la Remote Start página web de ayuda/Servicio Técni- A través de la aplicación Home Con- co local: www.home-connect.com nect se puede iniciar el aparato des- de el dispositivo móvil. Actualización de software Consejo: Si se ajusta "De manera Con esta función se puede actualizar permanente"...
  • Página 48 Internet, en nuestra pági- na web https://www.gaggenau.com/ Limpiar la cuba global/store o a través del Servicio de Asistencia Técnica. ADVERTENCIA Consejos para el manteni- Riesgo de daños para la salud!
  • Página 49 Cuidados y limpieza es na web https://www.gaggenau.com/ Limpieza de la máquina es un pro- global/store o a través del Servicio grama que elimina diferentes tipos de Asistencia Técnica. de sedimentos en un solo ciclo de la- vado. La limpieza se realiza en dos...
  • Página 50 es Cuidados y limpieza No introducir adicionalmente pro- Girar el filtro grueso en sentido an- ductos de limpieza para lavavaji- tihorario  y extraer el sistema de llas en el interior de le aparato. filtros  ⁠ . Pulsar  ⁠ . Asegurarse de que no haya ‒...
  • Página 51 Cuidados y limpieza es Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Montar el sistema de filtros. Desenroscar el brazo de aspersión superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se Si se utilizan tornillos demasiado abre al finalizar el programa. largos, se puede desactivar la fun- ción Apertura automática de puer- El dispositivo de seguridad Póngase en contacto con el "Servi- ▶...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se Coloque el dispositivo de desblo- abre. queo de emergencia suministrado en la parte superior derecha e iz- quierda del panel del mueble. Abra la puerta del aparato tirando li- geramente.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas E:3100 encendido. Sistema de protección de Cierre el grifo de agua. las aguas activo. Póngase en contacto con el "Servi- cio de Asistencia Técnica" → Página 71. E3200 o el indicador de en- La manguera de alimenta- Instale la manguera de alimenta- ▶...
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas E:3400 encendido. Entra agua continuamente Cierre el grifo de agua. en el aparato. Póngase en contacto con el "Servi- cio de Asistencia Técnica" → Página 71. E:6102 encendido. La bomba de desagüe está Limpie la bomba de desagüe. ▶...
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Otro código de error apara- Hay una avería técnica. Pulse . ce en la ventana de visuali- Desenchufe el aparato de la toma zación. de corriente o desconecte el fusi- ble. E:0100 hasta E:9010 Espere al menos 2 minutos.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. Se acumula agua en las cavi- Coloque las piezas de la vajilla en ▶ dades de la vajilla o los cu- posición inclinada en la medida de biertos.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Los cubiertos no están se- Los cubiertos no están bien En los puntos de contacto de los cu- cos. colocados en la cesta para biertos se pueden formar gotas. cubiertos o en el cajón para "Colocar los cubiertos individual- cubiertos.
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Restos de alimentos adheri- La vajilla se ha lavado dema- Elimine solo los restos de alimentos ▶ dos a la vajilla. siado previamente. El siste- más gruesos y no enjuague la vajilla ma de sensores ajusta un previamente.
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Hay manchas de agua en las La formación de gotas en las Seleccionar un programa de más ▶ piezas de la vajilla de plásti- superficies de plástico se de- intensidad. → "Programas", Página 22 be a razones físicas y es ine- vitable.
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos blancos, de difí- Se ha seleccionado un pro- Seleccione un programa de lavado ▶ cil eliminación adheridos a la grama de lavado de intensi- de más intensidad. → "Programas", Página 22 vajilla, el interior del aparato dad insuficiente.
  • Página 63 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos de color (amari- Sedimentos «jabonosos» de Comprobar el ajuste del descalcifi- llo, naranja, marrón) de fácil sustancias contenidas en cador. eliminación en el interior del restos de alimentos o en el Añada sal especial.
  • Página 64 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Hay velos que se pueden eli- nos intensidad. La suciedad Adapte la sensibilidad de los senso- ▶ minar en vasos, vasos con resistente puede quedar par- res. → "Sensores", Página 14 aspecto metálico y cubier- cialmente adherida.
  • Página 65 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Formación de espuma no Hay detergente de lavado a Llene inmediatamente el depósito ▶ habitual. mano en el depósito del abri- con abrillantador. → "Poner abrillantador", Página 34 llantador. Se ha derramado abrillanta- Limpie el abrillantador derramado ▶...
  • Página 66 es Solucionar pequeñas averías Averías de funcionamiento Fallo Causa Resolución de problemas Limpie los "filtros" → Página 50. Una vez finalizado el progra- Los filtros o la zona debajo ma, todavía queda agua den- de los filtros están obstrui- Limpie la "bomba de desagüe" tro del aparato.
  • Página 67 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se para en medio Coloque la vajilla de forma que no ▶ del programa en curso o el sobresalga ninguna pieza del cesto programa falla. e impida que se cierre la puerta de modo seguro.
  • Página 68 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La tapa de la cámara del de- La cámara del detergente o Elimine los restos de detergente. ▶ tergente no se puede cerrar. la tapa está bloqueada por restos de detergente adheri- dos.
  • Página 69 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba Limpiar la bomba de desagüe presionarla hacia abajo ⁠ . Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 70 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Proteger el aparato contra las Eliminación del aparato usa- heladas Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 71 Servicio de Asistencia Técnica es Número de producto (E-Nr.), Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia número de fabricación (FD) y Técnica número de conteo (Z-Nr.) Si tiene preguntas, si no puede sub- Servicio de Asistencia Técnica El número de producto (E-Nr.), el nú- sanar una avería en el aparato o si mero de fabricación (FD) y el número éste debe repararse, diríjase al Servi-...
  • Página 72 es Datos técnicos conducen hasta el acoplamiento lo. El identificador del modelo se de- del sistema Aqua-Stop en el grifo riva de los caracteres que se en- de agua. cuentran delante de la barra del nú- Los aparatos dotados del sistema mero de producto (E-Nr.) en la placa ¡...
  • Página 73 Declaración de conformidad es Los costes para el trámite de su soli- con los requisitos básicos y el resto citud le serán facturados. Esta oferta de disposiciones vigentes de la Di- es válida por tres años a partir de la rectiva 2014/53/EU. fecha de compra o, como mínimo, Hay una declaración de conformidad por el tiempo en el que ofrecemos...
  • Página 76 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...